. . 12

 
5000 , , , , , , , . , , , , , , , , , . 12 . - , , , - .

12

(, , , , , , , , , , , )

ʻ

12

STAVEBNÍ TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK

ruský bulharský český německý maďarský mongolský polský rumunský srbocharvátský španělský anglický francouzský

TERMINOLOGISCHES WÖRTERBUCH BAUWESEN

russisch bulgarish tschechisch deutsch ungarisch mongolisch polnisch rumänisch serbisch - kroatisch spanisch englisch französisch

ÉPÍTŐIPARI TERMINOLÓGIAI SZÓTÁR

orosz bolgár cseh német magyar mongol lengyel román szerbhorvát spanyol angol francia

Үڨ

SŁOWNIK TERMINOLOGICZNY BUDOWNICTWA

rosyjski bułgarski czeski niemiecki węgierski mongolski polski rumuński serbskochorwacki hiszpański angielski francuski

DICŢIONAR TERMINOLOGIC DE CONSTRUCŢII

rusă bulgară cehă germană maghiară mongolă polonă română sîrbă - croată spaniolă engleză franceză

TERMINSKI GRAĐEVINSKI REČNIK

ruski bugarski češki nemački madarski mongolski poljski rumuński srpskohrvatski španski engleski francuski

DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE LA CONSTRUCCIÓN

ruso búlgaro checo alemán húngaro mongol polaco rumano servio español inglés francés

DICTIONARY OF BUILDING TERMS

russian bulgarian czech german hungarian mongolian polish roumanian serbo - croatian Spanish english french

DICTIONNAIRE DES TERMES DE LA CONSTRUCTION ET DU BÂTIMENT

russe bulgare tchèque allemand hongrois mongol polonais roumain serbo - croate espagnol anglais français

. . ..,

:

.. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. (); . (); . (); . (); . ( ); . (); . (); . (); . (); . ()

5000 , , , , , , , . , , , , , , , , , .

12 .

- , , , - .

- () ( ) :

- ;

- ;

- ;

- ;

- - ;

- ;

- , , ;

- - - (), - (), - , ( ), - () . .. , - (), - ( ), - (), - () . .. , - (), - (), - (), - (), - - , (), - ( ), . - - (), - (), - - (), - (), - () . .. , - , (), - - , ( );

- ;

- .

:

- .. .

: .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. - .

:

- . , . , . , . , . ();

- . , . , . , . , . , . , . , . , . , . ();

- . , X. , . , . , . , . , . , X. , . . , . , . , . ( );

- . , . ();

- . , . , . , X. . , . . , X. , . , . , X. . ̸, . , . . ();

- . , . , . , . , . , . , . , . , . , . , . ();

- . , . , . ();

- . , . , . , . , . , . , . , . , . ();

- ();

- .. , .. ();

- .. , .. ().

, - , .

, .

- , , .

1979-1980 - ( - ), .

- ( - ) - .

- , , - , .

, , , - , , , , .

5000 .

: - ; ; ; ; ; ; ; , ; ; ; ; - ; .

.

. - (), (Cs), (D), (), (), (), (R), (Sh), (Sp), () (F) .

, , , . , , . , () - . (, 01, - 02, Ȼ - 10, ߻ - 29).

, ( ), , , - . , ; - . () ( ), , , .

. , .

: -

girder and post frame(work)

:

-

girder and post frame; girder and post framework

. .

.

:

lift [elevator] cabin

:

lift cabin; elevator cabin

. , . , [] , , . :

.

.

. , . :

.

, ,

[] .

. . - , .

- , .

, , - .

A - 01,

- 02,

- 03,

- 04,

- 05,

- 06,

- 07,

- 08,

- 09,

- 10,

- 11,

- 12,

- 13,

- 14,

- 15,

- 16,

- 17,

- 18,

- 19,

- 20,

- 21,

X - 22,

- 23,

- 24,

- 25,

- 26,

- 27,

- 29.

A

01.

001 [] - ,

Cs abakus; nadhlavice

D Abakus

H abakusz

M ;

abakus

R abacă

Sh abakus

Sp ábaco

E abacus

F abaque

001a .

002 -

 

Cs zakládač

D Absetzer

H agyagösszegyűjtő vedersoros kotró

M

Р zwałowarka

R excavator cu cupe

Sh bager - odlagač

Sp absetzer

E chain bucket excavator

F excavateur à chaîne à godets

003 -

 

Cs půjčovna knih

D Ausleihe

H könyvtári kölcsönzőhelyiség

M өөө

Р wypożyczalnia książek

R abonament

Sh prostorija za izdavanje knjiga u biblioteci

Sp sala de préstamo de libros

E book lending room

F salle de prêt

004 - , ,

Cs brusivo; brusná hmota

D Schleifmittel

H csiszolóanyag

M ү

Р ścierniwo; material ścierny

R abraziv

Sh abraziv

Sp abrasivo

E abrasive

F abrasif

005 -

 

Cs odolnost proti otěru

D Abriebbeständigkeit

H kopásállóság

M ү

Р odporność na ścieranie

R rezistentă la abraziune

Sh otpornost na abraziju

Sp resistencia a la abrasión

E resistance to abrasion; abrasion resistance

F résistance à l'abrasion

006 - , ,

  ;

Cs abraze

D Abrasion; Abtragung

H abrázió

M

P abrazja

R abraziune

Sh abrazija

Sp abrasión

E abrasion

F abrasion

007 -

 

Cs obrys; měřický náčrt

D Riß

H terepvázlat

M ү

Р szkic

R schiţă

Sh kontura; nacrt

Sp croquis acotado a mano alzada

E sketch

F contour; croquis; esquisse

008 [] - ,

  ;

Cs apsida

D Apsis; Apside

H apszis

M

P apsyda, absyda

R absidă

Sh apsida

Sp abside

E apse; apsis

F abside

009 - ,

 

Cs pomocný [montážní] nástavec

D Ausleger; Vorbauschnabel

H gerendaelőtét

M

P wysięgnik

R avanbec

Sh avanbek

Sp espolón de montaje; pico de montaje (puentes)

E launching girder

F poutre de lancement

010 -

 

Cs předsálí

D Vorraum; Foyer

H foyer

M өө

Р przedsionek sali głównej

R avansală

Sh predvorje

Sp antesala

E forehall

F avant - salle

011 -

  ;

Cs vstupová komora

D Vorkammer; Einlaufkammer

H elókamra

M

P komora wlotowa; basen wlotowy

R anticameră

Sh pretkomora

Sp antecámara

E forebay

F avant - canal; avant - bassin

012 - , ,

  ;

Cs chráněná rejda

D Außenhafen; Vorhafen

H előkikötő

M

P awanport

R avanport

Sh vanjska luka

Sp antepuerto

E outer harbor

F avant - port

013 .

014 - , ,

 

Cs havárie

D Havarie

H meghibásodás; üzemzavar

M

P awaria

R avarie

Sh havarija

Sp avería

E failure; breakdown

F panne; accident; avarie

015 .

016 .

018 -

  ;

Cs autograder; autogrejdr

D Motorgrader; selbstfahrender Erdhobel

H önjáró talajgyalu

M ; үү

P równiarka samobieżna

R autogreder

Sh samohodni grejder

Sp motoniveladora

E motor grader

F autoniveleuse; niveleuse automotrice; niveleuse automobile

019 - , ,

 

Cs autodrom

D Autorennbahn

H autóversenypálya

M

tor samochodowy

R autodrom

Sh autodrom

Sp autódromo

E autodrome; motordrome

F autodrome

020 - ,

 

Cs motorový vozík

D Motorkarren

H motoros targonca

M

Р wózek transportowy silnikowy

R autocar

Sh autokar

Sp carretilla automotriz

E power truck

F chariot automoteur

021 - , - ,

 

Cs samobuzené kmitání

D selbsterregte Schwingungen

H önrezgés

M өө

P drgania samowzbudne

R autooscilaţii

Sh autooscilacije

Sp oscilaciones autosostenidas

E auto - oscillations; self - excited vibrations

F auto - oscillations; oscillations auto - excitées

022 .

023 [] - ,

 

Cs dálnice; autostrada

D Fernverkehrsstraße; Autobahn

H autóút; autópálya

M ө ;

magistrala samochodowa; autostrada

R automagistrală; autostradă

Sh magistralni put; auto - put

Sp carretera nacional; autopista

E (arterial) highway; expressway; motorway; freeway

F autoroute; autostradę

026 - ,

 

Cs automobil

D Kraftwagen; Auto

H gépjármű; gépkocsi

M

Р samochód

R automobil

Sh automobil

Sp automóvil; vehículo automotor

E automobile; car; motor vehicle

F automobile; voiture; véhicule

027 Ĩ - ,

  []

Cs jednotkové vozidlo

D Pkw - Einheit; Fahrzeugeinheit

H egységjármü

M

P samochód przykładowy (umowny)

R vehicul - etalon

Sh uslovni automobil

Sp vehículo de diseño

E design vehicle

F véhicule de calcul

028 - - , -

  -

Cs návěsový tahač

D Sattelschlepper

H nyerges gépkocsi

M ү

Р samochód siodłowy

R autotractor

Sh kamion - tegljač sa poluprikolicom

Sp semirremolque articulado; rastra

E bolster - type (traction) truck

F tracteur à roues semi - porteur; camion - tracteur à sellette

029 - - , -

  -

Cs tahač

D Zugmaschine; Schlepper

H vontató gépkocsi

M

Р samochód - ciągnik

R autotractor

Sh kamion - tegljač

Sp vehículo tractor; tractor automóvil

E wheel( - type) tractor; traction truck

F camion tracteur; remorqueur; véhicule de traction

030 .

031 - -

 

Cs automobilový nakladač

D Hubstapler

H önrakodó gépkocsi

M

P ładowarka samochodowa

R autoîncărcător

Sh kamion - utovarivač

Sp carretilla elevadora; montacargas

E truck loader; (fork - )lift

F chariot élévateur; chargeur sur pneus; pelle - chargeuse sur pneus

032 .

033 - ,

  ;

Cs parkoviště

D Parkplatz

H parkolóhely

M

P parking

R parcaj auto

Sh parkiralište

Sp área de estacionamiento; parqueo

E parking (area); parking lot

F parking

034 .

035 - ,

Cs autotransformator

D Spartransformator

H autótranszformátor

M

P autotransformator

R autotransformator

Sh autotransformator

Sp autotransformador

E autotransformer

F autotransformateur

036 - - , ,

 

Cs aglomerace

D Ballungsgebiet; Agglomeration

H agglomeráció

M өөөө;

Р aglomeracja

R aglomeraţie

Sh aglomeracija

Sp aglomeración

E agglomeration

F agglomération

037 -

 

Cs agora

D Agora

H agora

M

Р agora

R agora

Sh agora

Sp agora

E agora

F agora

038 - 1. , 2. ,

Cs 1. agregat 2. soustrojí

D Aggregát

H agregát

M

P agregat

R agregat

Sh agregat

Sp agregado; grupo; unidad

E 1. assembly; unit 2. set; multi - union machine

F 1. ensemble; bloc 2. groupe; bloc

039 [] - 2. , , ,

  ;

Cs kotelní agregát

D Kesselaggregat

H kazánberendezés

M

P zespół kotłowy

R agregat de cazane

Sh kotlovski agregat

Sp grupo térmico de caldera

E boiler unit

F groupe de chaudières

040 - - 2., , (),

  -

Cs ventilační zařízení s ohřevem vzduchu

D Warmlufterhitzer

H fütő - szellőztető készülék

M

zespół ogrzewczo - wentylacyjny

R agregat de încălzire - ventilare

Sh agregat za grejanje i ventilaciju

Sp grupo de calefacción y ventilación; agregado de calefacción y ventilación

E heating - and - ventilating unit

F installation de chauffage et de ventilation

041 - - 2. ,

  -

Cs ventilační zařízení s chlazením vzduchu

D Kaltluftgebläse

H hűtő - szellőztető készülék

M өө

Р zespół chłodząco - wentylacyjny

R agregat de răcire - ventilare

Sh rashladno - ventilacioni agregat

Sp grupo de enfriamiento y ventilación; agregado de enfriamiento y ventilación

E cooling - and - ventilating unit

F installation de réfrigération et de ventilation

042 - - 2. , ,

  -

Cs ventilační zařízení s variabilní tepelnou úpravou vzduchu

D Kühl - und Heizungsaggregat

H hűtő - fűtő készülék

M өө -

Р zespół grzewczo - chłodzący

R agregat de racire - încălzire

Sh rashladno - grejni agregat

Sp grupo de enfriamiento y calefacción; agregado de enfriamiento y ventilación

E cooling - heating unit

F installation de réfrigération et de chauffage

043 ˨ - 2.

 

Cs nanášecí pistole na tmel

D Spachtelaggregat

H pneumatikus spatulyázó berendezés

M

Р agregat do szpachlowania

R agregat de şpacluire

Sh uredaj za kitovanje

Sp máquina para enmasillar

E stopper air - spraying machine; stopping air - sprayer

F pulvérisateur de masticage

044 - 2. ,

 

Cs omítačka

D Putzgerät

H vakológép

M

Р agregat tynkarski

R agregat de tencuire

Sh uredaj za malterisanje

Sp máquina amasadora proyector de yeso; máquina enlucidora

E plastering machine

F installation de plâtrage

045 -

 

Cs agresivita podzemní vody

D Grundwasseraggressivität

H talajvizek agresszivitása

M

agresywność wód podziemnych

R agresivitate a apelor subterane

Sh agresivnost podzemnih voda

Sp agresividad de las aguas subterráneas

E groundwater aggressivity

F agressivité des eaux souterraines

046 - ,

 

Cs azimut

D Azimut

H azimut

M

P azymut

R azimut

Sh azimut

Sp acimut

E azimuth

F azimut

047 - ,

 

Cs vodní plocha

D Wasserfläche; Wasseroberfläche

H akvatórium

M ;

P akwatorium

R suprafaţă de apă

Sh akvatorijum

Sp dársena

E water area

F plan d'eau

048 - , - , , , -

 

Cs akvadukt

D Aquädukt

H akvedukt; csatornahíd

M үү

Р akwedukt

R apeduct

Sh akvadukt

Sp acueducto

E aqueduct; bridge canal

F aqueduc; pont - canal

049 - - , , ,

 

Cs akropole

D Akropolis

H akropolisz

M

P akropol

R acropolă

Sh akropol

Sp acrópolis

E acropolis

F acropole

050 - , , 28

 

Cs hydraulická aktivita

D hydraulische Aktivität

H hidraulikus aktivitás

M

P aktywność hydrauliczna

R activitate hidraulică

Sh hidraulična aktivnost

Sp actividad hidraulica

E hydraulic activity

F activité hydraulique

051 -

 

Cs korozní aktivita

D Korrosionsaktivität

H korróziós aktivitás

M

Р aktywność korozyjna

R acţiune corozivă

Sh korozivnost

Sp actividad corrosiva

E corrosivity

F activité corrosive

052 - ,

 

Cs tepelná aktivita

D Wärmeaufhahme

H termikus aktivitás

M

Р aktywność cieplna

R activitate termică

Sh toplotna aktivnost

Sp actividad térmica

E thermal activity

F activité de l'absorption thermale

053 - ,

 

Cs prostorová akustika

D Bauakustik; Raumakustik

H teremakusztika

M

Р akustyka architektoniczna

R acustică arhitecturală

Sh arhitektonska akustika

Sp acústica arquitectónica

E architectural acoustics

F acoustique architecturale; acoustique interne

054 - , -

 

Cs urbanistická akustika

D Städtebauakustik

H városépítészeti akusztika

M

akustyka urbanistyczna

R acustică urbană

Sh urbanistická akustika

Sp acústica urbanística

E urban acoustics

F acoustique urbaine [urbaniste]

055 - , , - -

 

Cs stavební akustika

D Bauakustik

H épületakusztika

M

P akustyka budowlana

R acustică a construcţiilor

Sh gradevinska akustika

Sp acústica de la construcción

E building acoustics

F acoustique du bâtiment

056 - ()

 

Cs akcept

D Akzept

H elfogadó nyilatkozat

M

P akceptacja; akcept

R accept

Sh akcept

Sp aceptación; giro aceptado; contrato de aceptación

E acceptance

F acceptation

057 - ,

 

Cs aluvium; aluviální uloženiny

D Alluvium; Alluvialboden

H alluvium

M

P aluwium

R aluviuni

Sh aluvijum

Sp aluvión

E alluvion; alluvium

F alluvion

058 - 1. - , 2. - ,

 

Cs oltář

D Altar

H oltár

M ;

ołtarz

R altar

Sh oltár

Sp altar

E altar

F autel

059 - ; , () , ,

 

Cs albedo

D Reflexionsgrad; Albedo

H albedo

M

P albedo

R albedo

Sh albedo; faktor refleksije

Sp albedo

E albedo

F albedo

060 - ,

  ; -

Cs alkovna; přístěnek

D Alkoven

H alkóv

M

P alkowa

R alcov

Sh alkov

Sp alcoba; dormitorio

E alcove

F alcove

061 - 1. , 2.

 

Cs střílna

D Ambasure

H lőrés

M ;

P strzelnica

R ambrazură

Sh 1. puškarnica 2. ambrazura

Sp aspillera

E embrasure; crenel(l)e

F embrasure

062 - -

 

Cs zdravotnické středisko; ambulatorium

D Ambulatorium

H rendelőintézet

M

Р ambulatorium

R ambulatoriu

Sh ambulanta

Sp dispensario; ambulatorio

E dispensary

F dispensaire

063 -

 

Cs amortizace základních fondů

D Amortisation der Grundfonds

H állóeszközök leírása amortizációja

M ү

Р amortyzacja środków trwałych

R amortizare a fondurilor de bază

Sh amortizacija osnovnih fondova

Sp amortización de los medios básicos

E depreciation of fixed [capital] assets [funds]

F amortissement des fonds (de base) fixes

064 - - XIX , ;

 

Cs empir

D Empire

H empire

M

P empire

R stil empire

Sh ampir

Sp estilo imperio

E empire (style)

F style Empire

065 -

  []

Cs amplituda kmitů

D Schwingungsamplitude

H lengési amplitudo

M

Р amplituda drgań

R amplitudine a oscilaţiilor

Sh amplituda kolebanja

Sp amplitud de las oscilaciones

E amplitude of oscillations [vibrations]

F amplitude d'oscillations

066 -

 

Cs amfiprostylos

D Amphiprostolos

H amphiprosztilosz

M

P amfiprostylos

R amfiprostil

Sh amfiprostil

Sp anfipróstilo

E amphiprostyle (temple)

F amphiprostyle

067 - 1. - , 2. - ,

 

Cs amfiteátr

D Amphitheater

H amfiteátrum

M

Р amfiteatr

R amfiteatru

Sh amfiteatar

Sp anfiteatro

E amphitheatre; parquet circle

F amphithéâtre

068 - ,

 

Cs architektonická analýza

D Architekturanalyse

H építészeti elemzés

M

Р analiza architektoniczna

R analiză arhitecturală

Sh arhitektonska analiza

Sp análisis arquitectónico

E architectural analysis

F analyse architecturale

069 - ,

 

Cs hydrodynamická analogie

D hydrodynamische Analogie

H hidrodinamikai analógia

M өөөө

P analogia hydrodynamiczna

R analogie hidrodinámica

Sh hidrodinamička analogija

Sp analogía hidrodinámica

E hydrodynamic analogy

F analogie hydrodynamique

070 - ,

 

Cs anastylóza

D Anastylose

H anasztilozis

M

P anastyloza

R anastiloză

Sh anastiloza

Sp anastilosis

E anastylosis

F anastylose

071 - ,

 

Cs hangar

D Hangar; Flugzeughalle

H hangar

M

P hangar

R hangar

Sh hangar

Sp hangar

E hangar

F hangar

072 -

 

Cs anizotropie

D Anisotropic

H anizotropia

M

P anizotropia

R anizotropie

Sh anizotropija

Sp anisotropia

E anisotropy

F anisotropic

073 - 1. , , , , , . 2. (., )

  ;

Cs kotva; kotevní železo

D Anker

H horgony

M

Р kotew

R ancoraj

Sh anker; kotva; sidro

Sp ancla; anclaje

E 1. anchor 2. anchorage

F ancre; ancrage

074 - , , , ,

 

Cs předpínací kotva; kotva předpjaté výztuže

D Bewehrungsanker

H lehorgonyzó elem

M

Р kotew hakowa

R ancoraj de armatura

Sh armaturni anker

Sp anclaje de la armadura de refuerzo

E reinforcement anchorage

F organe d'ancrage

075 - 1. ,

 

Cs šroubová kotva

D Schraubenerdanker

H csavarorsós horgony

M

P kotew śrubowa

R ancoraj cu şurub

Sh anker - zavrtanj

Sp ancla helicoidal

E screw anchor; screw - threaded anchorage

F ancre à vis

076 - ,

 

Cs objímková kotva

D Hülsenanker

H hüvelyes horgony

M

Р kotew tulejowa

R ancoraj cu bucşă

Sh anker sa čaurom

Sp ancla de casquillo

E 1. sleeve anchor 2. sleeve anchorage

F ancre à douille; ancrage à manchon

077 - , , ,

  -

Cs objímková kotva s vloženým kuželovým trnem; Freyssine - tova kotva

D Hiilsenstabanker

H hüvelyes rúdhorgony

M

Р kotew tulejowo - prętowa

R ancoraj din bare cu bucşă

Sh anker sa čaurom i šipkom

Sp ancla de barra y casquillo

E sleeve and pin anchor(age)

F ancrage à tige et à manchon

078 - ,

 

Cs pevná kotva

D Blindanker

H zárt horgony

M үү

P kotew nieprzelotowa [ślepa]

R ancoraj fix

Sh fiksni anker

Sp ancla no desmontable

E dead anchor

F ancre morte

079 - 1.,

 

Cs gravitační kotva

D Schwerkraftverankerung

H súlyhorgony

M ү ү

Р kotew grawitacyjna

R ancoraj gravitational

Sh gravitacioni anker

Sp ancla de sujeción por gravedad

E gravity anchor

F massif d'ancrage

080 - ,

 

Cs napínací kotva

D Zuganker

H feszítóhorgony

M

Р kotew naciągowa

R ancoraj de întindere

Sh anker za zatezanje

Sp ancla de tensado

E tightening anchor

F ancrage à tension

081 - , ;

  ;

Cs kotevní hlava s kotevní deskou

D Hülsenanker

H lehorgonyzó kehely; kehely alakú horgony

M ;

Р kotew szklankowa; puszka kotwiąca

R ancoraj - pahar; sabot de ancorare

Sh anker za prednaprezanje

Sp cono de anclaje

E sleeve anchor (with threaded internal cone); anchorage cone

F ancrage à frette; cône d'ancrage

082 - , (., , , , , )

 

Cs prutová kotva

D Stabanker

H rúdacél - horgony

M

P kotew prętowa

R ancoraj din bare

Sh šipkasti anker

Sp ancla de barra

E threaded anchorage

F ancrage à tige filetée avec écrou

083 AHKEPÓBKA - , ,

  ;

Cs kotvení; zakotvení

D Verankern; Verankerung

H kihorgonyzás

M

P kotwienie

R ancorare

Sh ankerovanje

Sp anclaje

E anchorage; anchoring

F ancrage

084 AHKEPÓBKA - , ,

  []

Cs kotvení výztuže

D Verankerung der Bewehrung

H betonvas lehorgonyzása

M

Р zamocowanie armatury

R ancorare a armăturii

Sh ankerovanje [ukotvljavanje] armature

Sp anclaje de la armadura

E anchoring of reinforcement

F ancrage d'armature

085 - , ,

 

Cs architektonický soubor

D architektonisches Ensemble; Architekturensemble

H építészeti együttes

M

P zespól architektoniczny

R ansamblu arhitectural

Sh arhitektonski ansambl

Sp conjunto arquitectónico

E architectural ensemble

F ensemble architectural

086 - ,

Cs anta; anty

D Ante

H antefal

M

P anta

R ante

Sh ante

Sp antas

E anta

F antes

087 - , , , , : ,

 

Cs kládí; břevnoví

D Gebälk

H koronapárkányzat

M

P belkowanie

R antablament

Sh antablman

Sp entablamente

E entablature; entablement

F entablement

088 - /

Cs antena

D Antenne

H antenna

M

P antena

R antena

Sh antena

Sp antena

E antenna; aerial

F antenne

089 - ,

 

Cs pokojová anténa

D Innenantenne; Zimmerantenne

H belsőantenna

M

P antena wewnętrzna

R antenă interioară

Sh sobna [unutrašnja] antena

Sp antena interior

E inside [internal] aerial

F antenne intérieure

090 -

 

Cs společná televizní anténa; STA

D Gemeinschaftsantenne

H központi antenna

M

Р antena zbiorcza

R antenă colectivă

Sh zajednička antena

Sp antena colectiva

E block antenna; collective (use) aerial

F antenne de réception collective

091 - ,

 

Cs venkovní anténa

D Außenantenne

H tetőantenna

M

Р antena zewnętrzna

R antenă exterioară

Sh spoljna antena

Sp antena exterior

E outdoor aerial

F antenne extérieure

092 - ,

 

Cs antiklinála

D Antiklinale; Sattel

H antiklinális

M

P antyklina

R anticlinal

Sh antiklinala

Sp anticlinal

E anticline

F anticlinal

093 - ,

 

Cs impregnace dřeva

D Bauholzimprägnierung; Bauwerkskonservierung

H faanyag fertőtlenítése

M үүүү

Р impregnacja drewna

R antiseptizare (fungicidizare) a lemnului

Sh antiseptička impregnacija drveta

Sp tratamiento antiséptico de la madera

E (preservative) treatment of wood

F traitement antiseptique du bois

094 - ,

Cs antistatické činidlo; antistatický prostředek

D Antistatikum

H antisztatikum

M

P antystatyk

R antistatic

Sh antistatik

Sp agente antiestático

E antistatic agent

F (agent) antistatique

095 - ( VII . . . - IV . . .); . , , ,

 

Cs antika

D Antiké

H ókori építészet

M

P starożytność

R antichitate

Sh antika

Sp antigüedad

E antiquity

F antique; antiquité

096 - ,

 

Cs vnitřní galerie

D Zwischengeschoß

H belső emelet félemelet mezzanin

M

P antresola

R antresol

Sh medusprat

Sp entresuelo; barbacoa Ame.; mezzanine Cuba

E entresol; mezzanine

F entresol; mezzanine

097 - ,

 

Cs palanda; vnitřní obytný balkón

D Wohnzwischengeschoß

H galéria

M

Р antresola mieszkalna

R antresol locuit

Sh medusprat za stanovanja

Sp desván habitable; entresuelo habitable; barbacoa Cuba

E dwelling mezzanine [entresol]

F entresol habité

098 - - ,

  ;

Cs úložný prostor pod stropem

D Abstellzwischengeschoß; Hängeboden

H álmennyezeti tároló

M үү

Р antresola - sklad

R antresol - depozit

Sh medusprat - ostava

Sp desván gatero; barbacoa Cuba

E under - ceiling storage shelf (closed or opened); upper (storage) cabinet

F soupente; placard supérieur

099 -

 

Cs antropometrie

D Anthropométrie

H antropometria

M ү

P antropometria

R antropometrie

Sh antropometrija

Sp antropometría

E anthropometry

F anthropométrie

100 - ,

 

Cs enfilada

D Raumfolge; Zimmerflucht

H szobasor; anfilád

M

P amfilada

R anfilada

Sh anfilada

Sp serie de habitaciones contiguas; crujía de piezas

E enfilade (of rooms)

F enfilade de chambres

101 - , , ,

 

Cs přístroj; stroj

D Apparat; Gérât

H készülék

M

P aparat

R aparat

Sh aparat; správa

Sp aparato

E apparatus; device

F appareil

102 -

 

Cs grafický kopírovací přístroj; grafická kopírka

D Kopiergerät

H másolóberendezés

M

Р aparat do kopiowania

R aparat de copiere

Sh aparat za kopiranje

Sp aparato de reproducción

E copier

F appareil de reproduction

103 - ,

 

Cs pískovač; tryskać

D Sandstrahlgerät

H homokfúvó készülék

M ү

Р oczyszczarka piaskowa

R aparat de sablare

Sh aparat za peskiranje površina

Sp máquina proyectora de arena a chorro

E sand blaster; sandblasting machine

F machine à sabler; sableuse

104 -

 

Cs nalepka

D Applikation; Aufklebearbeit

H montirozás

M

P aplikacja

R aplicaţie

Sh aplikacija

Sp aplique adhesivo

E application

F application

104a .

105 -

 

Cs aréna

D Arena

H aréna

M ; ;

Р arena

R arenă

Sh arena

Sp arena; pista

E arena

F arène

106 - 1. , 2.

 

Cs stadion

D Sportaréna

H sportaréna

M

Р stadion sportowy

R arenă sportivă

Sh sportska arena

Sp arena deportiva; estadio deportivo

E athletic [sports] arena

F arène sportive

107 APKA - 1. - , , 2. , , 3. , ,

  ;

Cs oblouk

D Bogén

H boltív

M

Р luk

R arc

Sh luk

Sp arco

E arch

F arc

108 - ,

 

Cs vetknutý oblouk

D eingespannter Bogén

H két végén befogott ívtartó

M ү

P łuk bezprzegubowy

R arc nearticulat

Sh uklešteni luk

Sp arco no articulado

E hinge less arch; arch without articulation

F arc sans articulation

109 -

 

Cs převýšený oblouk

D überhöhter Bogén

H emelt félkörű boltív

M өө

P luk podwyższony

R arc supraînăltat

Sh luk srednje stinjenosti

Sp arco peraltado

E raised arch

F arc élevé

110 - , ,

 

Cs pružný oblouk

D elastischer Bogen

H hajlékony ívtartó

M

P łuk sprężysty

R arc elastic

Sh vitki luk

Sp arco flexible

E flexible arch; slender arch

F arc flexible

111 - ,

 

Cs slepý oblouk

D Blindbogen

H álboltozat

M үү

P łuk ślepy

R arc plin

Sh lažni luk

Sp arco ciego

E blind arch

F arc orbe; arc aveugle

112 ƨ - ,

 

Cs tuhý oblouk

D steifer Bogen

H merev ívtartó

M өүү

P łuk sztywny

R arc rigid

Sh kruti luk

Sp arco rígido

E rigid arch

F arc rigide

113 - ,

 

Cs perský oblouk; oslí hřbet

D Kielbogen

H szamárhátú ív

M

Р łuk w ośli grzbiet

R arc în acoladă

Sh šiljati luk

Sp arco aquillado; arco conopial

E ogee [Tudor] arch

F arc en accolade [talon]

114 ,

  ( )

Cs hřebenový oblouk

D Spitzbogeri

H gerincívtartó

M

Р łuk kalenicowy

R arc de coamă

Sh slemeni luk

Sp arco de caballete

E ridge - type bearing arch

F crête en arc; faîte en arc

115 - ,

 

Cs kruhový oblouk

D Kreisbogen

H körív

M

P łuk kołowy

R arc de cerc

Sh kružni luk

Sp arco circular

E circular arch

F arc circulaire; arc en plein cintre

116 - ,

 

Cs skruž

D Wölbbogen

H állványív

M

łuk krążynowy

R arc de cintre

Sh skelasti luk

Sp arco de cimbra

E arch centering

F cintre

117 - ,

 

Cs převýšený oblouk

D Spitzbogen

H emelt ív

M

Р łuk gotycki

R arc de boltă

Sh luk veliké stinjenosti

Sp arco peraltado

E steep arch

F arc élevé

118 - ,

 

Cs segmentový oblouk

D fiacher Kreisbogen

H szegmentív

M

Р łuk odcinkowy

R arc pleoştit

Sh svodasti luk

Sp arco escarzano

E segmental arch

F arc bombé; arc en segment de cercle

119 - ,

 

Cs laločnatý oblouk

D mehrblättriger Bogén

H lóhereív

M

łuk wielolistny

R arc multilobat

Sh višesegmentni luk

Sp arco polilobulado

E multifoil compound arch

F arc polylobé

120 - ,

 

Cs obrácený oblouk

D Gegenbogen

H ellenboltozat

M

P łuk odwrócony

R arc răsturnat

Sh kontraluk

Sp arco invertido

E inverted; [reversed] arch

F arc renversé

121 - ,

 

Cs opěrný oblouk

D Gewölbestützbogen

H támboltozat

M

Р łuk przyczelny

R arc butant

Sh potporni luk

Sp arco de refuerzo

E bridge arch

F arc du pont

122 - ,

 

Cs oblouk kobylí hlava; stoupající oblouk

D einhüftiger Bogen

H emelt vállú boltív

M

Р łuk pełzający

R arc rampant

R arc pleoştit

Sh kosi puzeći luk

Sp arco rampante

E rising; [rampant] arch

F arc rampant

123 - ,

 

Cs plochý [ztlačený] oblouk

D Segmentbogen

H lapos ív

M

Р łuk spłaszczony

R arc pleoştit

Sh luk vrlo male stinjenosti

Sp arco rebajado

E low angle arch

F arc en pente douce

124 -

 

Cs plochý [ztlačený] oblouk

D gedrückter Bogen

H középmagas ív

M

P łuk obniżony

R arc subînălţat

Sh luk male stinjenosti

Sp arco rebajado

E depressed arch

F arc surbaissé

125 - , , , ,

 

Cs roznášecí oblouk

D Entlastungsbogen

H tehermentesítő boltív

M

luk odciążający

R arc de descărcare

Sh kontraluk

Sp arco de descargo

E inverted [relieving] arch

F arc de décharge

126 - ,

 

Cs oblouk s táhlem

D Bogen mit Zugband

H vonóvasas ív

M

Р luk ze ściągiem

R arc cu tirant

Sh luk sa zategom

Sp arco atirantado

E bowstring arch

F arc à tirant

127 - , , ,

  []

Cs hrotitý [gotický] oblouk

D Spitzbogen

H csúcsív boltív

M

Р łuk strzelisty

R arc ogival

Sh gotski luk

Sp arco ojival; arco ojivo

E equilateral pointed arch; Gothic arch

F arc brisé; arc en ogive

128 Ш - ,

 

Cs trojkloubový oblouk

D Dreigelenkbogen

H háromcsuklós boltív

M

łuk trójprzegubowy

R arc cu trei articulaţii

Sh luk na tri zgloba

Sp arco triarticulado

E three - hinged arch

F arc à trois articulations

129 - ,

 

Cs vítězný [triumfální] oblouk

D Triumphbogen

H diadalív

M

Р łuk triumfalny

R arc de triumf

Sh trijumfalna kapija

Sp arco de triunfo; arco triunfal

E triumphal arch

F arc triomphal [de triomphe]

130 - ,

 

Cs kloubový oblouk

D Gelenkbogen

H csuklós ívtartó

M

P łuk przegubowy

R arc articulat

Sh zglobni luk

Sp arco articulado

E hinged arch

F arc à articulations

131 - , ,

 

Cs arkada

D Bogengang; Arkadę

H árkád

M

Р arkada

R arcadă

Sh arkada

Sp arcada

E arcade

F arcade

132 - 1. , , , 2. , ,

 

Cs 1. výztuž 2. armatura

D 1. Bewehrung 2. Armatur

H vasbetét

M

Р zbrojenie

R armatura

Sh armatura

Sp armadura; refuerzo

E 1. reinforcement 2. fittings; fixtures

F 1. armature(s); fers; ronds d'acier 2. robinetterie

133 - , , ,

 

Cs měkká výztuž

D schlaffe Bewehrung

H rugalmas betonacél

M

P zbrojenie z prętów wiotkich

R armatura flexibilă

Sh elastična armatura

Sp armadura flexible

E flexible reinforcement

F armatures flexibles

134 - , ,

 

Cs oboustranná výztuž

D doppelte Bewehrung

H kétszeres szimetrikus vasalás

M

P zbrojenie podwójne [dwurzędowe]

R armatura dublă

Sh dvostruka armatura

Sp armadura simétrica

E double - layer reinforcement

F aciers (placés) en deux nappes

135 - , , ,

 

Cs výztuž betonových konstrukcí

D Armatur der Stahlbetonkonstruktionen

H vasbetonszerkezet - vasalás

M өө

Р zbrojenie konstrukcji żelbetowych

R armatura a pieselor de beton armat

Sh armatura za armiranobetonske konstrukcije

Sp armadura para estructuras de hormigón armado

E reinforcement of concrete elements

F armatures des elements en béton armé

136 ƨ - , ,

 

Cs tuhá výztuž

D steife Bewehrung

H merev vasbetét

M өүү

P zbrojenie sztywne

R armatura rigidă

Sh krata armatura

Sp armadura rígida

E rigid reinforcement

F armatures rigides

137 -

 

Cs lanová výztuž

D Seilbewehrung

H pászma

M

P zbrojenie linowe

R armatura din cabluri

Sh kablovska armatura

Sp armadura de cable

E wire rope reinforcement

F armature en câbles d'acier (on entend ici par cables l'assemblage de plusieurs torons tordus de fils ctacier)

138 - , , .

 

Cs vinutá [prstencová] výztuž

D Ringbewehrung

H körvasbetét

M

Р zbrojenie pierścieniowe

R armatura circulară

Sh prstenasta armatura

Sp armadura helicoidal; armadura en espiral

E hooped reinforcement

F armature annulaire; armature circulaire

139 - , ,

 

Cs konstrukční výztuž

D konstruktive Bewehrung

H szerkezeti vasbetét

M

Р zbrojenie konstrukcyjne

R armatura constructivă

Sh konstruktivná armatura

Sp armadura por disposiciones constructivas

E structural reinforcement

F armature constructive

140 - ,

 

Cs příčná [doplňková] výztuž

D Spiralbewehrung

H csavarvonal alakú feszített vas be tét

M

P zbrojenie pośrednie

R armatura tangenţială

Sh drugostepena armatura

Sp armadura de alma; armadura diagonal

E hooped, ring or mesh shear reinforcement

F aciers à cisaillement en cerces, en spiral ou en quadrillage

141 - ,

 

Cs montážní výztuž

D Montagebewehrung

H szerelő vasbetét

M

zbrojenie montażowe

R armatura de montaj

Sh montažna armatura

Sp armadura de montaje; herrajes de montaje

E assembling reinforcement

F armature d'assemblage

142 [ ƨ] - ,

  ;

Cs předpjatá výztuž

D Spannbewehrung

H feszítőbetét; feszítő huzal

M ү ; ү

Р zbrojenie sprężone

R armatura pretensionată

Sh napregnuta [prednapregnuta] armatura

Sp armadura de pretensado

E prestressed reinforcement

F armature précontrainte; armatures mises en précontrainte [en tension]

143 - ,

 

Cs nosná výztuž

D tragende Bewehrung

H dolgozó vasalás

M

P zbrojenie nośne

R armatura de rezistentă

Sh noseća armatura

Sp armadura rígida para el montaje y transporte de los elementos y aseguramiento del encofrado

E load - bearing reinforcement

F armatures - porteuses

144 - ,

 

Cs tažená výztuž

D einfache Bewehrung

H egyszeres vasalás

M

P zbrojenie pojedyncze

R armatura simplă

Sh jednostruka armatura

Sp armadura asimétrica

E single - layer reinforcement

F armature unique; armature simple

145 - , , , ,

 

Cs svítidlo

D Beleuchtungskörper

H világítási szerelvény; lámpatest

M үү

P oprawa oświetleniowa

R corp de iluminat

Sh armatura za rasvetu

Sp aparatos de iluminación; accesorios de iluminación

E lighting fittings [fixtures]

F armature d'éclairage; accessoires d'éclairage

146 - ,

 

Cs ohýbaná výztuž

D Schrägbewehrung

H felhajlított vasbetét

M

Р zbrojenie odgięte

R armatura îndoită

Sh povíjena armatura

Sp armadura doblada

E bent reinforcement

F armatures coudées; aciers coudés

147 - ,

 

Cs příčná výztuž

D Querbewehrung

H kereztirányú nyírási vasbetét

M өө

Р zbrojenie poprzeczne

R armatura transversală

Sh poprečna armatura

Sp armadura transversal

E transverse [lateral] reinforcement

F armature transversale

148 ƨ .

149 -

 

Cs drátěná výztuž; výztuž z ocelového drátu

D Drahtbewehrung

H acélhuzal

M

Р zbrojenie z drutu

R armatura din sîrmă

Sh žičana armatura

Sp armadura de alambre

E wire reinforcement; reinforcing wires

F armature en fils d'aciers

150 - ,

 

Cs podélná výztuž

D Längsbewehrung

H hosszirányú vasbetét

M

Р zbrojenie podłużne

R armatura longitudinală

Sh podužna armatura

Sp armadura longitudinal

E longitudinal reinforcement

F armature longitudinale

151 - ,

 

Cs výztuž z drátěných pramenů; lanová výztuž

D Seilbewehrung

H huzalköteg

M

Р zbrojenie splotowe

R armatura din toroane

Sh upredena armatura

Sp armadura de pretensado de cordones; armadura de pretensado de torones

E reinforcing strands

F armature à torons d'aciers

152 - ,

 

Cs kabelová výztuž

D Bündelbewehrung; Kabelbewehrung

H párhuzamos szálú pászma

M

Р zbrojenie wiązką drutów

R armatura din fascicule de sîrmă

Sh armatura u snopovima

Sp armadura de pretensado de haces de alambres; armadura de pretensado de torones

E tendons; tendon reinforcement

F armature en fils d'acier parallèles

153 - ,

 

Cs nosná výztuž

D tragende Bewehrung

H dolgozó vasbetét

M

P zbrojenie główne [robocze]

R armatura de rezistentă

Sh radna armatura

Sp armadura principal

E principal reinforcement

F armature principale

154 - ,

 

Cs rozdělovači výztuž

D Verteilungsbewehrung; Hilfseisen

H elosztó vasbetét

M

P zbrojenie rozdzielcze

R armatura de repartiţie

Sh podeona armatura

Sp armadura de reparto; armadura de distribución

E distribution steel reinforcement

F armature de répartition

155 - ,

 

Cs síťová výztuž

D Netzbewehrung; Bewehrungsmatte

H hálóvasalás

M

zbrojenie siatkowe

R armatura din plasă

Sh mrežasta armatura

Sp armadura de malla de alambres

E mesh reinforcement; reinforcing mesh

F armatures croisées; armature en quadrillage

156 -

  []

Cs vinutá výztuž

D Spiralbewehrung

H csavarvonal alakú vasbetét

M

Р zbrojenie spiralne

R armatura în spirală

Sh spiralna armatura

Sp armadura en espiral

E spiral reinforcement

F armature en câble; toron

157 - ;

 

Cs prutová [tyčová] výztuž

D Stabbewehrung

H rúdacél

M

Р zbrojenie prętowe

R armatura din bare

Sh šipkasta armatura

Sp armadura de barras

E bar reinforcement

F armature en barres

158 - , , ,

 

Cs potrubní armatura

D Wasserleitungsarmatur

H csővezetéki szerelvény

M

osprzęt rurociągowy

R armatura pentru conducte

Sh cevovodna armatura

Sp accesorios para tuberías

E pipe fittings

F robinetterie

159 - ,

 

Cs uzavírací potrubní armatura

D Wasserabsperrarmatur

H elzáró szerelvény

M ; -

Р osprzęt rurociągu odcinający

R armatura de închidere pentru conducte

Sh cevovodna armatura za zatva - ranje

Sp accesorios de cierre de tuberías; válvulas de cierre

E stop valves [cocks]

F robinetterie d'arrêt

160 - ,

  -

Cs výtoková potrubní armatura

D Wasserleitungsarmatur; Was - serentnahmearmatur

H szétszedhető csővezeték - szerelvény

M ү

osprzęt rurociągu rozbieralny

R armatura demontabilă pentru conducte

Sh armatura razvodne mreže

Sp fontanería para la distribución del agua

E discharge valves for transmission pipelines

F robinetterie d'alimentation des tuyaux de transport

161 - ,

 

Cs regulační potrubní armatura

D Regelarmatur; Regelventil

H szabályozó szerelvény

M

Р osprzęt rurociągu nastawczy

R armatura de reglare pentru conducte

Sh cevovodna armatura za regulisanje

Sp accesorios de regulación de tuberías; válvulas de regulación

E regulating [control] valves for transmission pipelines

F robinetterie de réglage [de commande] des tuyaux de transport

162 - , (, , , .),

 

Cs elektroinstalační materiál

D Elektroarmatur

H elektromos szerelvények

M

osprzęt elektrotechniczny

R armatura electrotehnică

Sh elektrotehnička armatura

Sp accesorios electrotécnicos

E electric fixtures

F accessoires électrotechniques

163 -

 

Cs vyztužování; armování

D Bewehren; Bewehrung; Ar - mierung

H betonacél szerelés

M

P roboty zbrojarskie

R armare

Sh armiranje

Sp refuerzo con armadura; refuerzo

E reinforcement; reinforcing

F ferraillage; renforcement

164 - - ,

 

Cs doplňkové vyztužení

D Spiralbewehrung

H ferde vasalás

M

zbrojenie pośrednie

R armare tangenţială

Sh posredno armiranje

Sp armadura de alma; armadura diagonal; refuerzo del alma

E placing of shear reinforcement

F mise en place des aciers à cisaillement

166 - , , ,

 

Cs výstroj těžní jámy

D Schachtausbau

H akna vasalása

M

uzbrojenie szybu kopalnianego

R armare a puţului de mină

Sh armiranje jamskog okna

Sp reforzamiento del pozo

E shaft equipment

F équipement du puits de mine; aménagement du puits de mine

167 - , ,

Cs ferrocement

D Armozement; netzbewehrter Beton

H vasalt beton

M

P siatkobeton

R armociment

Sh armirani sitnozrnasti beton

Sp ferrocemento

E reinforced sand concrete; reinforced fine( - grained) concrete

F ciment armé

168 - ,

 

Cs tektonika

D Tektonik

H architektonika

M ; ү

architektonika

R arhitectonică

Sh arhitektonika

Sp arquitectónica

E architectonics

F architectonique

169 [] - , , ,

 

Cs architekt

D Architekt

H építész; építőművész

M ;

architekt

R arhitect

Sh arhitekt; neimar

Sp arquitecto

E architect

F architecte

170 [] - , , ,

 

Cs zástavba; architektura

D Architektur; Baukunst

H építészet, építőművészet

M ;

architektura

R arhitectură

Sh arhitektura; neimarstvo

Sp arquitectura

E architecture

F architecture

171 -

 

Cs architektura staveb bytových a občanských

D Architektur des Wohnungs - und Gesellschaftsbaus

H köz - és lakóépületek építészete

M

architektura cywilna

R arhitectură civilă

Sh arhitektura javnih i stambe - nih objekata

Sp arquitectura civil

E civil architecture

F architecture civile

172 [ -] - ,

 

Cs krajinářská [zahradní] architektura

D Landschaftsarchitektur

H tájépítészet

M

Р architektura krajobrazu; architektura parków i ogrodów

R arhitectură peisagistică; arhitectură a parcurilor

Sh hortikultura

Sp arquitectura paisajista

E landscape architecture

F architecture de paysage

173 - ,

 

Cs průmyslová architektura

D Industriebauarchitektur

H ipari építészet

M ү

architektura przemysłowa

R arhitectură industrială

Sh industrijska arhitektura

Sp arquitectura industrial

E industrial architecture

F architecture industrielle

174 - .

175 - ,

 

Cs architráv

D Architráv; Binderbalken

H architráv; gerendapárkány

M

Р architraw

R arhitravă

Sh arhitrav

Sp arquitrabe

E architrave

F architrave

176 - , -

 

Cs zadní jeviště

D Hinterbühne

H hátsószínpad

M

Р zascenie

R arierscenă

Sh prostor iza scene

Sp retroescena

E backstage; rear part of stage

F arrière - scène

177 - ,

Cs azbestocement; osinkocement

D Asbestzement

H azbesztcement

M

P azbestocement

R azbociment

Sh azbest - cement

Sp amiantocemento; asbestocemento

E asbestos cement

F amiante ciment

178 - , ; ()

 

Cs azboplast; osinkoplast

D asbestfaserverstärkter Kunststoff

H azbesztszállal erősített műanyag

M өөө

P azbestoplastyk

R azboplastic

Sh azbest - plastična masa

Sp plástico con soporte de amianto; plástico - amianto

E asbestos - reinforced plastic

F plastique renforcé par amiante

179 - , ,

  ;

Cs aspirator

D Ansauger; Aspirator

H gázelemző készülék

M

Р aspirator

R aspirator

Sh aspirator

Sp aspirador

E aspirator

F aspirateur

180 - -

  ;

Cs odsávání prachu

D Absaugen; Aspiration

H ipari porelszívás

M

Р zasysanie

R aspiraţie

Sh aspiracija

Sp aspiración

E aspiration

F aspiration

181 - , ,

  ;

Cs vybírání [vyvážení] žump

D Fäkalienbeseitigung; Klärgru - benreinigung

H fekáliagödör tisztítás

M өө

P asenizacja

R asanare

Sh asenizacija

Sp saneamiento

E sewage disposal (from cesspool)

F assainissement

182 - ;

Cs astragal; perlovec

D Astragal; Riemchen

H asztragalosz; pálcatagozat

M

P astragal

R astragal

Sh astragal

Sp astrágalo

E necking; astragal

F astragale

183 .

184 - , , , , , ,

 

Cs asfalt

D Asphalt

H aszfalt

M ;

Р asfalt

R asfalt

Sh asfalt

Sp asfalto

E (mineral filled) asphalt

F bitume minéral; asphalte

185 - , ,

 

Cs asfaltování

D Asphaltierung

H aszfaltozás

M ;

P asfaltowanie

R asfaltare

Sh asfaltiranje

Sp asfaltado

E asphalt work; asphalting

F asphaltage

186 - , , ,

 

Cs asfaltový beton

D Bitumenbeton; Asphaltbeton

H aszfaltbeton

M

P beton asfaltowy; asfaltobeton

R beton asfaltic

Sh asfaltni beton

Sp hormigón asfáltico

E bituminous [asphaltic] concrete

F béton bitumineux [d'asphalte]

187 - - -

 

Cs rozstřikovač živice

D Asphaltiermaschine

H aszfalt - teregető gép

M

P maszyna do układania asfaltu

R asfaltator

Sh polagač asfalta

Sp distribuidora de asfalto

E black - top paver

F distributeur d'asphalte

188 - , -

  ;

Cs atelier; studio

D Atelier

H műhely; műterem

M

P atelier

R atelier

Sh atelje; radionica

Sp taller; estudio

E studio; dressing establishment

F atelier de services courants

189 - ,

Cs atlant; atlas

D Atlant

H atlasz

M өөө

Р atlant

R atlant

Sh atlant

Sp atlante

E atlantes; atlases

F atlante

190 .

191 [] - , , ,

 

Cs atrium

D Atrium

H atrium

M ;

P atrium

R atriu

Sh atrij; atrijum

Sp atrio; atrium

E atrium

F atrium

192 - 1. (., ), 2. ,

 

Cs atika

D Attika

H attika

M

P attyka

R atic

Sh atika

Sp ático

E attic

F attique

193 -

 

Cs posluchárna

D Auditorium; Hörsaal

H előadóterem

M

P sala wykładowa

R sală de curs

Sh slušaonica

Sp auditorio; sala de conferencias

E auditorium; lecture - hall

F salle d'études; auditorium

195 - , ,

 

Cs aerárium

D Aerárium; Anlage fur Luftbäder

H légfürdő terasz; aerárium

M

aerárium

R aerariu

Sh aerarijum

Sp aerario

E aerárium

F aérium

196 -

 

Cs aerator; provzdušovací zařízení

D Lüfter; Aerogerät

H aerator

M ()

P aerator

R aerator

Sh aerator

Sp aireador

E aerator

F aérateur

197 - ,

  [ ]

Cs aerace; gravitační větrání

D Belüftung von Gebäuden

H épületek természetes szellőztetése

M ; -

napowietrzanie [aeracja] budynku

R aerare a clădirilor

Sh aeracija [provetravanje] zgra - da

Sp ventilactión de edificios

E aeration of buildings

F aérage des bâtiments; aération des bâtiments

198 - ,

 

Cs letištní odbavovací budova

D Flughafen - Abfertigungsge - bäude

H repülőtéri felvételi épület

M

dworzec lotniczy

R aerogara

Sh terminal; aerodromska putnička zgrada

Sp terminal aérea

E air terminal

F gare aérienne; aérogare

199 - , , ,

 

Cs aerodynamika budov

D Aerodynamik von Gebäuden

H épületek aerodinamikája

M

Р aerodynamika w budownictwie

R aerodinamică a clădirilor

Sh aerodinamika zgrada

Sp aerodinámica de las edificaciones

E aerodynamics of buildings

F aérodynamique des bâtiments

200 - , , ,

 

Cs letiště

D Flugplatz; Flughafen

H repülőtér

M

P lotnisko

R aerodrom

Sh aerodrom

Sp aeródromo

E airdrome; airfield

F aérodrome

201 , ,

  ;

Cs letiště

D Flughafen; Flugplatz

H légikikötő

M

P port lotniczy

R aeroport

Sh aerodrom

Sp aeropuerto

E airport

F aéroport

202 - ,

 

Cs aerosolárium

D Aerosolárium; Anlage für Luft- und Sonnenbäder

H szolárium

M ;

Р aerosolárium

R aerosolar

Sh aerosolarijum

Sp aerosolario

E air - solarium

F aérosolarium

203 -

  ;

Cs aktivační [provzdušovací] nádrž

D Belüftungsbecken; Belebtschlammbecken; Belebungsanlage

H eleveniszapos szellőztető medence

M

Р komora napowietrzania

R bazin de aerare

Sh aerotank

Sp tanque de aireación

E aeration tank

F bassin de boues activées

204 - , , ;

 

Cs vícežlabová aktivační nádrž

D Mehrgangbelebungsanlage

H többjáratú eleveniszapos szellőztető medence

M

P komora napowietrzania wielokorytarzowa

R bazin de aerare cu mai multe culoare

Sh aerotank sa vise hodnika

Sp tanque de aireación multicanal

E multipass aeration tank

F bassin de boues activées á plusieurs couloirs

205 - , - -

 

Cs žlabová aktivační nádrž

D Eingangbelebungsanlage

H egyjáratú eleveniszapos szellőztető medence

M

komora napowietrzania jednokorytarzowa

R bazin de aerare cu un culoar

Sh aerotank sa jednim hodnikom

Sp tanque de aireación monocanal

E one - pass aeration tank

F bassin de boues activées à un couloir

206 - - , ,

 

Cs aktivační nádrž s postupným průtokem

D Belüftungsverdrängungsbecken

H kiszorításos eleveniszapos szellőztető medence

M ү

P komora napowietrzania wypierająca

R bazin de aerare cu o treaptă

Sh aerotank - istiskivač

Sp tanque de aireación de flujo continuo

E continuous - flow aeration tank

F bassin de boues activées à courant continu

207 - - , ,

  -

Cs aktivace - monoblok

D Belüftungsbecken mit Nach - klärbecken

H eleveniszapos szellőztető - üle - pítő medence

M

P komora napowietrzania - osadnik

R bazin de aerare şi decantare

Sh aerotank - taložnik

Sp tanque de aireación y clarificación

E aeration - sedimentation tank; clarifying aeration tank

F bassin de décantation

208 - - , ,

  -

Cs směšovací aktivační nádrž

D Belebungsbecken mit Rühr - werk

eleveniszapos szellőztető - ke - verő medence

M -

P komora napowietrzania - mie - szalnik

R bazin de aerare şi amestecare

Sh aerotank - mešač

Sp tanque de aireación - mezclador

E mixing aeration tank

F bassin de boues activées de mélange total

209 - , ,

 

Cs aerofiltr

D Biofîlter; biologisches Belüftungsfilter

H légszűrő

M үүүү

P złoże biologiczne

R aerofiltru

Sh aerofïltar

Sp aerofiltro

E aerofilter

F aérofiltre

210 ڨ -

  ;

Cs letecké měřické snímkováni

D Luftbildaufnahme

H légifelvétel

M

fotografowanie lotnicze

R ridicare fotografică aeriană

Sh aerofotogrametrija

Sp aerofotografía

E air survey; aerial photography

F photographie aérienne

02.

001 - ,

 

Cs městotvorná základna

D städtebildende Basis

H városképző bázis

M үүү

Р baza miastotwórcza

R bază economică a unui oraş

Sh osnova za formiranje grada

Sp base económica de la ciudad

E economic basis of town

F base économique d'une ville

003 - , ,

 

Cs montovna kolejových polí

D Gleisvormontageplatz

H sínösszeszerelő - tároló bázis

M

Р baza naprawczo - torowa

R şantier pentru montarea panourilor de linie

Sh remontna baza železnice S

P planta de ensamblaje

E shop for mechanized assembling and repair of rail and tie ready sections

F chantier d'assemblage et de réparation des tronçons de voie ferrée préfabriqués

004 [ ] - ,

 

Cs patka sloupu

D Basis; Säulenfuß; Stützenfuß

H oszloptalp

M

Р podstawa kolumny

R bază a coloanei

Sh stopa stuba

Sp basa; base; basamento

E column base

F base de colonne; pied de poteau

006 -

 

Cs rozvor

D Achsstand

H tengelytáv

M

rozstaw osi

R ampatament

Sh osnova vozila

Sp batalla

E axle base

F empattement (d'un véhicule)

007 - -

 

Cs sportovní základna [středisko]

D Sportzentrum; Sportforum

H sportközpont

M

ośrodek sportowy

R bază sportivă

Sh sportski centar

Sp centro deportivo; complejo deportivo

E sporting center; sports base

F centre de sport; station de sport

008 - - , , ,

  -

Cs materiálně technická základna stavebnictví

D materiell - technische Basis des Bauwesens

H építőipar ipari háttere

M

zaplecze materiałowo - sprzetowe; baza budowlana materiałowo - sprzętowa

R bază tehnico - materială pentru construcţii

Sh materijalno - tehnička baza izgradnje

Sp base técnico - material

E resource - and - technical base of building [constructional] production

F base matérielle et technique de la production du bâtiment

009 - , , , -

 

Cs turistická základna

D Touristenzentrum; Touristenheim

H turistabázis

M

P ośrodek turystyczny

R bază turistică

Sh turistički centar

Sp centro turístico

E tourist base

F base touristique

010 - , - ,

 

Cs bazilika

D Basilika

H bazilika

M

Р bazylika

R bazilică

Sh bazilika

Sp basílica

E basilica

F basilique

011 - , , ,

 

Cs geodetická základna

D geodätische Basis

H geodéziai bázis

M

Р baza geodezyjna

R bază geodezică

Sh osnovica triangulacije

Sp base geodésica

E (geodetic) base line

F base géodésique

012 - , ,

  [ ]

Cs denudační báze

D Denudationsbasis

H denudados bázis

M ү

P podstawa denudacji

R bază de denudare

Sh denudaciona baza

Sp base de denudación

E base level of denudation

F base de denudation

013 - ,

 

Cs erozní báze

D Erosionsbasis

H eróziós bázis

M

P podstawa erozyjna

R bază de eroziune

Sh eroziona baza

Sp base de erosion

E base level of erosion

F base de l'érosion

014 - (, )

  ;

Cs obtok; obtokové potrubí

D Umgehungsleitung

H by - passe; megkerülő osővezeték

M

Р obejście

R by - pass

Sh bajpas

Sp tubo de derivación; bypass

E by - pass duct [pipeline]

F by - pass; dérivation

015 - ,

 

Cs akumulační nádrž; vodojem

D Wasserhochbehälter

H víztartály

M

zbiornik wodny ciśnieniowy

R rezervor de apă cu presiune

Sh rezervoár za vodu

Sp tanque elevado (de almacenamiento de agua en edificios)

E water pressure tank; elevated tank

F réservoir en charge d'eau

016 - , ,

 

Cs expanzní nádoba

D Ausdehnungsbehälter; Ausdehnungsgefäß

H tágulási tartály

M

Р naczynie wzbiorcze

R vas de expansiune

Sh ekspanzioni sud

Sp tanque de expansión; depósito de expansión

E expansion pot

F réservoir d'expansion

017 -

  ;

Cs boje

D Bake; Bakenboje

H bója

M

P pława

R geamandură (fără suprastructură)

Sh plovni signal

Sp boya

E buoy; river beacon

F balise flottante

018 -

  ;

Cs bilance výkopů a násypů; sdružený výkop a násyp

D Erdmassenbilanz

H földtömegegyenleg

M

P bilans mas ziemnych

R compensare a terasamentelor

Sh bilans zemljanih masa

Sp cubicación de tierras

E balance of cut and fill

F bilan de terrassement

019 - , , ,

 

Cs vodní bilance

D Grundwasserbilanz; Grundwasserhaushalt

H felszín alatti vízháztartási egyenleg

M

P bilans wód podziemnych

R bilanţ al apelor subterane

Sh bilans podzemnih voda

Sp balance de las aguas subterráneas

E groundwater balance

F bilan des eaux souterraines

020 - , - , ,

 

Cs radiační bilance; tepelná zátěž od oslunení; pohlcené sluneční záření

D Strahmngsbilanz

H sugárzási mérleg

M

P bilans energii promieniowania

R bilanţ de radiaţie

Sh radijacioni bilans

Sp balance de radiación

E radiation balance

F bilan de radiation [de rayonnement]

021 - -

 

Cs struktura využití území; bilance území

D Flächenbilanz

H területi mérleg

M

P bilans terenu

R bilanţ teritorial

Sh teritorijalni bilans

Sp inventario del territorio; inventario territorial

E land use distribution

F balance territoriale

022 - ,

 

Cs bilance pracovních sil

D Arbeitskräftebilanz

H munkaerőmerleg

M өөө өө

P bilans siły roboczej

R balanţă a resurselor de muncă

Sh bilans radne snage i kádrová

Sp inventario de los recursos humanos

E balance of manpower resources; distribution of working population

F balance des ressources de travail; balance de la main d'œuvre

023 - ,

 

Cs úložná deska ložiska

D RoUenlager

H saru

M үү

Р wahacz oporowy

R balansier de reazem

Sh balansir - ležište

Sp balancín de apoyo

E bottom [bearing] rocker

F balancier de support

024 - 1. - , , , 2. 3. ,

 

Cs nosník; trám

D Balken; Träger

H gerenda

M

Р belka

R grindă

Sh greda; nosáč

Sp viga

E beam; girder; joist

F poutre; poutrelle; solive

025 , ()

 

Cs kotevní trám [rošt]

D Verankerungsträger

H lehorgonyzó gerenda

M

belka kotwiąca

R grindă de ancoraj

Sh ankerna greda

Sp viga de anclaje

E anchor beam

F poutre d'ancrage

026 - ,

 

Cs trám; žebro

D Nebenträger; Hilfsträger

H fiókgerenda

M

belka drugorzędna

R grindă secundară

Sh sekundárná greda

Sp viga secundaria; vigueta

E secondary beam

F poutre secondaire

027 - , , , ,

 

Cs vysoký nosník

D aufgestelzter Träger

H magas gerincű gerenda

M өө

Р belka wysoka

R grindă înaltă

Sh visoka greda

Sp viga de gran canto

E deep beam

F poutre de grande hauteur

028 - ,

 

Cs průvlak; hlavní nosník

D Hauptträger

H főtartó

M

belka główna

R grindă principală

Sh glavna greda

Sp viga maestra

E main beam

F poutre maîtresse

029 - , I-

  -

Cs nosník průřezu I

D Doppel - T - Träger; I - Träger

H I - gerenda

M xoc

Р belka dwuteowa

R grindă dublu T

Sh dvopojasna greda

Sp viga doble T

E I - beam

F poutre en double T

030 - ,

 

Cs sedlový vazník

D satteldachförmiger Träger

H kettős lejtésű gerenda

M

Р dźwigar dwuspadowy

R grindă cu două pante

Sh krovni vezač na dve vode

Sp cuchillo de dos aguas; cercha de dos aguas

E double slope beam

F poutre à deux pentes

031 - ,

 

Cs dvoustěnný nosník

D doppelwandiger Träger; Kastenträger

H kétgerincű gerenda

M xoc

Р belka dwuścienna

R grindă cu inimă dublă

Sh dvozidna greda

Sp viga de alma doble

E two web beam

F poutre à deux âmes

032 ˨ - , ,

 

Cs nýtovaný nosník

D genieteter Träger

H szegecselt tartó

M

belka nitowana

R grindă nituită

Sh zakovana greda

Sp viga roblonada; viga remachada

E riveted girder

F poutre rivetée

033 -

 

Cs skříňový nosník

D Kastenträger

H üreges gerenda

M

belka skrzynkowa

R grindă - cheson

Sh greda sandučastog preseka

Sp viga cajón

E box beam [girder]

F poutre - caisson

034 - ,

 

Cs nosník na pružných podporách

D Träger auf elastischen Stützen

H rugalmas alátámasztású gerenda

M

belka na sprężystych podporach

R grindă pe reazeme elastice

Sh greda na elastičnim osloncima

Sp viga sobre apoyos elásticos

E beam (resting) on elastic supports

F poutre sur les appuis élastiques

035 - , , ( ) ()

 

Cs nosník na pružném podkladě

D Träger auf elastischer Bettung

H rugalmas ágyazású gerenda

M

belka na sprężystym podłożu

R grindă pe mediu elastic

Sh greda na elastičnoj podlozi

Sp viga notante sobre lecho elástico

E beam (resting) on elastic base

F poutre sur la base élastique

036 - ,

 

Cs spojitý nosník

D Durchlaufträger

H többtamaszú gerenda

M ү

belka ciągła

R grindă continuă

Sh kontinualna greda

Sp viga continua

E continuous beam

F poutre continue

037 - ,

 

Cs obvodový nosník

D Ringankerbalken; Ringanker

H koszorúgerenda

M

P belka wzmacniająca

R grindă de legătură

Sh serklažna greda

Sp viga de cintura; zuncho de atado

E spandrel beam

F poutre d'encadrement

038 - ,

 

Cs pultový vazník

D Pultdachträger

H egylejtésű gerenda

M

Р dźwigar jednospadkowy

R grindă cu o singură pantă

Sh krovni vezač na jednu vodu

Sp cuchillo de una vertiente; cercha de una vertiente; alpende

E single slope beam

F poutre à une seule pente

039 - , ,

 

Cs prolamovaný nosník

D Wabenträger

H áttört gerenda

M

Р belka perforowana [ażurowa]

R grindă cu goluri

Sh perforirana greda

Sp viga (doble T) de alma almenada

E castellated beam

F poutre à âme évidée

040 - ,

  ( 6)

Cs podestový nosník

D Podestträger

H lépcsőpihenő - gerenda

M

belka spocznikowa

R grindă de podest

Sh podestna greda

Sp viga de rellano de escalera

E landing carriage; landing joist

F poutre de palier

041 - , -

 

Cs vložené pole kloubového [Gerberova] nosníku

D Einhängeträger; Schleppträger

H függesztett tartó

M үү

Р belka podwieszona

R grindă suspendată

Sh viseéa greda

Sp viga suspendida

E suspended beam

F poutre suspendue

042 - ,

 

Cs nosník jeřábové dráhy

D Kranbahnträger

H darupálya tartó

M

belka podsuwnicowa

R grindă de pod rulant

Sh kranska greda; greda kranske staze

Sp viga carril (portagrúa)

E crane girder

F poutre du pont roulant

043 - ,

 

Cs střešní průvlak

D Auflagerbalken; Unterzug

H szaruállás alatti tartó

M

Р podciąg podstropowy

R grindă jug

Sh krovna podvlaka

Sp viga principal de techo

E girder supporting roof trusses (between two adjacent columns)

F poutre supportant les fermes (entre deux poteaux adjacents en direction longitudinale)

044 - ,

 

Cs válcovaný nosník

D Walzträger

H hengerelt tartó

M

belka walcowana

R grindă laminată

Sh valjana greda

Sp viga laminada

E rolled beam

F poutre(lle) laminée

045 .

046 [ ] - ,

;

Cs nosník konstantního odporu

D Träger gleicher Festigkeit

H egyenszilárdságú tartó

M үү үү

Р belka jednakowej wytrzymałości

R grindă de egală rezistentă

Sh greda jednaké čvrstoce [otpornosti]

Sp viga de resistencia uniforme

E beam [girder] of equal [uniform] strength

F poutre d'égale résistance

047 - ,

 

Cs svařovaný nosník

D Schweißträger

H hegesztett tartó

M

belka spawana

R grindă sudată

Sh zavařena greda

Sp viga soldada

E welded beam

F poutre soudée

048 - ,

 

Cs nosník s vlnitou stojinou

D Wellstegträger

H hullámos gerincű gerenda

M

Р belka z falistą ścianką

R grindă cu inimă ondulată

Sh greda sa talasastom ispunom

Sp viga de alma corrugada

E corrugated web girder

F poutre à âme ondulée

049 - , - , , , -

 

Cs rošt; členěný nosník; nosník složeného průřezu

D zusammengesetzter Träger

H összetett szelvényű tartó

M ү

belka złożona

R grindă compusă

Sh složena greda

Sp viga compuesta

E parallel - flange girder; built - up beam

F poutre composée

050 -

Cs nosník s rovnoběžnými pásy

D Parallelträger

H párhuzamos övű gerenda

M ү

Р belka z równoległymi pasami

R grindă cu tălpi paralele

Sh greda sa paralelním pojasevima

Sp viga de cordones paralelos; viga de altura constante

E parallel - flange girder

F poutre à membrures parallèles

051 Ш - , , 45

Cs dřevěný nosník s dvouvrstvou diagonálně bedněnou stojinou

D Fachwerkträger mit gekreuzten Diagonalen

H X - gerincü gerenda

M өөө

Р dźwigar dwuteowy ze ścianką krzyżulcową

R grindă cu inimă încrucişată

Sh greda sa unakrsnom ispunom

Sp viga cruciforme; viga de alma cruciforme

E timber girder with web composed of two layers of crossing) planks

F poutre en bois à âme formée de deux couches de planches entretoisées

052 - , -

  -

Cs nosník průřezu

D T - Träger

H T - szelvényű gerenda

M

belka teowa; teownik

R grindă T

Sh greda T - preseka

Sp viga T

E T - beam

F poutre en T

053 - ,

Cs brzdný nosník

D Bremsträger

H féktartó

M

Р belka hamulcowa

R grindă de frînare

Sh kranski spreg

Sp viga de refuerzo (puentegrúa)

E braking force transferring girder

F poutre de freinage

054 - - ,

 

Cs nosník lichoběžníkového průřezu

D Trapezträger

H trapézszelvényű gerenda

M

Р belka trapezowa

R grindă trapezoidală

Sh nosáč trapezastog preseka

Sp viga trapezoidal

E trapezoid(al) girder

F poutre trapézoïdale

055 Ш - ,

 

Cs nosník trojúhelníkového průřezu

D Dreigurtträger

H háromövü tartó

M ү

Р belka trójpasowa

R grindă cu trei tălpi

Sh tropojasna greda

Sp viga de tres cordones

E three - chord beam

F poutre à trois membrures

056 -

Cs dutý nosník; skříňový nosník

D Rohrträger

H csöszelvenyü gerenda

M ө

Р belka rurowa

R grindă tubulară

Sh cevasta greda

Sp viga tubular

E tubular beam

F poutre tubulaire

057 [] - ,

Cs základový trám [nosník]

D Fundamentbalken; Randträger; Randbalken

H talpgerenda

M

belka fundamentowa [skrajna]

R grindă de fundaţie

Sh fundamentna [temeljna] greda

Sp viga de cimentación; viga de borde

E foundation beam [girder]

F poutre de fondation

058 - ,

 

Cs širokopřírubový nosník

D Breitflanschträger

H széles övű gerenda

M өө

Р belka szerokopółkowa

R grindă cu tălpi late

Sh dvopojasna čelična greda

Sp viga de ala ancha

E wide - flange [broad - flange] beam

F poutrelle en H; poutrelle à ailes larges

059 - - ,

 

Cs stěnový nosník

D wandartiger Träger

H faltartó

M

belka - ściana

R grindă - perete

Sh zidni nosáč

Sp viga de gran canto; viga de pared

E girder wall

F poutre - paroi; poutre - cloison

060 - , ,

 

Cs balkon

D Balkon

H erkély

M

Р balkon

R balcon

Sh balkon

Sp balcón

E balcony

F balcon

061 -

 

Cs balkon hlediště; divadelní balkón

D Theaterbalkon

H színházi erkély

M

Р balkon teatralny

R balcon de teatru

Sh pozorišni balkon

Sp balcón de teatro

E upper circle; theatre gallery

F balcon de théâtre; galerie (de théâtre)

062 - 1. , 2. ,

  1. 2. ( )

Cs 1. přítěž; zátěž 2. materiál kolejového lože

D 1. Ballast 2. Bettung

H ballaszt; ellensúly

M 1. үүү 2.

Р obciążnik; podsypka

R balast

Sh 1. balast 2. zastor

Sp lastre; balasto

E 1. counterweight 2. ballast

F 1. contrepoids 2. ballast; lest

063 - , , , ()

 

Cs stroj na stavbu kolejového lože

D Bettungsmaschine

H vágányfektető és kavicsoló gép

M

maszyna do podsypywania torowisk

R maşină de balastare

Sh balaster

Sp máquina de balasto

E ballaster; ballasting machine

F ballastière; machine de ballastage

064 - - , ,

  -

Cs rozprostírač štěrku

D Bettungs - und Dosiermaschi - ne

H adagolós vágányfektető és kavicsoló gép

M -

maszyna do podsypywania torowisk z urządzeniem dozującym

R maşină de pozare şi balastare

Sh masina za doziranje zastora

Sp bateadora - extendedora de balasto

E ballasting and batching machine; ballaster - batcher

F ballastière - doseuse

065 -

 

Cs štěrkování

D Gleisbettungsarbeiten

H vasúti alépítményépítés

M ү

podsypywanie toru

R balastare a căii

Sh balastiranje koloseka

Sp balastaje de la vía

E track ballasting

F ballastage de la voie ferrée

066 [] - , , , , (, ), - ()

 

Cs balustrada

D Brüstung; Balustrade

H korlátfa; korlátlépcső

M

Р balustrada

R balustradă

Sh balustrada; parapet od ba - lustera

Sp balaustrada

E balustrade

F balustrade

067 -

  ; ;

Cs balustr; kuželka

D Geländerstab; Geländerpfosten

H mellvédoszlop

M

P tralka; balaska

R balustru

Sh baluster

Sp balaustre

E baluster

F balustrade

068 .

069 - ,

 

Cs objímka nastavované piloty

D Pfahlummantehing

H cölöptoldó hüvely; cölöptartó bandázs

M

P opaska pala

R bandaj de pilot

Sh bandaž [obruč] od šipova

Sp zuncho de pilote

E pile band

F bandage du pieu

070 - 1. , 2. ,

  1. 2.

Cs 1. propustná stabilizační část hráze 2. ochranná hrázka

D Bankett

H gátpadka

M

P bankiet; ława fundamentowa; padka

R banchetă

Sh 1. banket 2. betonski jastuk

Sp 1. banqueta 2. cimentación en banqueta

E column pedestal [socle]

F socle du poteau

071 - ,

 

Cs očistné lázně

D Badeanstalt; Bad

H közfürdő

M

Р łaźnia

R baie

Sh javno kupatilo

Sp baño público

E bath house

F bain

072 - ,

 

Cs ruská lázeň: baňa

D russisches Bad

H orosz fürdő

M

łaźnia rosyjska

R baie rusească

Sh rusko kupatilo

Sp baño ruso

E Russian baths

F bain russe

073 - , , , ( ),

 

Cs turecké lázně

D türkisches Bad

H török fürdő

M

Р łaźnia turecka

R baie turceasca

Sh tursko kupatilo

Sp baño turco

E Turkish baths

F bain turc

074 [] - , ,

  ;

Cs sauna

D Sauna; finnisches Bad

H finn fürdő; szauna

M ;

łaźnia fińska; sauna

R baie finlandeză; saună

Sh sauna; finsko kupatilo

Sp sauna

E sauna

F sauna

075 - 1. , , , ( ) 2.

 

Cs buben; tambur

D Trommel; Kuppeltrommel

H tambur

M ү

P bęben; podstawa kopuły

R tambur

Sh tambur

Sp tambor

E drum; tholobate

F tour cylindrique ou polyédrique supportant la coupole d'une église

076 - 1., ,

 

Cs formátový válec

D Hohlwalze

H gyűjtőhenger

M ү

P bęben formujący

R cilindru de formare

Sh váljak za oblikovanje azbestcementne mase

Sp cilindro formador

E format drum

F cylindre de format

077 - , ,

Cs barboter

D Barboteur; Druckluftmischer

H barbotőr; átbuborékoltatás

M yyp

P beîkotka; barboter

R barbotor

Sh barboter

Sp barboteador

E bubbler

F barboteur

078 - ,

 

Cs tlaková komora

D Druckkammer

H légnyomáskamra

M

P komora ciśnień

R cameră de presiune

Sh barokomora

Sp cámara hiperbárica

E pressure chamber

F chambre barométrique (médicale)

079 - XVI - XVIII ; . , , , , ,

 

Cs barok

D Barock

H barokk

M

P barok

R baroc

Sh barok

Sp barroco; estilo barroco

E baroque

F baroque

080 - ,

 

Cs protidešťová zábrana

D Regenwassersperre

H vízvető

M

osłona przeciwdeszczowa

R barieră contra ploii

Sh protivkišni prag

Sp barrera anticapilar

E rain [storm - water] barrier

F barrière de parapluie

081 - ,

 

Cs artéská pánev

D artesisches Becken

H artézi medence

M

basen artezyjski

R bazin artezian

Sh arteški bazén

Sp capa artesiana

E artesian basin

F bassin artésien

082 - ,

 

Cs chladicí nádrž; sprchový chladič vody

D Kühlbecken

H vízporlasztásos hűtómedence

M өө

Р zbiornik do opryskiwania

R bazin de stropire

Sh bazén za raspršivanje

Sp tanque de rocío; tanque de enfriamiento por lluvia

E spray pond

F réservoir de pulvérisation

083 -

 

Cs ovzduší města

D Luftraum der Stadt

H város légtere

M

Р basen powietrzny miasta

R spaţiu aerian al oraşului

Sh vazdušni bazen grada

Sp espacio aéreo de la ciudad

E air space over city influenced by city activities

F bassin aérien d'une ville (espace aérienne au - dessus de la ville)

084 - ,

 

Cs hydrogeologické povodí

D Grundwasserbecken

H talajvízgyüjtö

M ө

P basen wód gruntowych

R bazin al apelor subterane

Sh zona prve izdani

Sp capa freática

E groundwater basin

F bassin des eaux souterraines

085 - ,

 

Cs odvodňované území

D Entwässerungsgebiet; Ein - zugsgebiet der Kanalisation

H csatornázási medence

M өөө

zlewnia wód powierzchniowych

R bazin al canalizării

Sh bazen kanalizacione mreže

Sp zona tributaria; área de drenado; cuenca afluente

E sewage catch basin

F bassin de canalisation

086 KOHTPPE - , ,

  ( )

Cs regulační nádrž

D Ausgleichsbecken; Unterbe - cken

H ellenszabályozó medence

M өө

Р zbiornik regulacyjny dodatkowy

R bazin contraregularizator

Sh regulacioni bazen

Sp contraembalse

E equalizing [balancing, compensating] basin

F bassin de compensation; bassin d'amortissement

087 - , ,

  ; ( )

Cs čerpací jímka včetně výstroje pro výtlak

D Ausgleichsbecken

H víznyomásbiztosító tartály

M ү

Р zbiornik ciśnieniowy

R rezervor de presiune

Sh vodná komora

Sp cámara de presión

E forebay

F bassin de mise en charge

088 - , , ,

 

Cs plavecký stadión

D Schwimmbad

H úszómedence

M

Р basen pływacki

R bazin de înot

Sh plivački bazen

Sp piscina de natación

E swimming pool

F piscine

089 - ,

  []

Cs brouzdaliště

D Planschbecken

H pancsoló medence

M

Р brodzik

R bazin pentru joacă

Sh bazen za decu

Sp pila para chapotear; piscina para niños

E toddlers' swimming pool

F bassin pour les jeux d'enfants; bassin à barboter

090 - ,

  ( )

Cs úsporná nádrž

D Sparbecken; Sparkammer

H tartalékmedence

M

P zbiornik regulacyjny oszczędnościowy

R bazin de retenţie

Sh sabirni bazen

Sp cámara recuperadora

E water saving chamber; economizing chamber

F bassin d'épargne

091 - , ,

 

Cs bašta

D Bastion; Bollwerk

H bástya

M

P bastion

R bastion

Sh bastion

Sp baluarte; bastión

E bastion

F bastion

092 - ,

 

Cs otopné těleso

D Heizbatterie

H kapcsolt hőleadó készülék

M

Р grzejnik członowy

R radiator de calorifer

Sh grejno telo

Sp batería de calefacción

E heating appliance unit

F batterie de chauffage

093 - ,

  []

Cs splachovací nádržka

D Spülkasten

H öblítőtartály

M

Р płuczka zbiornikowa

R rezervor de spălare

Sh kazanče za ispiranje

Sp tanque de descarga de inodoro

E flushing cistern; water waste preventer

F réservoir de chasse

094 .

095 - ,

 

Cs pilotová botka; pata piloty

D Pfahlschuh

H cölöpsaru

M

P but pala

R sabot de pilot

Sh papuča šipa

Sp azuche

E pile shoe

F sabot de pieu

096 - ,

 

Cs styčníkový plech; styčníkové pouzdro

D Fachwerklasche

H rácsostartó csuklótámasza

M

Р but dźwigara

R talpă de fermă

Sh papuča rešetke

Sp zapata de cercha

E truss framing anchor

F sabot d'arbalétrier

097 - ,

 

Cs věž

D Turm

H torony

M

Р wieża

R turn

Sh kula; toranj

Sp torre

E tower; mast

F tour; mât

098 - ,

 

Cs věžový vodojem

D Wasserturm

H víztorony

M ү

wieża ciśnień

R castel de apă

Sh vodotoranj

Sp tanque elevado sobre torre; depósito elevado sobre torre

E water tower

F château d'eau

099 - - ,

 

Cs nádrž věžového vodojemu

D Wasserturm in Freiluftbauweise

H víztorony; hőszigetelés nélkül

M ү ү

Р wieża ciśnień bez obudowy zewnętrznej

R castel de apă fără termoizolaţie

Sh vodotoranj bez sátora

Sp tanque elevado sin cubierta

E unsheltered water tower

F château d'eau sans abri

100 - () (, )

 

Cs silážní věž; silo

D Hochsilo

H silótorony

M

Р silos wieżowy

R siloz turn

Sh toranj za silažu

Sp silo torre

E silo (tower)

F tour de silo; silo

103 -

 

Cs požární bezpečnost

D Brandschutz; Feuersicherheit

H tűzbiztonság; tűzvédelem

M ү

bezpieczeństwo przeciwpożarowe

R siguranţă contra incendiilor

Sh požarna záštita

Sp técnica de seguridad contra incendios

E fire precautions (in building); precautions against fire

F protection contre l'incendie

104 -

 

Cs belvedér; letohrádek

D Belvedere

H belvedere

M

P belweder

R belvedere

Sh belveder

Sp belvedere

E belvedere; gazebo

F belvedere

105 - 1. , , 2. -

  1. : 2.

Cs 1. piano nobile 2. první pořadí

D 1. erstes Stockwerk 2. erster Rang (Theater)

H elsőemeleti erkély

M

P bel - étage

R balconul întîi

Sh 1. visoki parter 2. prva galerija u pozorištu

Sp 1. planta principal 2. paraíso; gallinero

E 1. first floor 2. dress circle

F 1. deuxième étage (dun immeublé) 2. deuxième balcon (au théâtre)

106 - ,

  ( )

Cs lóže v přízemí

D Parkettloge

H földszinti páholy

M

P lože parterowe

R benoar

Sh loža u parteru

Sp palcos de platea

E boxes; baignoire

F baignoire

107 - ()

Cs lavice; berma

D Berme

H rézsűpad

M y

Р ławka; odsadzka

R bermă

Sh berma

Sp berma

E berm

F berme

108 - , , ,

 

Cs beton

D Beton

H beton

M

Р beton

R beton

Sh beton

Sp hormigón; concreto

E concrete

F béton

109 - ,

 

Cs konstrukční beton

D Konstruktivbeton

H szerkezeti beton

M ү

Р beton konstrukcyjny

R beton de construcţii

Sh konstruktivní beton

Sp hormigón estructural

E structural concrete

F béton de structure

110 ˨ - 500 1800 /3

 

Cs lehký beton

D Leichtbeton

H könnyübeton

M өө

Р beton lekki

R beton uşor

Sh laki beton

Sp hormigón ligero

E lightweight concrete

F béton léger

111 ƨ - 2500 /3

 

Cs zvlášť těžký beton

D Schwerstbeton

H nehéz beton

M ү

beton ciężki specjalny

R beton foarte greu

Sh teški beton

Sp hormigón superpesado

E extra - heavy concrete

F béton extra - lourd

112 - , , ,

 

Cs silikátový beton

D Silikatbeton

H szilikátbeton

M

P beton wapienno - piaskowy

R beton de silicat

Sh silikatni beton

Sp hormigón de silicatos

E lime concrete

F béton silico - calcaire

113 - ,

Cs transportní beton; transport - beton

D Transportbeton

H transzportbeton

M

Р beton towarowy

R beton marfă

Sh industrijski [sveži] beton

Sp hormigón preamasado

E ready - mixed concrete

F béton prêt à l'emploi; béton tout préparé

114 ƨ - 1800-2500 /3

 

Cs těžký beton

D Schwerbeton

H nehézbeton

M ү

Р beton ciężki

R beton greu

Sh obični beton

Sp hormigón pesado

E common; [normal] concrete

F béton ordinaire; béton courant

115 - , ,

 

Cs pórobeton

D Zellenbeton; Porenbeton

H sejtbeton

M ү

P beton komórkowy

R beton celular

Sh ćelijasti beton

Sp hormigón celular

E cellular concrete

F béton cellulaire

116 - ,

 

Cs betonování

D Betonieren; Betonierung

H betonozás

M

P betonowanie

R betonare

Sh betoniranje

Sp hormigonado

E concreting

F bétonnage

117 -

 

Cs betonování bez bednění

D schalungslose Betonierung

H zsaluzat nélküli betonozás

M ү

Р betonowanie bez deskowania

R betonare fără cofraj

Sh betoniranje bez opiate

Sp hormigonado sin encofrado

E concreting without use of formwork [shattering]

F bétonnage sans utilisation de coffrage

118 - , +5

 

Cs betonování v zimě; betonování za mrazu

D Winterbetonieren; Betonieren im Winter

H téli betonozás

M ө

Р betonowanie zimowe

R betonare pe timp friguros

Sh zimsko betoniranje

Sp hormigonado en invierno

E winter concreting

F bétonnage en hiver; bétonnage d'hiver

119 - , ;

 

Cs betonování licí troubou

D Unterwasserbetonieren (mittels vertikálem Schüttrohr)

H ormánycsöves betonozás

M

Р betonowanie metodą podwodnej rury pionowej

R betonare prin metoda deplasării verticale a tubului (sub apă)

Sh betoniranje metodom vertikálně pokrętne cevi

Sp hormigonado por el sistema contractor

E tremie (method of) concreting

F bétonnage sous l'eau à tube de descente retirable

120 -

 

Cs betonováni colcret [prepakt]

D Betonieren nach der Méthode des aufsteigenden Mortels

H víz alatti betonozás duzzadó betonnal

M өүү өө ;

Р betonowanie metodą wypełniającego roztworu

R betonare prin metoda mortarului ascendent (sub apă)

Sh podvodno betoniranje metodom izlaska spravljenje mase

Sp hormigonado inyectado bajo el agua

E underwater pressure prepacked concreting (method)

F bétonnage sous l'eau à mortier ascendant sous pression

121 - ,

 

Cs nepřetržité betonování

D kontinuierliches Betonieren

H folyamatos betonozás

M ү

P betonowanie ciągłe

R betonare continuă

Sh neprekidno betoniranje

Sp hormigonado continuo

E continuous concreting

F bétonnage continu

122 - ,

 

Cs betonování pod vodou

D Unterwasserbetonieren

H víz alatti betonozás

M

betonowanie podwodne

R betonare sub apă

Sh podvodno betoniranje

Sp hormigonado bajo el agua

E underwater concreting

F bétonnage sous l'eau

123 -

 

Cs betonování pod vodou z ostrůvku

D Unterwasserbetonieren von einer Plattform aus

H víz alatti betonozás szigetképzéses eljárással

M

Р betonowanie podwodne z wyspy

R betonare sub apă, de pe insulă

Sh podvodno betoniranje sa ostrvceta

Sp hormigonado bajo el agua formando montones emergentes (isletas)

E underwater concreting with the use of artificial island

F coulage du béton sous l'eau à partir de l'îlot

124 -

Cs betonování ve vrstvách

D schichtweises Betonieren

H réteges betonozás

M ү

Р betonowanie warstwowe

R betonare în straturi

Sh betoniranje u slojevima

Sp hormigonado por capas

E concreting by lifts; multilayer concreting

F coulage de béton par couches

125 -

 

Cs oddělené betonováni

D getrenntes Betonieren

H szakaszos betonozás; osztott betonozás

M

Р betonowanie rozdzielne

R betonare de umplutură

Sh postupno betoniranje

Sp hormigonado por el procedimiento prepakt (hormigonado por inyección de la pasta de cemento entre los intersticios de los áridos previamente colocados)

E prepacked concreting

F bétonnage à remplissage

126 - ,

Cs automobil na dopravu betonu

D Betontransportwagen

H betonszállító gépkocsi

M өө

samochód do betonu

R autobetonieră

Sh auto - meśalica za převoz betona

Sp camión hormigonera; concretera Cuba

E ready - mix truck; mixer lorry; concrete - delivery truck

F silobus

127 -

 

Cs sbíjecí kladivo; sbíječka

D Aufbruchhammer

H betontörő légkalapács

M

Р kruszarka betonu

R spărgător de beton

Sh alat za lomljenje betona

Sp rompedor (de concreto); rompe pavimentos

E concrete breaker

F (marteau) brise - béton; désa - grégateur de béton

128 .

129 -

 

Cs míchačka betonové směsi

D Betonmischer; Betonmischmaschine

H betonkeverő

M

P betoniarka; mieszalnik do betonu

R betonieră

Sh betonska mešalica

Sp hormigonera; amasadora de hormigón; mezcladora de hormigón

E concrete mixer

F bétonnière; malaxeur à béton

130 [] - ,

  ;

Cs finišer; rozdělovač betonové směsi; rozhrnovač betonové směsi

D Betondeckenfertiger; Betonstraßenfertiger; Betonverteiler

H betonterítö gép; betonelosztó

M

Р rozścielacz betonu

R distribuitor de beton

Sh polagač betona

Sp máquina distribuidora de hormigón para pavimentos

E concrete spreader

F bétonneuse; distributeur de béton

131 - ,

 

Cs potahová stezka

D Treidelpfad

H hajóvontató ut

M

P ława [ścieżka] holownicza

R parte inferioară a malului

Sh -

Sp camino de sirga

E right - of - way path reserve

F bande d'emprise réserve

132 - - - ,

 

Cs veřejná knihovna

D Bibliothek

H könyvtár

M

P biblioteka

R biblioteca

Sh biblioteka

Sp biblioteca

E library

F bibliothèque

133 - , , , ,

 

Cs bidet

D Bidet; Sitzbecken

H bidé

M

P bidet

R bideu

Sh bide

Sp bidé

E bidet

F bidet

134 -

  ;

Cs bimoment

D Bimoment

H kettősnyomaték

M

P bimoment

R bimoment

Sh bimomen(a)t

Sp bimomento

E bimoment

F bimoment

135 - ,

 

Cs bioklimatologie

D Bioklimatologie

H bioklimatológia

M

Р bioklimatológia

R bioclimatologie

Sh bioklimatologija

Sp bioclimatologia

E bioclimatology

F bioclimatologie

136 -

 

Cs biokoagulátor

D Biokoagulátor; biologisches Flockungsmittel

H biokoagulátor

M

P koagulator

R biocoagulator

Sh biokoagulátor

Sp floculador biológico

E biocoagulator; biological coagulator

F biocoagulant; coagulateur bactérien

137 - , ,

 

Cs bionika

D architektonische Bionik

H építészeti bionika

M

P bionika architektoniczna

R bionică în arhitectură

Sh bionika u arhitekturi

Sp bionica arquitectónica

E bionics in architecture

F bionique architecturale

138 [ ] -

  ;

Cs biologický filtr

D Biofilter; Tropfkörper

H biológiai szűrő

M үүү

P filtr biologiczny

R biofiltru

Sh biofiltar

Sp filtro percolador

E biofilter; trickling filter

F filtre bactérien; lit bactérien; biofiltre

139 - 8 16

 

Cs aerofiltr

D Turmtropfkörper

H biológiai szűrőtorony

M үүүү

Р filtr biologiczny wieżowy; złoże biologiczne pionowe

R biofiltru tum

Sh toranjski biofiltar

Sp filtro percolador tipo torre

E tower biofilter

F colonne du filtre bactérien

140 - ,

 

Cs bimoment

D Wölbkraftpaar

H kettős erőpár

M

P para sił gnąco - skręcających; bipara

R cuplu rezistent la torsiune

Sh bipara

Sp bipar

E bicouple (of forces)

F bipaire (de forces)

141 - ,

  []

Cs osa oblouku

D Halbierungslinie einer Kurvě

H görbe szögfelezője

M

P dwusieczna krzywej

R bisectoare a curbei

Sh bisektrisa krive

Sp externa

E externai distance (from intersection point of two successive tangents to mid - point of curve)

F distance extérieure (entre le point ďintersection de deux tangentes successives et le point médial de la courbe)

142 - ,

 

Cs živice

D Bitumen

H bitumen

M

Р bitum

R bitum

Sh bitumen

Sp betún

E bitumen UK; asphalt US

F bitume

143 -

 

Cs měkká živice

D Weichbitumen

H lágy bitumen

M өөө

Р asfalt miękki

R bitum moale

Sh męki bitumen

Sp betún blando

E soft bitumen UK; soft asphalt US

F bitume mou

144 .

145 [ ] - ,

  []

Cs foukaná živice

D Oxidbitumen

H fúvatott bitumen; oxidált bitumen

M ү () ;

Р asfalt dmuchany [utleniony]

R bitum oxidat

Sh duvani [oksidirani] bitumen

Sp betún soplado

E oxidized bitumen UK

F bitume soufflé [oxydé]; bitume oxydé [soufflé]

146 - , , ., , , -

  []

Cs ředěná živice

D Weichasphaltbitumen; Ver - schnittbitumen

H olajpárlatban hígított bitumen

M үү

Р asfalt rozrzedzony

R bitum tăiat

Sh razredeni bitumen

Sp betún fluidificado

E cut - back asphalt

F bitume fluidifié

147 -

 

Cs injektování zeminy asfaltem; bitumizace zeminy

D bituminöse Bodenstabilisierung

H talaj bitumenes kezelése

M ө

Р bitumizacja gruntu

R bituminizare a pămîntului

Sh bituminiziranje tla

Sp bitumación del suelo

E soil bituminous grouting

F bitumage du sol

148 -

Cs automobil na dopravu živice

D Bitumentransportwagen

H bitumenszállító gépkocsi

M өө

samochód do asfaltu

R transportor de bitum

Sh auto-cisterna za převoz bitumena

Sp camión cisterna de asfalto

E bitumen tank( - body) truck;

bitumen (truck) tanker

F camion - citerne à bitume

149 ˨ - ,

 

Cs technické vybavení sídel

D Ausstattung der Siedlung

H lakóterületek infrastrukturális ellátottsága

M ө

Р wyposażenie terenów mieszkaniowych

R edilitate

Sh uredivanje stambenih naselja

Sp urbanización de los asentamientos humanos

E organization of public services and social amenities for populated areas

F aménagement et équipement des localités

150 ˨ - ,

 

Cs oslnivost

D Blendung

H csillogás

M

P połyskowość

R orbire

Sh bleštavost

Sp deslumbramiento

E glare

F éblouissement

151 - 1. , 2. , 3. ,

 

Cs 1. výrobní blok 2. tvárnice; blok; kvádr 3. kladka

D 1. Bauelement 2. Blockstein 3. Seilrolle; Block

H blokk; csiga

M 1. ; 2. 3.

Р blok; krążek

R bloc

Sh 1. blok 2. blok 3. sklop

Sp 1. conjunto; unidad 2. bloque 3. motón

E 1. block 2. building [walling] block 3. block

F 1. bloc 2. bloc; aggloméré 3. poulie

152 - -

  -

Cs blok výztuže s bedněním

D vorgefertigtes Schalungs - Bewehrungssegment

H armatúrával együttdolgozó zsaluzat; armatúra - zsaluzat blokk

M -

Р blok zbrojeniowy scalony z deskowaniem

R bloc armătură - cofraj

Sh armaturno - oplatni blok

Sp encofrado suspendido de la armadura

E formwork unit with laid reinforcement

F bloc de coffrage et d'armatures

153 -

 

Cs armokoš

D Bewehrungsblock

H vasváz blokk

M

Р zbrojenie zblokowane [zespolone]

R bloc de armatura

Sh armaturni blok

Sp sección de armadura de refuerzo prefabricada

E reinforcement cage

F cage d'armature préfabriquée

154 - - ,

 

Cs posluchárna s příslušenstvím

D Hörsaalkomplex

H előadótermek blokkja

M

Р blok audytorium

R bloc de săli de curs

Sh blok slušaonica

Sp bloque de salas de conferencia

E auditorium bay; auditorium block (block of lecture halls and accessory rooms)

F bloc d'auditorium; bloc de salles d'étude et d'amphithéâtres

156 - ,

  ( )

Cs dveřní blok [panel] (včetně dveří)

D Türelement; Türfertigteil

H ajtóblokk

M

Р blok drzwiowy

R bloc de uşă

Sh blok - vrata

Sp puerta prefabricada

E door and frame packaged unit

F assemblage de bâti et de porte

157 - - ,

 

Cs dezinfekční oddělení

D Desinfektionsbereich

H fertőtlenítő állomás

M

Р komora dezynfekcyjna

R bloc de dezinfecţie

Sh dezinfekcioni blok

Sp local de desinfección

E disinfection post

F poste de désinfection

158 - ,

 

Cs bytový objekt

D Gruppé von Wohnsektionen

H lakószekciókból kialakított blokk

Р blok sekcji mieszkalnych

R bloc de locuinţe

Sh blok stambenih sekcija

Sp bloque de módulos de vivienda

E apartment building consisting of several bays

F travée d'un immeuble d'habitation

159 - 2. , -

Cs blokopanel; blok

D Großblock

H nagy blokk

M

Р blok wielki

R bloc mare

Sh křupni blok

Sp bloque de grandes dimensiones

E large - size block

F aggloméré massif

160 - 2.,

 

Cs tvárnice; kvádr

D Kleinblock

H kis blokk

M

P blok małowymiarowy

R bloc mic

Sh mali blok

Sp bloque pequeño

E small - size block

F aggloméré léger

161 ڨ - ,

 

Cs prostorový dílec

D Raumzelle

H térelem

M үү

P blok przestrzenny

R element spaţial

Sh prostorní blok

Sp célula tridimensional

E three - dimensional block [module]

F bloc - cellule

162 ڨ - , - ,

 

Cs uzavřený prostorový dílec

D geschlossene Raumzelle

H zárt térelem

M өөө

Р blok przestrzenny zamknięty

R element spaţial închis

Sh prostorní zatvoreni blok

Sp celula tridimensional cerrada

E box - shaped module; closed space module

F bloc - cellule clos

163 ڨ - , ,

 

Cs prostorový dílec čočkového tvaru

D linsenförmige Raumzelle

H lencsealakú térelem

M үү ү

Р blok przestrzenny soczewkowy

R element spaţial lenticular

Sh prostorní sočivasti blok

Sp celula tridimensional esférica; célula esférica

E lens - shaped three - dimensional block

F bloc - cellule en forme de entille

164 ڨ CA- - ,

  -

Cs prostorový dílec s kuchyní a bytovým jádrem

D Küche - Bad - Zelle

H vizes térelem

M өөө

Р blok przestrzenny sanitarno-kuchenny

R element spaţial sanitar - bucătărie

Sh prostorní sanitarno - kuhinjski blok

Sp célula tridimensional con panel técnico

E kitchen - sanitary building block module

F bloc d'eau et de la cuisine

165 ڨ CA- -

  -

Cs bytové jádro

D Sanitärzelle

H vizes térelem

M ; үү

Р blok przestrzenny saniţarno - techniczny

R element spaţial tehnico - sanitar

Sh prostorní sanitarno - tehnički blok

Sp célula tridimensional técnico - sanitaria

E sanitary building block module

F bloc - cellule sanitaire et technique

166 - ,

  ( )

Cs okenní blok [panel] (včetně okna)

D Fensterelement

H ablakblokk

M

Р blok okienny

R bloc de fereastră

Sh prozorska kutija

Sp bloque - ventana

E window unit

F bloc - fenêtre

170 - - , -

  -

Cs bytové jádro

D Sanitärraumzelle

H épületgépészeti térelem

M

Р blok saniţarno - techniczny

R bloc tehnico - sanitar

Sh sanitarno - tehnički blok

Sp panel técnico - sanitario

E standard sanitary unit; WC - bathroom unit

F bloc sanitaire préfabriqué;bloc - eau

171 - 2.,

 

Cs kvádr; zdicí tvárnice; stěnový [zdicí] blok; stěnový blokopanel

D Wandelement

H falazó blokk

M

Р blok ścienny

R bloc de zidărie

Sh zidni blok

Sp bloque para muros

E wall(ing) block

F aggloméré mural; bloc mural

172 - 2.

  -

Cs komínový blok

D Wandelement mit Luftabzug

H kéményblokk

M

P blok ścienny wentylacyjnodymowy

R bloc de coş de fum

Sh dimno - ventilacioni zidni blok

Sp bloque con conducto de humos

E flue wall(ing) block

F bloc mural avec conduits d'air et de fumée

173 ͨ - 1.,

 

Cs montážní díl

D Großblock

H nagy elem

M

Р blok powiększony

R bloc comasat

Sh ukrupnjeni blok

Sp panel de bloques; bloque de

elementos preensamblados

E enlarged block

F bloc élargi

174 - 2.,

 

Cs základový blok

D Fundamentblock

H blokkalap

M

P fundamenty zblokowane [zespolone]

R bloc de fundaţie

Sh temeljni blok

Sp bloque de cimentación

E foundation block

F bloc de fondation

175 - - 2. ,

  ( )

Cs základová patka

D Fundamentfuß

H alapzati tömb

M

stopa fundamentowa monolityczna

R bloc de bază de fundaţie

Sh temeljna blok - papuča

Sp dado de cimentación

E precast foundation block

F bloc de fondation

176 -BCTÁBKA - ,

  -

Cs spojovací krček

D Verbinderblock

H betétblokk; kiegészítő blokk

M

P blok - wstawka

R bloc de legătură

Sh vezni blok

Sp bloque compositivo de unión de módulos funcionales tipos

E non - standard part [bay] of building which is used to connect typical [standard] bays

F travée dun edifice non standardisée

177 - ڨ - ,

  -

Cs stěnový prostorový dílec

D Raumzelle in Glockenform

H zárófedél térelem

M үү;

Р blok przestrzenny klosz

R element spatial clopot

Sh prostorní blok u obliku poklopca

Sp celula tridimensional sin piso; célula tipo campana

E box - shaped module open on bottom

F bloc - cellule sans plancher

178 - - ,

 

Cs nadokenní blok

D Sturzelement

H áthidaló elem

M

P blok łącznik poprzeczny; nadproże zblokowane

R buiandrug

Sh blok - nadvlaka

Sp bloque para tabiques

E lintel block

F linteau préfabriqué

179 - - 2.,

 

Cs monolitický spodní stupeň montovaného základu

D Fundamentunterbetonfertigteil

H alapzati tömb

M

poduszka fundamentowa

R bloc - talpă de fundaţie

Sh temeljni blok - jastuk

Sp base (de cimentación)

E foundation pad

F semelle de fondation préfabriquée

180 - - - , , ,

  - ;

Cs sekce stavebního objektu

D Sektionsbauelement

H szekcióblokk

M -

Р sekcja blokowa

R tronson de clădire (de locuit)

Sh blok - sekcija

Sp sección - bloque; bloque sección

E bay

F travée

181 - .

182 -CTAKH ڨ - ,

  -

Cs stěnový prostorový dílec se dnem

D oben offene Raumzelle

H kehely alakú térelem

M үү;

Р blok przestrzenny szklankowy

R element spaţial pahar

Sh prostorní blok u obliku čase

Sp celula tridimensional sin techo; célula tipo vaso

E box - shaped module open on top

F bloc - cellule sans plafond

183 - ڨ - ,

  -

Cs prostorový dílec

D Raumzelle in Röhrenform

H csóalakú térelem

M үү;

P blok przestrzenny rurowy

R element spatial tubular

Sh prostorní blok u obliku cevi

Sp célula tridimensional tipo tubo

E box - shaped module open on two sides

F bloc - cellule en tuyau

184 OKOB -

Cs transportní vůz na dopravu

prostorových dílců

D Raumzellentieflader

H blokkszállító gépkocsi

M өө

Р samochód do transportu bloków budowlanych

R transportor de blocuri

Sh poluprikolica za převoz bloková

Sp zorra para el transporte de células tridimensionales

E semi - trailer for transportation of apartment modules

F semi - remorque pour le transport des gros composants constructifs

185 [] - -

 

Cs ukladač bloků; ukladač tu - binků

D Tunnelauskleidungsmaschine; Tubbingverlegemaschine

H vasbetontübbing - elhelyező gép; tübbingfektetó gép

M

układarka bloków obudowy tunelu; urządzenie do montażu tubingów

R utilaj de pozat boltari; mon - tator de bolţari

Sh polagač bloková [tjubinga]

Sp aparato de montaje de revestimiento de túneles

E tubbing placer (machine for mounting or positioning tunnel tubbing or lining)

F poseur du cuvelage à segments

186 - ,

 

Cs skleněná drť

D Scherben; Glasbruch

H üvegtörmelék

M

P stłuczka szklana

R cioburi de sticlă

Sh stakleni krš

Sp calcin; fragmento de vidrios para iniciar la fusión

E cullet

F calcin; déchets de verre

187 - ,

 

Cs bojler

D Boiler; Heißwasserspeicher

H boiler; vízmelegítő

M ;

bojler

R boiler

Sh bojler

Sp precalentador tubular de agua

E boiler; water heater

F bouilleur; chauffe-eau

188 - ,

 

Cs bok důlního díla; bok výrubu

D Stoß; Streckenstoß

H vágat oldalai

M өө

Р ocios wyrobiska

R perete de galerie minieră

Sh bok jamskog hodnika

Sp hastial

E gallery wall; side of excavation

F paroi de galerie

189 - ,

 

Cs izolační pokoj

D Krankenbox; Isolierzimmer

H egyszemélyes kórházi betegszoba; elkülönítő szoba

M өөө

Р izolatka chorych

R rezervă de spital

Sh bolnički boks

Sp cubículo de hospital

E ward cubicle

F box d'hôpital

190 - ,

 

Cs vyšetřovna přijímacího oddělení nemocnice

D Untersuchungsbox

H vizsgáló helyiség

M ү

gabinet do badań lekarskich

R boxă de vizitare

Sh boks za pregled pacijenata

Sp cubículo de examen médico; cubículo de reconocimiento médico

E medical examination box

F salle d'examen medical

191 - , , ,

 

Cs svorník; šroub

D Bolzen; Schraube

H csavar

M ;

P śruba

R şurub

Sh zavrtanj

Sp perno

E bolt; screw

F boulon

192 - ,

 

Cs styčníkový svorník

D Hilfsbolzen

H biztosító csavar

M

P śruba awaryjna

R şurub de siguranţă

Sh zavrtanj - osigurač

Sp perno de seguridad

E safety bolt

F boulon de sécurité

193 - ,

  []

Cs kotevní šroub

D Ankerbolzen; Ankerschraube

H horgonycsavar

M

P śruba kotwowa

R bulon de scelment

Sh ankerni zavrtanj

Sp perno de anclaje

E anchor [foundation] bolt

F boulon d'ancrage; boulon de fondation; boulon de scellement

194 - ,

 

Cs montážní svorník [šroub]

D Montageschraube

H szerelőcsavar

M

Р śruba montażowa

R bulon de montaj

Sh montážní zavrtanj

Sp perno de montaje

E erection bolt

F boulon d'assemblage

195 - ,

 

Cs svorník

D Spannbolzen; Spannschraube

H feszítőcsavar

M

Р śruba ściągająca

R şurub de strîngere

Sh stezni zavrtanj

Sp perno de apriete

E clamping bolt

F boulon de serrage

197 - ,

 

Cs operna zed'

D Bollwerk

H partfal

M

P ścianka bulwarowa

R zid de căptuşeală

Sh bolverk

Sp muro de contención autoestable

E retaining wall of small thickness

F mur de soutènement de faible épaisseur

198 - ,

 

Cs nemocnice

D Krankenhaus

H kórház

M

P szpital

R spital

Sh bolnica

Sp hospital

E hospital

F hôpital

199 - ,

 

Cs klinická nemocnice

D Klinik

H klinika

M

Р szpital kliniczny

R spital clinic

Sh klinická bolnica

Sp hospital clínico

E clinic(s)

F clinique

200 - ,

 

Cs plovoucí ohrazení

D Schwimmsperre

H úszózár

M өө

Р przegroda pływająca

R estacada

Sh pokrętna brana

Sp barrera notante

E floating boom

F barrière flottante

201 - , , , ,

 

Cs obraba; krajník

D Bordkante; Bord; Bandstein

H szegély

M

P krawężnik; obrzeże

R bordură; zidărie ornamentală

Sh bordura; ivičnjak

Sp bordillo

E curb; kerb

F bordure; pierre de bordure

202 -

 

Cs kouřovod; kouřový kanál; sopouch

D Fuchs; Abgaszug

H rókatorok

M ү; өө

P czopuch

R canal de fum orizontal

Sh dimovodni kanal

Sp canal horizontal de humos

E breech

F carneau

203 - ,

  ( )

Cs obvodové bednění; obedňovací věnec

D Vertikalwandschalung; Seitenschalung

H sablonoldalfal

M

Р forma obrzeżna [konturowa]

R utilaj de bord

Sh kalup za betonske proizvode

Sp molde de hormigón sin fondo

E edge forms

F bords des moules (ensemble de bords formant des moules)

204 - 1. - 2.

  1. , 2.

Cs 1. střecha oslí hřbet 2. sud

D 1. Dachpfanne 2. Faß; Tonne

H 1. dangaboltozat 2. hordo

M

P 1. sklepienie beczułkowe 2. beczka

R 1. butoi 2. poloboc

Sh 1. oblik kr o va 2. bačva; bure

Sp 1. bóveda de cañón aquillado 2. barril

E 1. botchka (ogee vault) 2. barrel

F 1. botchka (type de voûte en accolade) 2. tonneau

205 - , , ,

  ;

Cs požární stěna

D Brandmauer

H tűzfal

M ;

mur ogniowy

R zid antifoc

Sh protivpožarni zid

Sp muro cortafuegos

E fire wall

F mur coupe-feu; cloison pare-feu

206 - 14 3

  ;

Cs kláda; kuláč; kmen

D Rundholz; Balken

H fagerenda; rönk

M

P bierwiono

R lemn rotund; bilă

Sh oblovina; trupac

Sp madero

E log

F bille; grume

207 - ,

 

Cs propust pro kmeny; břevnová propust

D Floßrinne; Floßgasse

H rönkcsúszda

M

kanał do zrzutu drewna

R scoc; jgheab de flotare a buştenilor

Sh splavarenje

Sp canal de flotación

E logway; log chute

F passe de flottage

208 - 1. , 2.

  ;

Cs svážná

D Bremsberg

H sikló

M

Р pochylnia

R plan înclinat

Sh bremzberg

Sp plano inclinado automotor; galería con tracción mecánica

E incline; gravity plane

F descenderle; plan incliné

209 - , ,

 

Cs komplexní četa [brigáda]

D Komplexbrigade

H komplex brigád

M

Р brygada kompleksowa

R brigada complexă

Sh kompleksna brigada

Sp brigada de construcción general; brigada de construcción interoficios

E multiple-skill team

F équipe mixte

210 - , , ,

 

Cs brigada dokončovacích prací

D Brigade der Finalproduktion

H végtermékbrigád; egyösszegű utalványra dolgozó brigád

M үүү

P brygada kompleksowego wykonawstwa

R brigada de finisare

Sh brigada za završne radové

Sp brigada de trabajo por ajuste

E final product (working) team (where workmen get wages estimated per unit of final product performed)

F équipe (de travail) à produit final

211 - ,

 

Cs specializovaná četa [brigáda]

D Spezialbrigade

H szakosított brigád

M өөө

Р brygada specjalizowana

R brigadă specializată

Sh specijalizovana brigada

Sp brigada especializada

E workers' team (of one trade)

F équipe spécialisée

212 - ,

 

Cs brizance

D Brisanz; Zerreißwirkung

H robbanékonyság

M

Р kruszność

R brizantă

Sh brizantnost; razornost

Sp efecto rompedor; potencia rompedora

E brisance; shattering effect

F brisance

213 - ,

 

Cs slunolam

D Lichtschutz; Lichtschutzwand

H napvédöfal

M

P brisol; łamacz światła

R parasolar

Sh brisolej

Sp cortasol; parasol; quitasol; brisoleil

E brise - soleil; sun screen

F brise - soleil

214 -

 

Cs hrana silniční koruny

D Straßenrand; Böschungskante

H útpadkáéi

M

Р krawędź drogi

R margine a drumului

Sh ivica veštačkog profila

Sp borde de la via

E edge of embankment

F crête de la plate - forme

215 - 1. . 2. 100

  1. 2.

Cs 1. hranol; trám 2. -

D Balken; Bohle; Leiste

H rúd

M ү

P dyl; belka

R bară; grindă

Sh 1. štap 2. gredica

Sp barra

E 1. squared timber; squaresawn timber 2. bar

F 1. bois carré 2. barre

218 - 2.,

 

Cs hřebenová vaznice

D Firstbalken

H gerincszelemen

M ү

P dyl kalenicowy; płatew kalenicowa

R grindă de coamă

Sh slemenjača gredica

Sp correa de cumbrera; viga de cumbrera

E ridge beam

F faîtage

219 .

220 - ,

Cs podložka; podkładek; bačkora

D Rähm

H farácsos tartó erősítő talpgerendája

M ү

Р podkładka wzmacniająca kratownicy

R grindă de reazem a fermei

Sh gredica - podvlaka

Sp barra de apoyo de la cercha

E truss - bearing plate [beam]

F barre d'appui d'une ferme; lambourde

221 - 2.,

 

Cs podpodlahový izolační trám

D Wärmedämmbalken

H hőszigetelő fagerenda

M ү

Р dyl ocieplający

R grindă de protecţie termică

Sh toplotna gredica

Sp viga de madera termoaislante

de piso

E thermal insulating timber

F madrier horizontal calorifuge (assurant la protection contre le froid le sous - sol des immeubles en bois)

222 - , 2.

 

Cs operna lať

D Hirnholzplatte

H fa födémgerenda arjához erősített válldeszka

M ү

Р listwa przystropowa

R şipcă pentru ţiglă

Sh gredica - bočnica

Sp taujel

E ledger strip

F tasseau cloué à la solive de plancher

223 - , 50- . XX , , , , ., , ..

Cs brutalismus

D Brutalismus

H brutalizmus

M

P brutalizm

R brutalism

Sh brutalizam

Sp brutalismo

E brutalism

F brutalisme

224 - ,

 

Cs zděř piloty

D Rammhaube

H cölöpfejvédő gyürü

M үүү

Р okucie ochronne; pierścień ochronny

R brăţară metalică

Sh prstenasti stremen šipa

Sp zuncho de pilote

E pile hoop; drive band

F collier; anneau; frette

225 - ,

  []

Cs ledový hydrolakolit

D Quellhügel

H duzzadási bucka

M

Р wysadzina; przełom

R mamelon

Sh humka, nabubřela od mraza

Sp levantamiento del terreno por congelación

E swell (bump)

F bosse de gonflement

226 - ,

 

Cs boje

D Boje

H bója

M өө; өө

Р pława; boja

R geamandură (cu suprastructură)

Sh plovák; plutača

Sp boya

E buoy

F flotteur; balise flottante; bouée

227 - , -

 

Cs pás zeleně uprostřed ulice

D Boulevard

H fasor

M

Р bulwar

R bulevard

Sh bulevar

Sp bulevar

E boulevard; parkway

F boulevard

228 - 1. - , 2. ,

Cs buldozer; shrnovač

D Bulldozer; Planierraupe

H földtológép

M

P spycharka

R buldozer

Sh samohodni bager; buldozer

Sp topadora; bulldozer

E bulldozer; dozer

F bulldozer

230 - , ,

 

Cs melaminový laminát; tvrzený papír; umakart

D Schichtpreßstoff; Hartpapier

H műanyaggal erősített papír

M

Р laminaty papierowe

R hîrtie impregnată cu răşini

Sh plastični materijali na bazi papira

Sp plástico con soporte de papel

E paper - based laminate

F stratifiés en papier imprégné de résine

231 .

232 - ,

 

Cs zásobník

D Bunker

H siló; bunker

M

P zasobnik

R buncăr

Sh bunker

Sp tolva

E bin; bunker; hopper

F trémie

233 - , ,

  ;

Cs vrtání

D Bohrén

H fúrás

M өөө

Р wiercenie

R foraj

Sh bušenje zemljišta

Sp perforación

E boring; drilling

F forage; sondage

234 - , , 2.

 

Cs hloubení trháním

D Sprengbohren

H robbantófúrás

M өөө

Р wiercenie strzałowe

R forare prin explozie

Sh eksplozivno bušenje zemljišta

Sp perforación por voladura

E blast boring

F forage à l'explosif

235 - ,

 

Cs točivé vrtání

D Rotationsbohren; Drehbohren

H rotary - fúrás

M өөө

Р wiercenie obrotowe

R foraj rotativ

Sh rotaciono bušenje zemljišta

Sp perforación por rotación

E rotary boring

F forage par rotation

236 - , 2.

 

Cs vrtání tlakovou vodou

D hydraulisches Bohrén

H vízsugaras fúrás

M өөө

Р wiercenie hydromechaniczne

R foraj hidraulic

Sh hidrauličko bušenje zemljišta

Sp perforación con lanza hidráulica; perforación con chorro de agua a alta presión

E hydraulic drilling

F forage hydraulique

237 - ,

 

Cs strojní vrtání

D Maschinenbohren

H gépesített fúrás

M өөө

Р wiercenie mechaniczne

R foraj mecanic

Sh mehaničko bušenje zemljišta

Sp perforación mecanica

E mechanical drilling

F forage mécanique

238 [ ] - , 2.

  ;

Cs termické vrtání

D thermisches Bohrén; Brennbohren; Durchbrennen eines Bohrloches

H lángszórós fúrás; termikus fúrás

M өөө

Р wiercenie termiczne; przepalanie skały

R foraj termie

Sh termicko bušenje zemljišta; propaljivanje bušotine

Sp perforación por fusión; perforación térmica; perforación pirotécnica

E drilling by ñame; thermal drilling; flame - drilling

F forage thermique

239 - - , , 2.

  -

Cs nárazové [příklepové] točivé vrtání

D Drehschlagbohren

H ütő-rotary fúrás

M - өөө

Р wiercenie udarowo - obrotowe

R foraj rotopercutant

Sh udarno-rotaciono bušenje zemljišta

Sp perforación rotopercutiente

E percussion-rotary drilling

F forage rotatif à percussion

240 - , 2. , - ( )

 

Cs nárazové vrtání

D Schlagbohren

H ütófúrás

M өөө

P wiercenie udarowe

R foraj percutant

Sh udarno bušenje zemljišta

Sp perforación por percusión

E percussion drilling

F forage par percussion

242 - , ,

 

Cs bufet

D Büfett

H büfé

M

Р bufet

R bufet

Sh bife

Sp cantina

E refreshment room; canteen

F buffet; cantine

243 - ,

 

Cs kabelový buben

D Kabelrolle

H kábelköteg

M

Р krąg kabla

R buclă de cablu

Sh kalem kabla

Sp bobina de cable; rollo de cable

E coil of cable; coil of wire

F glène; botte de câble

244 - ,

 

Cs strojní pemrlice

D Stockhammer

H kőfaragó légkalapács

M

P karbownik; groszkownik

R buciardâ

Sh pribor za ohradu kamena i betona

Sp cucarda; bujarda

E bush hammer

F boucharde; marteau à boucharder

246 [ ] - ,

 

Cs mezilehlá podpěra mostu; mezilehlá mostní podpěra

D Pfeiler; Brůckenzwischenpfeiler

H közbenső hídpillér

M ; үү

Р filar; podpora mostu pośrednia

R pilă (de pod)

Sh medustub; srednji oslonac mosta

Sp pila; macho

E (bridge) pier; intermediate bridge pier

F pile; pile intermédiaire de pont

247 - ( )

 

Cs skluz

D Schußrinne

H surrantó

M ү

Р bystrotok; bystrze

R curent forţat

Sh brzotok

Sp canal de corriente rápida

E chute

F rapide; canal à forte pente

248 - , ; - ., - .

 

Cs zdrž

D Haltung; Wasserhaltung; Kanalstufe

H böge; öböl

M

P poziom wody

R bief

Sh vodeni prostor iznad ili ispod brane

Sp aguas (arriba, abajo)

E pool; reach

F bief

249 [-] - - ,

 

Cs obslužné zařízení

D Dienstleistungsbüro; Servicebüro; Kundendienstbüro

H szálodai szolgáltatóiroda

M ү

Р biuro obsługi

R birou de deservire

Sh uslužni biro; servisbiro

Sp oficina de servicios; buró de servicio

E service bureau

F bureau de service

03.

001 - , , ,

  ;

Cs nádobový železniční vůz

D Behälterwagen

H silós vagon; hopper - kocsi

M

Р wagon zbiornikowy

R vagon buncăr

Sh vagon - bunker

Sp vagón - tolva

E railway hopper

F wagon - silo

002 - - , ,

  -

Cs plošinový [nízkostěnný] vůz

D Plattformwagen

H pőrekocsi

M -

P wagon platforma; platforma kolejowa

R vagon platformă

Sh vagon-platforma

Sp vagón plataforma; plancha

E flat car

F wagon plate-forme

003 -

 

Cs vozík

D Lore; Feldbahnwagen

H csille

M

P wózek torowy

R vagonét

Sh vagonét

Sp vagoneta

E car; trolley; truck

F berline; benne; wagonnet

004 - - ,

 

Cs odsávací skříň

D Saugkasten

H vákuumszekrény

M

Р suszarka próżniowa

R camera de vid

Sh vakuum - uredaj

Sp caja de vacío

E vacuum-box

F boîte à vide

005 - -

 

Cs vakuová valcha

D Vakuummischer

H vákuumgyúró

M

Р mieszadło próżniowe

R malaxor cu vid

Sh vakuum - mešalica

Sp amasadora al vacío

E vacuum pug mill

F malaxeur d'argile à vide

006 - - -

  ;

Cs vakuový lis

D Vakuumpresse

H vákuumprés

M

Р prasa próżniowa

R presă cu vid

Sh vakuum - presa

Sp galletera de vacío; extrusora de vacío

E vacuum press; vacuum extruder

F extrudeur sous vide; étireuse sous vide

007 - -

 

Cs vakuový filtr

D Vakuumfilter

H vákuumszürő

M үүү

P filtr próżniowy

R filtru cu vid

Sh vakuum - filtar

Sp filtro de vacío

E vacuum filter

F filtre sous vide

008 - ()

 

Cs vakuování betonu

D Vakuumieren des Bétons

H beton vakuumkezelése

M

P odpowietrzanie masy betonowej

R vacuumare a betonului

Sh vakuumiranje betona

Sp tratamiento del hormigón al vacío

E vacuum treatment of concrete

F bétonnage sous vide; traitement du béton par le vide

010 - 1. , , 2. , , 3.

  1. ; 2. ; 3. ;

Cs 1. obloun; torus 2. hřidel 3. hráz

D 1. Viertelstab 2. Welle 3. Deich

H 1. pálca 2. tengely 3. sánc; töltés; földgat

M 1. 2. 3.

Р 1. wałek 2. wał 3. wał; zapora

R l.mulură; tor 2. arbore; axă 3. dig; val; rambleu

Sh 1. oblik arhitektonskog preseka 2. vrátilo 3. nasip

Sp 1. toro 2. árbol 3. terraplén

E 1. torus 2. shaft 3. bank; embankment

F 1. tore 2. arbre 3. remblai; rempart

011 - ,

Cs svarová housenka

D Schweißraupe

H varratréteg

M ү

ścieg

R valţ

Sh váljak

Sp cordón

E run; bead

F cordon

012 - ,

 

Cs valba

D Walm

H tetókonty

M

P połać noczółkowa

R coamă

Sh krovna površina prema kalkanu

Sp faldón; agua

E hipped end; hip (of roof)

F croupe

014 - , : , ,

 

Cs plavecký bazén

D Schwimmbecken

H úszómedence

M

Р czasza basenu

R cuvă de bazin

Sh plivalište

Sp estanque de piscina

E swimming pool basin

F bac de piscine

015 - ,

 

Cs koupací vana

D Badewanne

H fürdőkád

M

Р wanna kąpielowa

R cadă de baie

Sh kada za kupanje

Sp bañera; banadera Ame.

E bath

F baignoire; bain

016 - ,

 

Cs nožní vanička

D Fußbadewanne

H lábmosó kád

M ө

Р wanienka do mycia nóg

R cadă de picioare

Sh kada za nogę

Sp lavapies

E foot bath

F bain de pieds

017 - ,

 

Cs svarová lázeň

D Schweißbad; Schweißgut

H hegfürdő

M

Р jeziorko metalu

R baie de sudare

Sh kada za zavarivanje

Sp baño de fusión de la soldadura; metal líquido del baño

E molten [weld(ing)] pool

F bain de fusion

018 BHTA - (), , ,

  ; ( )

Cs tažený vazník; lano; táhlo; tažený nosný prvek zavěšené konstrukce

D Halteseil; Abspannseil

H függesztőkábel

M

Р odciąg linowy

R cablu

Sh kabl

Sp viento; tirante; retenida; riostra; cable

E guy rope [cable]; wire rope stay

F hauban

019 BHTA - ,

 

Cs hřebenový tažený vazník; hřebenové lano; hřebenový kabel

D Firstabspannung

H gerinckábel

M

Р odciąg kalenicowy

R cablu de creastă

Sh slemeni kabl

Sp viento de caballete

E ridge cable

F hauban de crête

020 BHTA - ,

 

Cs napínací [stabilizační] lano

D Spannseil; Spanntrosse

H feszítőkábel

M ү

Р odciąg naprężający

R cablu întinzător

Sh kabl za zatezanje

Sp viento pretensado

E prestressing cable; pretensioning guy

F hauban mis en tension

021 BHTA - ,

 

Cs tažený vazník; nosné lano

D Tragseil; tragendes Seil

H teherhordó kábel

M

Р odciąg nośny; cięgno nośne

R cablu portant

Sh noseći kabl

Sp cable de suspension

E load - bearing cable

F hauban - porteur

022 BAHT - ,

  ;

Cs odvzdušňovací ventil

D Lüftungsventil

H légtelenítő; légbeszívó

M

Р zawór powietrzny; odpowietrznik

R ventuză

Sh odušni sud; ventil za obnavljanje vazduha

Sp ventosa; respiradero

E air - relief cock; air - release vent

F robinet d'évacuation d'air; ventouse

023 - - ,

  ;

Cs hlavní nosná lana

D Tragseil

H peremkábel

M

Р odciąg główny

R cabluri de strîngere

Sh glavni kabl

Sp cables auxiliares

E load - bearing cables

F câbles porteurs

024 BTA - ,

 

Cs minerální vlna

D Mineralwolle

H ásványgyapot

M өө

P wełna mineralna

R vată minerală

Sh mineralna vuna

Sp lana mineral; algodón mineral

E mineral wool

F laine minérale

025 BATA - ,

 

Cs strusková vlna

D Schlackenwolle

H salakgyapot

M өө

P wata żużlowa

R vată de zgură

Sh zgurna vuna

Sp lana mineral de escoria

E slag wool

F laine de scorie [de laitier]

026 - ,

 

Cs anténní svod

D Antennendurchführung

H antennacsatlakozás

M

Р wprowadzenie antenowe

R intrare a antenei

Sh antenski dovod

Sp entrada de antena

E aerial lead - in

F entrée d'antenne

027 - ,

 

Cs vodovodní přípojka

D Wasseranschluß; Wasseranschlußleitung

H vízvezetéki csatlakozás

M

przyłącze wodociągowe

R branşament de apă

Sh priključak vodovoda

Sp acometida de agua

E water supply lead-in pipe

F branche d'eau

028 - ,

  ;

Cs plynovodní přípojka

D Gasanschluß

H gázcsatlakozás

M

Р przyłącze gazociągowe

R racord de gaze

Sh priključak gasovoda

Sp acometida de gas

E lead-in gas pipe

F branchement d'immeuble

029 - , ()

 

Cs zatlačování piloty

D Einpressen von Pfählen

H cölöpsüllyesztés

M

Р wciskanie pali

R introducere prin presare a pilotului

Sh utiskivanje šipa

Sp hinca de pilotes por presión

E sinking of pile by pressing - in

F enfoncement du pieu par pression

030 ڨ - -

 

Cs výpis objemů prací

D Gesamtleistungsverzeichnis

H teljesíménynyilvántartás

M

Р wyszczególnienie zakresu robót

R evidenţă a volumului de lucrări

Sh gradevinska knjiga

Sp documento de cubicacón de obra; estado de dimensiones

E bill of quantities

F bordereau de travaux de construction

031 - , ,

 

Cs terénní vozidlo

D geländegängiges Fahrzeug

H terepjáró

M ү

samochód terenowy

R vehicul pentru orice teren

Sh terenski kamion

Sp vehículo para todo terreno; vehículo fuera terreno Cuba

E cross-country vehicle; all-terrain vehicle

F véhicule tous-terrains

032 -

 

Cs velikost města

D Stadtgröße

H városnagyság

M

Р wielkość miasta

R mărime a oraşului

Sh veličina grada

Sp tamaño de la ciudad; dimensión de la ciudad

E town size

F taille de ville

033 - , , ,

 

Cs velodrom; cyklistický stadión

D Radrennbahn

H kerékpárverseny - pálya

M

Р tor rowerowy

R velodrom

Sh velodrom

Sp velódromo

E cycle track; velodrome

F velodrome

034 -

 

Cs věnec

D Kranz

H koszorú

M

P wieniec

R rînd de bîrne

Sh venac

Sp fila de maderos de una pared

de entramado lleno

E row of logs; timber set

F rangée de rondins

035 - ,

 

Cs prahový věnec

D Ablaufkranz

H keretkoszorú

M

P wieniec wzmacniający dolny

R centură inferioară

Sh podnožní venac

Sp solera de base de entramado lleno

E lower timber set

F rangée de rondins inférieure

036 - ,

 

Cs ventilator

D Ventilator; Gebläse; Lüfter

H ventillátor

M

Р wentylator

R ventilator

Sh ventilator

Sp ventilador

E fan; ventilator

F ventilateur

037 - , ,

 

Cs osyvý [axiální] ventilátor

D Axialgebläse

H axiálventillátor

M

Р wentylator osiowy

R ventilator axial

Sh aksijalni ventilator

Sp ventilador axial

E axial fan

F ventilateur axial

038 - , ,

  []

Cs vratný [reverzní] ventilátor

D Umkehrgebläse

H reverzibilis axiálventillátor

M

wentylator nawrotny

R ventilator reversibil

Sh dvosmerni ventilator

Sp ventilador de flujo axial reversible

E reversible fan

F ventilateur réversible

039 - , ,

 

Cs odstředivý [radiální] ventilátor

D Zentrifugalventilator; Kreisellüfter

H centrifugális ventillátor

M өөө ү

Р wentylator promieniowy [odśrodkowy]

R ventilator centrifugal

Sh centrifugálni ventilator

Sp ventilador centrífugo

E centrifugal fan

F ventilateur centrifuge

040 -

 

Cs ventilace; větrání

D Ventilation; Lüftung

H szellőzés

M

P wentylacja

R ventilaţie

Sh ventilacija

Sp ventilación

E ventilation; aeration

F aération; ventilation

041 - , ,

 

Cs havarijní ventilace [větrání]

D Notlüftung

H vészszellőzés

M ү

Р wentylacja awaryjna

R ventilaţie de siguranţă

Sh sigurnosna ventilacija

Sp ventilación de emergencia

E emergency ventilation

F ventilation de secours; ventilation de sécurité

042 - ,

  []

Cs podtlakové větrání; odsávání vzduchu

D Entlüftung; Absaugventilation

H elszivószellóztetés

M

P wentylacja wywiewna

R ventilaţie prin expiraţie

Sh izduvna [odsisna] ventilacija

Sp ventilación por aspiración; ventilación eductora

E exhaust ventilation

F ventilation par aspiration

043 - ,

 

Cs přirozená ventilace; přirozené větrání

D natürliche Liiftung

H természetes szellőzés

M

Р wentylacja naturalna

R ventilaţie naturală

Sh prirodna ventilacija

Sp ventilación natural

E natural ventilation

F aération naturelle; ventilation naturelle

044 - ,

 

Cs kombinované větrání

D kombinierte Liiftung

H kombinált szellőztetés

M

Р wentylacja mieszana

R ventilaţie combinată

Sh kombinovaná ventilacija

Sp ventilación mixta; ventilación combinada

E general (air change) ventilation combined with local exhaust

F ventilation combinée

045 - , , .,

 

Cs místní [lokální] ventilace; místní větrání

D örtliche Liiftung

H helyi szellőztetés

M

Р wentylacja miejscowa

R ventilaţie locală

Sh lokalna ventilacija

Sp ventilación local

E local [zonal] ventilation

F aération locale; ventilation locale

046 - , ,

 

Cs celkové větrání; celková ventilace

D Gesamtlüftung

H általános szellőztetés

M ө

wentylacja stalowymienna

R ventilaţie generală

Sh opšta ventilacija

Sp ventilación general

E general (air change) ventilation

F ventilation à échange d'air général

047 - ,

 

Cs řízené [organizované] větrání

D Zwangslüftung

H szervezett szellőztetés

M

Р wentylacja zorganizowana

R ventilaţie organizată

Sh programirana ventilacija

Sp ventilación regulada

E controlled [organized] ventilation

F ventilation réglable

048 - ,

 

Cs požární ventilace

D Bodenventilation; Rauchabzug

H vész - szellőztetés

M ү

P wentylacja pożarowa

R ventilaţie de incendiu

Sh protivpožarna ventilacija

Sp ventilación de socorro para casos de incendios

E fire and smoke control ventilation

F ventilation de secours en cas de l'incendie

049 - ,

 

Cs přetlaková ventilace; přetlakové větrání

D Zuliiftung

H befúvó szellőztetés

M ү

Р wentylacja nawiewna

R ventilaţie prin aspiraţie

Sh potisna ventilacija

Sp ventilación por insuflación; ventilación por inyección Cuba

E supply ventilation; forced ventilation; plenum (ventilation)

F ventilation par soufflage; ventilation soufflante

050 - - , () ()

  -

Cs umelé větrání s přivodem a odvodem vzduchu

D Be - und Entlüftung

H befúvó - elszívó szellőztetés

M ; ү

Р wentylacja nawiewno - wywiewna

R ventilaţie prin aspiraţie - expiraţie

Sh potisno - odsisna ventilacija

Sp ventilación por insuflación aspiración; ventilación por inyección y succión Cuba

E supply - and - exhaust ventilation; plenum - and - exhaust ventilation

F ventilation par aspiration et par soufflage

051 - , ,

Cs veranda

D Veranda

H veranda

M ; үү

Р weranda

R verandă

Sh veranda

Sp veranda

E veranda(h)

F véranda

052 - , - ,

 

Cs vermikulit

D Vermikulit

H vermikulit

M

Р wermikulit

R vermiculit

Sh vermikulit

Sp vermiculita

E vermiculite

F vermiculite

053 - ,

  ( )

Cs řada zdiva; lícní vrstva zdiva

D Schnurreihe; Schnurmauer

H anlégsor

M ө

P warstwa kierunkowa

R parament

Sh red opeke ili kamena u zidu

Sp hoja de fábrica; paramento

E internal or external row of bricks layer

F assise (de la maçonnerie) de briques

054 ˨- - ,

  - ; -

Cs montážní vrtulník; vrtulník pro dopravu zavěšených břemen

D Kranhubschrauber

H helikopter - daru

M өө өө

Р dźwig - helikopter

R elicopter - macara

Sh helikopter - dizalica

Sp helicóptero grúa

E helicopter - crane; flying crane

F hélicoptère - grue

055 - ,

 

Cs přeložka; stropnice

D First

H siivegfa

M

P stropnica

R grindă de acoperiş

Sh tavanjača

Sp puente (sobre estemples); larguero (sobre ademes)

E cross - bar

F rallonge

056 - , ( )

 

Cs podpovrchová podzemní voda; dočasný [sezónní] horizont

D Drängewasser; Qualmwasser

H felvíz

M ө өө

Р woda zaskórna [podskórna]

R strat acvifer

Sh -

Sp aguas colgadas; bolsón de agua

E upper ground(water) table

F nappe suspendue supérieure

057 - 2. ,

 

Cs návoj

D obères Türfutter; obères Fensterfutter

H süvegfa

M ү

P nadproże ościeżnicy

R buiandrug de lemn

Sh vršnik

Sp cabecero

E head rail (of window frame)

F bâti dormant

058 - ,

  ( )

Cs adhezní tíže

D Reibungslast

H tapadósúly

M

P ciężar przyczepnościowy

R greutate aderentă

Sh težina prianjanja

Sp carga sobre el eje

E cohesion weight

F poids adhérent

059 - , ,

 

Cs vestibul; vstupní hala

D Vorhalle; Vestibul

H vesztibül

M үү

P hall

R vestibul

Sh vestibil

Sp vestíbulo

E vestibule; hall

F vestibule; hall

060 - 1,

 

Cs pokladní vestibul [hala]

D Kassenraum

H pénztárcsarnok

M үү

hala kasowa

R hol de ghişee

Sh biletarnica

Sp sala o pabellón de taquillas para la venta de billetes tickets

E booking - office hall

F hall de caisses

061 -

  []

Cs drík členěného sloupu

D Stützenabschnitt

H oszlopelágazás

M

Р gałąź słupa

R ramură de coloană

Sh elemen(a)t stuba

Sp miembro de columna; perfil de columna

E column branch [leg]

F membrure de la colonne

062 - , ()

 

Cs drík členěného sloupu nesoucí jen zastřešení

D oberster Stützenschuß

H tetőtartó oszlop

M

Р gałąź dachowa słupa

R ramură de coloană piramidală

Sh šatorasti elemen(a)t stuba

Sp columna bifurcada para cubierta piramidal

E roof stanchion

F fût de colonne supportant la toiture

063 -

 

Cs kanalizační přípojka

D Kanalisationsanschlußleitung; Kanalisationsanschluß

H csatornázási bekötőág

M

Р przykanalik

R racord de canalizare

Sh spójni krak kanalizacije

Sp ramal de unión al alcantarillado

E branch sewer

F branchement ďégout

064 - - ,

  -

Cs povrchově aktivní látka

D oberflächenaktiver Stoff

H felületaktív anyag

M

substancja powierzchniowo czynna

R agent tensioactiv

Sh površinski aktivna materija

Sp agente tensio - activo

E surface - active agent

F agent tensio - actif

065 - - ,

 

Cs přesmyk; zdvih

D Aufschiebung

H vetődés

M

P zrąb

R falie inversă

Sh točilo

Sp falla inversa

E reverse fault; thrust - fault

F faille

066 - ,

  ; ;

Cs odstřel; výbuch

D Sprengung; Explosion

H robbanás

M

P wybuch

R explozie

Sh eksplozija

Sp ' voladura

E blast; explosion

F explosion

067 - , ,

 

Cs odstřel na výhoz

D Auswurfsprengung

H hajítórobbantás

M

Р strzelanie na wyrzut

R explozie de debleiere

Sh eksplozija sa izbacivanjem

Sp voladura con lanzamiento lateral

E excavat(ing) blasting

F explosion à excavation; explosion pour excavation

068 - , ,

 

Cs odstřel na odhoz

D Abschlagsprengung

H kivetőrobbantás

M

Р strzelanie na zrzut

R explozie de umplutură

Sh eksplozija sa zbacivanjem materijala nadóle

Sp voladura de derrumbamiento; voladura de desplome

E caving - in (by) blasting

F abattage à l'explosif

069 -

 

Cs trhání; odstřelování

D Sprengung

H robbantás

M

P odpalanie

R explodare

Sh miniranje

Sp voladura

E detonation

F tir

070 - ,

 

Cs bezzážehový odstřel

D flammenlose Sprengung

H lángmentes robbantás

M өү

P strzelanie bezogniowe

R explodare fără flacără

Sh besplameno miniranje

Sp voladura antideflagrante

E nonflame blasting

F tir sans flammes

071 - -

 

Cs odstřel zažehnutím

D Feuersprengen

H tűzrobbantás

M

P strzelanie ogniowe

R explodare cu fitil

Sh vatreno miniranje

Sp voladura pirotécnica

E cape - and - fuse blasting

F tir à la mèche

072 [] -

 

Cs elektrický odstřel

D elektrische Zündung

H villamos töltetrobbantás

M

Р strzelanie elektryczne

R explodare electrică

Sh električno miniranje

Sp voladura eléctrica

E electric blasting; electrical firing

F tir électrique

073 -

  ;

Cs rozněcovač

D Zünder

H robbantókészülék; gyutacs

M үү

P zapalnik

R amorsa

Sh kapisla

Sp explosor

E exploder; fuse

F fusée

074 - , , ,

 

Cs viadukt

D Viadukt; Talbrücke

H völgyhíd

M үү

Р wiadukt

R viaduct

Sh vijadukt

Sp viaducto

E viaduct

F viaduc

075 - , ; ,

 

Cs vibrátor

D Rüttler; Vibrator

H vibrátor

M

P wibrator

R vibrator

Sh vibrator

Sp vibrador

E vibrator; shaker

F vibrateur

076 -

 

Cs vibrace

D Vibration

H rezgés

M

P wibracja

R vibrafie

Sh vibracija

Sp vibración

E mechanical oscillations; vibration

F oscillations mécaniques; vibration)

077 - ,

 

Cs vibrování betonové směsi

D Rütteln des Bétons; Verdichten des Bétons

H frissbeton vibrálása

M

wibrowanie masy betonowej

R vibrare a betonului

Sh vibriranje betonske smeše

Sp vibrado del hormigón

E concrete - mix vibration

F vibration du béton frais

078 - , ,

 

Cs vibrační kladina

D Rüttelbohle

H vibrogerenda

M үү

P deska wibracyjna

R grindă vibratoare

Sh vibracioni uredaj za nabijanje

Sp regla vibrante; maestra vibrante

E vibratory beam

F poutre vibrante

079 -

 

Cs vibrační vakuování

D Vibrationsvakuumieren

H vibrovákuumozás

M

Р wibropróżniowanie

R vibrovacuumare

Sh vibraciono vakuumiranje

Sp compactación del hormigón por vibración y vacío

E vibrovacuumizing (concrete - mix vibration with subsequent vacuum treatment)

F vibration sous vide (vibration du béton frais avec le traitement suivant sous vidé)

080 - ,

 

Cs tixotropie

D Vibrozähigkeit des Bodens

H talaj rezgési viszkozitása

M ө;

Р płynność wibracyjna gruntu

R vibrovîscozitatea pămîntului

Sh vibracioni viskozitet zemljista

Sp vibroviscosidad del suelo

E vibro - viscosity of soil

F viscosité vibratoire du sol

081 - ,

  ;

Cs tlurtič chvění

D Schwingungsdämpfer; Vibrationsdämpfer

H rezgéscsillapító

M

Р tłumik wibracji

R amortizor de vibraţii

Sh vibracioni prigušivač

Sp amortiguador de vibraciones

E vibration damper

F amortisseur des vibrations

082 [] - , , , ..

 

Cs ochrana proti vibracím [otřesům]

D Schwingungsschutz; Vibrationsschutz

H rezgésvédelem

M

P ochrona przed wibracją

R protecţie contra vibraţiilor

Sh vibraciona záštita

Sp protección contra las vibraciones

E vibrodamping; vibroprotection

F protection contre les vibrations

083 .

084 -

 

Cs aktivní izolace proti vibracím

D aktive Schwingungsdämpfung

H aktív rezgésszigetelés

M

Р izolacja wibracyjna czynna

R vibroizolaţie activă

Sh vibraciona aktivna izolacija

Sp vibroaislamiento activo; aislamiento activo de las vibraciones

E active insulation against vibration [oscillation]

F isolation active contre les vibrations

085 - ,

 

Cs pasivní izolace proti vibracím

D passive Schwingungsdämpfung

H passzív rezgésszigetelés

M ү

Р izolacja wibracyjna bierna

R vibroizolaţie pasiva

Sh vibraciona pasivná izolacija

Sp vibroaislamiento pasivo; aislamiento pasivo de las vibraciones

E passive insulation against vibration [oscillation]

F isolation passive contre les vibrations

086 - - , , ..,

  ;

Cs vibrační beran

D Vibrationshammer; Vibrationsramme

H vibrációs kalapács

M

P wibromłot

R ciocan vibrator

Sh vibracioni čekic

Sp martinete vibratorio

E vibrating [vibratory] hammer

F marteau trépideur

087 [] - ,

  ;

Cs vibrační forma

D Rüttelschalung

H vibrózsaluzat

M

Р deskowanie wibracyjne

R cofraj vibrator

Sh platvibrator

Sp encofrado vibrante

E vibrating [vibratory] mould

F coffrage vibrant

088 - , , ,

 

Cs deskový vibrátor

D Rüttelplatte; Vibrationsplatte

H lapvibrátor

M

P płyta wibracyjna; zagęszczarka płytowa

R placă vibratoare

Sh vibraciona pokrętna ploča

Sp compactador vibrante de placa

E slab vibrator

F plateau vibrant

089 -

  ;

Cs vibrační stůl

D Rüttelbühne; Rütteltisch

H rázóasztal

M

Р stół wibracyjny

R platformă vibratoare; masă vibratoare

Sh vibracioni uredaj

Sp mesa vibrante

E vibrating [vibratory] table

F table vibrante

090 - , , ..

  ;

Cs vibrační beranidlo

D Pfahlrüttler; Rüttelsenkgerät

H vibrációs lehajtóberendezés

M үү

Р wibrator kafarowy

R vibrosonetă

Sh vibracioni nabijać

Sp hincapilote vibratorio

E vibratory pile hammer

F vibrofonceuse

091 - , ,

 

Cs vibrační beranění

D Einrütteln

H vibrációs süllyesztés

M үү

Р wibropogrążanie

R cufundare prin vibraţie

Sh vibraciono pobijanje

Sp hinca por vibración

E vibro pile - driving; vibropiling

F enfoncement du pieu par vibration

092 -

 

Cs vibrační válcování

D Rüttelwalzen; Vibrationswalzen

H vibrohengerlés

M

P walcowanie wibracyjne

R vibrolaminare

Sh vibraciono valjanje betona

Sp vibrocilindrado del hormigón

E vibrorolling

F laminage à vibration

093 -

 

Cs vibrační pevnost; pevnost proti otřesům

D Schwingfestigkeit

H rezgésállóság

M

Р odporność na wibrację

R rezistenţă la vibraţii

Sh vibraciona čvrstoca

Sp vibrorresistencia; resistencia a las vibraciones

E vibration strength

F résistance aux vibrations

094 -

 

Cs vibrační třídění [prosévání]

D Rüttelverteilung

H vibrációs osztályozás

M

Р sortowanie wibracyjne

R sortare prin vibrare

Sh vibraciono prosejavanje

Sp vibroclasificación

E vibration sorting

F tirage par vibration

095 -

  ;

Cs zkušební vibrační stůl; únavová zkušebna

D Schwingungsmeßplatz; Schwingungsprüfstand

H rázópad

M

Р stanowisko wibracyjne

R masă de încercare la vibraţii

Sh vibracioni sto

Sp banco vibrante (ensayos)

E vibrating stand

F banc vibrant [de vibrations]

096 -

 

Cs vibrační dusání [pěchování]

D Vibrostampfen

H vibrációs döngölés

M

Р wibroubijanie

R vibrotasare

Sh vibraciono površinsko nabijanje

Sp vibroapisonado

E vibroramming

F damage par vibration

097 - (, ..)

 

Cs zhutňování vibrací; vibrační zhutňování

D Rüttelverdichten; Vibrationsverdichten

H vibrációs tömörítés

M

Р zagęszczenie wibrowaniem

R vibrocompactare

Sh vibraciono unutrašnje nabijanje

Sp vibrocompactación

E vibrocompaction

F vibrocompactage

097a .

098 - , ,

 

Cs vibrační zhutňování ve formě

D Vibrationsformen

H vibrációs formázás

M

P wibroformowanie

R vibroformare

Sh vibraciono oblikovanje

Sp vibromoldeo

E jolt moulding

F moulage par vibration

099 - ,

 

Cs vibrační potrubí k ukládání betonové směsi

D Innentauchrüttler; Flaschenrüttler

H vibrációs szállítótömlő

M

Р rękaw wibracyjny

R tub transportor vibrator

Sh pervibrator

Sp trompa de elefante vibrante; trompa vibrante

E vibratory (elephant) trunk; vibrotrunk

F trompe (d'éléphant) vibrante

100 - , ,

 

Cs vivárium

D Vivarium

H vivárium

M ү

P wiwarium

R vivariu

Sh vivarijum

Sp vivario

E vivarium

F vivarium

101 - -

  ; ;

Cs nárys; pohled

D Ansicht

H nézet

M ү

P widok

R vedere; imagine

Sh izgled

Sp vista

E view

F vue

102 - ,

  ( )

Cs pohled zpředu; čelní pohled; nárys

D Hauptansicht

H fönézet

M ү

Р widok główny

R vedere principală

Sh glavni izgled

Sp vista principal

E main [front] view

F vue principale

103 - ()

 

Cs částečný pohled

D Teilansicht

H kijelölt nézet; részletnézet

M ү

Р widok miejscowy

R detaliu

Sh delimični izgled

Sp vista local

E partial view

F vue partielle

104 -

 

Cs celkový pohled

D Gesamtansicht

H általános nézet

M ө ү

Р widok ogólny

R vedere generală; vedere de ansamblu

Sh ukupni izgled

Sp vista general

E general view

F vue générale [d'ensemble]

105 -

 

Cs základní pohled

D Hauptansicht

H fönézet

M ү ү

Р widok podstawowy

R vedere principală

Sh glavni izgled

Sp dibujo en proyección ortogonal; vista ortogonal

E main view

F vue principale

106 - ,

 

Cs videotelefon

D Videotelefon

H videotelefon

M

Р wideofon

R videotelefon

Sh videotelefon

Sp videoteléfono

E video telephone

F videotelephone

107 ר - ,

 

Cs délka rozhledu při návrhové rychlosti

D Haltesichtweite

H láthatóság számítási értéke

M

Р widzialność obliczeniowa

R vizibilitate de calcul

Sh proračunska preglednost puta

Sp distancia de visibilidad de diseño

E specified visibility distance

F distance de visibilité de calcul

108 -

 

Cs příměstská [rekreační) vila; vila suburbana

D Villa; Landhaus

H villa

M

Р willa

R vilă

Sh vila

Sp villa

E villa

F villa

109 - ,

 

Cs šroubovitost; zkřížení

D schraubenförmige Deformation

H csavarvonalosság

M

Р deformacja spiralna przy spawaniu

R răsucire (deformaţie din sudură)

Sh krivljenje

Sp deformación helicoidal

E helical warping; spiral - shaped deformation

F déformation hélicoïdale

110 - , ,

 

Cs rozšíření silnice v oblouka

D Kurvenüberhöhung

H döntött kanyar

M

Р wiraż; zakręt pochylony

R viraj

Sh křivina

Sp peralte

E superelevation

F virage

111 -

 

Cs vitráž

D Vitrage; undurchsichtiger Fenstervorhang

H fényáteresztő határoló szerkezet; üvegablak

M өө

Р witraż

R vitraliu

Sh vitraža

Sp vidriera; vitral

E vitrage; stained glass window; vitrail

F vitrage; vitrail

112 - , ,

 

Cs vložka; výplň

D Zwischenlage; Zwischenschicht

H betét

M үү

P wkładka

R cuzinet

Sh uložak

Sp inserto; pieza insertada

E insert; infilling; filling piece

F élément inséré; insert

113 [ ] - ,

  ;

Cs vložka proti seismickým vlivům

D Dämpfungsschicht gegen Erdbeben

H földrengés elleni betét

M өө үү ү

Р wkładka antysejsmiczna; rdzeń antysejsmiczny

R nucleu antiseismic; miez antiseismic

Sh antiseizmički uložak

Sp inserto antisísmico; núcleo antisísmico

E antiseismic insert; aseismic core

F insertion antiséismique; inserts antiséismiques

115 - ,

 

Cs sorpční vlhkost

D absolute Feuchtigkeit; absolute Feuchte

H higroszkópikus nedvesség

M өө

Р wilgoć higroskopijna

R umiditate higroscópica

Sh higroskopna vlaga

Sp humedad higroscópica

E hygroscopic moisture

F humidité hygroscopique

116 -

 

Cs vlhkost

D Feuchtigkeitsgehalt; Feuchtesatz

H nedvességtartalom

M

P wilgotność

R conţinut de apă

Sh sadržina vlage

Sp contenido de humedad

E moisture content

F teneur en eau

117 -

 

Cs odolnost proti vodě [vlhkosti]

D Feuchtigkeitsbeständigkeit

H nedvességállóság

M

Р wilgocioodporność

R rezistenţa la umiditate

Sh otpornost prema vlazi

Sp resistencia a la humedad

E moisture resistance

F résistance à l'eau [à l'humidi - té]

118 - ,

  []

Cs objemová vlhkost

D absolute Feuchtigkeit; absolute Feuchte; Feuchtigkeitsgehalt in Volumenprozent

H abszolút nedvességtartalom

M үү ; үү

Р wilgotność bezwzględna; wilgotność objętościowa

R umiditate absolută

Sh apsolutna [zapreminska] vlažnost

Sp humedad absoluta

E absolute humidity; volume moisture

F humidité absolue; humidité volumétrique

119 - ;

 

Cs relativní vlhkost vzduchu

D relative Luftfeuchtigkeit

H levegő relatív nedvességtartalma

M

Р wilgotność powietrza względna

R umiditate relativă a aerului

Sh relativná vlažnost vazduha

Sp humedad relativa del aire

E relative humidity of air

F humidité relative de l'air

121 - ,

 

Cs investice

D Investitionen

H beruházás

M өөө

Р nakłady inwestycyjne

R investiţii

Sh kapitalna ulaganja; investicije

Sp inversiones (de capital)

E capital investments

F investissement de capitaux

122 ƨ - , ,

 

Cs vyvolané investice

D verbundene Investitionen

H járulékos beruházás; kapcsolódó beruházás

M өөө

Р nakłady inwestycyjne towarzyszące

R investiţii echilibrate

Sh integralne investicije

Sp inversiones conjugadas

E indirect replacement investments

F investissements indirects de resti tuation

123 - , , ,

 

Cs investiční náročnost

D anteilige Investitionen

H fajlagos beruházás

M өөө

Р nakłady inwestycyjne jednostkowe

R investiţii specifice

Sh specifíčne investicije

Sp inversiones específicas

E capital investments per production unit

F investissement par unité de production

124 ר - , ,

 

Cs návrhová kapacita

D rechnerische Kapazität

H tervezett befogadóképesség

M

Р pojemność obliczeniowa

R capacitate de calcul

Sh proračunska zapremina

Sp capacidad nominal

E design [specified] capacity

F capacité théorique

125 - ,

 

Cs záměsná voda

D eingeschlossenes Wasser

H keverövíz

M

P woda zarobowa

R apă de amestecare

Sh voda za zamesivanje

Sp agua de amasado

E mixing water

F eau de gâchage

126 - ,

 

Cs kotelní voda

D Kesselwasser

H kazánvíz

M yc

P woda kotłowa

R apă de cazan

Sh kotlovska voda

Sp agua de caldera

E boiler water

F eau de chaudière

127 - , ,

 

Cs napájecí voda

D Speisewasser

H kazántápvíz

M

Р woda zasilająca

R apă de alimentare

Sh napojna voda

Sp agua de alimentación

E feedwater

F eau d'alimentation

128 - ,

  ;

Cs pitná voda

D Trinkwasser

H ivóvíz

M

Р woda pitna

R apă potabilă

Sh voda za pice

Sp agua potable

E potable water

F eau potable

129 - ,

  []

Cs napájecí voda

D Auffüllwasser; Zuwasser

H pótvíz

M

Р woda uzupełniająca [zasilająca dodatkowo]

R apă de adaos

Sh dodatna voda

Sp agua de reserva

E makeup water

F eau d'alimentation d'appoint

130 - , , ,

 

Cs vývar

D Sturzbett; Schußboden

H vízenergiatörő

M

poszur; płyta wypadowa

R disipator de energie

Sh slapište

Sp zampeado

E baffle (wall)

F tranquillisateur

131 - , , ,

  ; ;

Cs vodovodní přiváděč

D Wasserleitung

H vízvezeték

M

P przewód wodny

R apeduct

Sh vodovod

Sp conducción de agua; conducto de agua; conductora de agua Cuba

E water supply pipeline; water main

F aqueduc; conduite d'eau; conduit d'eau

132 -

 

Cs výpust

D Wasserablaß; Wasserauslaß

H vízkibocsátás

M

Р upust wody

R evacuare a apei

Sh evakuacioni organ

Sp compuerta de descarga de agua

E water outlet

F vidange

133 -

 

Cs rozdělovači komora [šachta]

D Wasserteiler

H vízelosztó

M

Р rozdzielacz wody

R distribuitor de apă

Sh razvodna gradevina

Sp separador de agua

E splitter wall; divider wall

F paroi de partage

134 Ψ - ,

  ;

Cs vodní nádrž

D Staubecken

H vízgyűjtő

M

P zbiornik wodny

R bazin de apă

Sh veštačko jezero

Sp embalse

E pond; water reservoir; water basin

F lac; réservoir d'eau; bassin d'eau

135 - 1. 2. , , , .

 

Cs j imadło

D Wassergewinnungsanlage; Wasserentnahmeanlage

H vízkivételi mű

M

ujęcie wody

R captare de apă

Sh vodozahvat

Sp toma de agua; captación de agua (obra)

E water intake

F prise d'eau

136 - . ,

 

Cs ohřívač vody

D Warmwasserbereiter; Boiler

H vízmelegítő

M

Р podgrzewacz wody

R încălzitor de apă

Sh zagrejač vodě

Sp calentador de agua

E water heater

F chauffe - eau

137 B- - , ( ) ( )

 

Cs výměníkový ohřívač vody

D Warmwasserbereiter durch Heißwasser

H víz - víz közegű vízmelegítő

M

Р podgrzewacz wodno - wodny

R schimbător de căldură apăapă

Sh vrelovodni zagrejač vode

Sp calentador de agua por agua caliente

E water - to - water heater

F chauffe - eau

138 - ,

 

Cs samočinný plynový ohřívač vody

D vollautomatischer Gasboiler

H automatikus gáz - vízmelegítő

M ;

podgrzewacz wody gazowy automatyczny

R încălzitor de apă automat cu gaze

Sh gasni automatski zagrejač vodě

Sp calentador de agua automático por gas

E automatic gas - fired water heater

F réchauffeur de l'eau à gaz automatique; chauffe - eau à gaz automatique

139 - , ,

 

Cs zásobníkový ohřívač vody

D Warmwasserspeicher

H tárolós vízmelegítő

M ;

Р podgrzewacz wody pojemnościowy

R încălzitor de apă cu acumulare

Sh akumulacioni zagrejač vode

Sp calentador de agua de acumulación

E accumulating water heater

F chauffe - eau avec réservoir accumulant

140 - , ,

 

Cs spalinový [přímotopný] ohřívač vody

D Boiler mít unmittelbarer Erwärmung

H füstcsöves vízmelegítő

M

podgrzewacz wody kontaktowy

R încălzitor de apă de contact

Sh kontaktní zagrejač vode

Sp calentador de agua directo; calentador de agua por contacto

E direct - fired water heater

F chauffe - eau de contact

141 - ,

 

Cs lokální ohřívač vody

D örtlicher Warmwasserbereiter

H helyi vízmelegítő

M ;

Р podgrzewacz wody miejscowy

R încălzitor de apă local

Sh lokalni zagrejač vode

Sp calentador de agua local

E local water heater

F chauffe - eau local

142 - , -

 

Cs parní ohřívač vody

D Warmwasserbereiter durch Dampf

H gőz - víz közegű vízmelegítő

M ;

podgrzewacz wody parowy

R schimbător de căldură aburiapă

Sh parni zagrejač vode

Sp calentador de agua por vapor

E steam - heated water heater

F chauffe - eau à vapeur

143 - ,

 

Cs rekuperační ohřívač vody

D Oberflächenwarmwasserbereiter

H utánkapcsolt vízmelegítő

M ;

Р podgrzewacz wody powierzchniowy

R încălzitor de apă superficial

Sh površinski zagrejač vode

Sp calentador acuotubular

E surface water heater

F chauffe - eau superficiel

144 - , ,

 

Cs průtokový ohřívač vody

D Durchlauferhitzer

H átfolyó vízmelegítő

M

Р podgrzewacz wody przepływowy

R încălzitor de apă cu curent

Sh protočni zagrejač vode

Sp calentador de agua de caldeo directo

E direct flow water heater

F chauffe - eau à l'eau courante

145 - , , , ,

 

Cs rychloohřívač vody

D Wasserschnellerhitzer

H gyors vízmelegítő

M ү

Р podgrzewacz wody szybkogrzejny

R încălzitor de apă rapid

Sh brzi zagrejač vode

Sp calentador de agua instantáneo

E quick - action water heater

F chauffe - eau rapide

146 - ,

 

Cs elektrický ohřívač vody

D elektrischer Boiler

H villamosüzemü vízmelegítő

M

Р podgrzewacz wody elektryczny

R încălzitor de apă electric

Sh električni bojler [zagrejač vode]

Sp calentador de agua eléctrico

E electric water heater

F chauffe - eau électrique

147 -

 

Cs zásobování vodou

D Wasserversorgung

H vízellátás

M

P zaopatrzenie w wodę

R alimentare cu apă

Sh obezbedenost vodom

Sp índice de consumo de agua

E available water supply

F ressources disponibles en eau

148 - ,

 

Cs stokování

D Entwässerung; Wasserabführung

H vízelvezetés

M

Р odprowadzanie wody

R evacuare a apei

Sh odvod vodě

Sp evacuación de aguas residuales

E sewage and storm water disposal

F dérivation des eaux ďégouts

149 -

  ()

Cs odvodnění

D Entwässerung; Wasserabführung

H vízelvezető; vízelvezetés

M

Р odwodnienie

R conductă de evacuare a apei

Sh odvod vodě

Sp sistema de desagüe

E drainage system

F ouvrages d'évacuation des eaux; système de drainage

150 - ,

 

Cs odvodnění silnice

D Straßenentwässerung

H útvíz elvezetése

M

odwodnienie drogi

R canal de scurgere rutier

Sh sistem za odvodnjavanje puta

Sp drenaje de la vía

E road drainage

F système de drainage routier; système d'évacuation des eaux de la route

151 -

 

Cs vodní kapacita horniny

D Wasserabgabe

H vízleadó képesség

M өө

Р odsączalność

R cedare a umidităţii

Sh vodoizdašnost

Sp rendimiento de las aguas subterráneas

E water yield; water separation

F dégagement d'eau; rendement d'eau

152 - , , ,

 

Cs úprava vody

D Wasseraufbereitung

H víztisztítás

M

Р uzdatnianie wody

R epurare a apei

Sh prečišéavanje vodě

Sp purificación del agua

E water treatment

F épuration d'eau; purification d'eau

153 - ,

 

Cs úprava vody

D Warmwasseraufbereitung

H vízelőkészítés

M

Р uzdatnianie wody

R tratare a apei

Sh priprema vode

Sp tratamiento del agua

E water treatment

F traitement de l'eau

154 -

  ;

Cs snížení hladiny podzemní vody

D Grundwasserabsenkung

H vízszintsüllyesztés

M ү

obniżenie poziomu wody

R epuizment

Sh sniženje nivoa podzemně vode

Sp achique; abatimiento del nivel de manto freático

E water level lowering; water table depression

F abattement de la nappe des eaux

155 -

 

Cs odběr vody; potřeba vody

D Wasserverbrauch; Wasserbedarf

H vízfogyasztás

M

Р pobór wody

R consum de apă

Sh potrošnja vode

Sp consumo de agua

E water consumption

F consommation d'eau

156 -

 

Cs spotřeba vody

D Wasserverbrauch ohne Rückgewinnung

H irreverzibilis vízfogyasztás

M ү

Р pobór wody bezzwrotny

R consum de apă nerecuperabil

Sh nepovratna potrošnja vode

Sp consumo de agua sin reutilización

E water consumption without recycling

F consommation d'eau sans recirculation

157 - ,

 

Cs vodní součinitel

D Wasserbedarf einer Mischung

H vízszükséglet; keverő vízszükséglet

M

Р wodożądnośc mieszaniny

R necesar de apă de amestec

Sh količina vode za smešu

Sp cantidad de agua requerida para la pasta

E water requirement [demand]

F besoins en eau du mélange

158 Ȩ - , ,

 

Cs jímadlo

D Wasserentnahme

H víztározó

M

P ujęcie wody

R priză de apă

Sh prijemnik vode

Sp toma de agua

E water collector

F prise d'eau

160 - ,

  ;

Cs vodovod

D Wasserversorgungsanlage

H vízvezeték

M үүү

Р wodociąg

R conductă de apă

Sh vodovod

Sp conducción de agua

E water supply system

F système d'alimentation en eau; système de distribution de l'eau; réseau d'adduction d'eau

161 - ,

 

Cs vnitřní vodovod

D Hauswasserleitung

H belső vízvezeték

M үүү

instalacja wodociągowa wewnętrzna

R reţea de alimentare cu apă, interioară

Sh unutrašnji vodovod

Sp red interior de distribución de agua

E interior water supply piping

F système intérieur d'alimentation en eau; système intérieur d'approvisionnement en eau; conduite d'eau intérieure

162 - ,

 

Cs skupinový vodovod

D Gruppenwasserversorgung

H csoportos vízvezeték

M үүү

Р wodociąg grupowy

R retea de alimentare cu apă a grupurilor de clădiri

Sh grupni vodovod

Sp conducción de agua de servicio en ruta

E clustered water supply system

F adduction d'eau groupée

163 - , , ,

 

Cs vodovod s diferencovanými tlaky ve větvích

D Druckzonenwasserversorgung

H övezeti vízvezetéki rendszer

M ү үүү

Р wodociąg strefowy

R reţea de alimentare cu apă, zonală

Sh zonski vodovod

Sp sistema de distribución del agua por zonas de presión

E zonal water supply system

F adduction d'eau zonale

165 - ,

 

Cs cirkulační vodovod

D Umlaufwasserleitung

H reverzibilis vízvezeték

M үүү

Р przewód wodny zwrotny

R conductă de apă în circuit închis

Sh cirkulacioni vodovod

Sp tubería de recirculación

E recycling water piping

F conduit d'eau à recyclage

166 -

 

Cs průmyslový vodovod

D Industriebrauchwasserleitung

H pari vízvezeték

M ү үүү

P wodociąg technologiczny

R conductă de apă industrială

Sh industrijski vodovod

Sp tubería de agua para consumo industrial

E industrial water supply system

F système de conduite d'eau technique; distribution de l'eau technique

167 - , , , ( ), ( )

 

Cs požární vodovod

D Löschwasserleitung; Löschwasserversorgungsnetz

H tűzoltási vízvezeték

M үү үүү

Р wodociąg przeciwpożarowy

R conductă de apă de incendiu

Sh protivpožarni vodovod

Sp tubería de agua para extinción de incendios

E fire - fighting water mains

F canalisation d'incendie; conduite d'eau à incendie; réseau d'incendie

168 - -

 

Cs dělený vodovod

D getrenntes Wasserversorgungssystem

H osztott vízvezeték

M ; үүү

Р wodociąg selektywny,

R conducta de apă în sistem divizat

Sh razdvojeni vodovod

Sp sistema de abastecimiento de agu,a separativo

E separate water supply system

F système de distribution d'eau séparatif

169 - - ,

 

Cs jednotný vodovod

D Brauch - und Trinkwasserleitung

H háztartási ivóvízvezeték

M үүү

Р wodociąg wody pitnej

R reţea de alimentare cu apă menajeră - potabilă

Sh vodovod za snabdevanje preduzeéa i stanovništva vodom

Sp conducción de agua potable de servicio público

E potable water supply system

F système de distribution de l'eau potable

170 - , , , 1 1 2

 

Cs propustnost vody

D Wasserdurchlässigkeit

H vízáteresztő képesség

M

Р wodoprzepuszczalność

R permeabilitate la apă

Sh vodopropustljivost

Sp permeabilidad al agua

E water permeability

F perméabilité à l'eau

171 - ;

 

Cs rozvodí

D Wasserscheide

H vízválasztó

M

P wododział

R cumpănă a apelor

Sh vododelnica

Sp divisoria; divisoria de aguas

E watershed (divide)

F ligne de partage des eaux

173 - , ,

 

Cs povodí

D Wassereinzugsgebiet

H vízgyűjtő terület

M

Р zlewnia; dorzecze

R bazin de recepţie

Sh sliv

Sp cuenca hidrográfica

E drainage area; watershed

F bassin de réception; bassin versant; bassin hydrographique

174 - ,

  ;

Cs odtokové zařízení

D Entlastungsbauwerk; Überlauf

H árapasztó

M үү

P upust wody

R deversor

Sh přeliv

Sp aliviadero

E spillway; outlet works; overflow

F déversoir; evacuateur d'eau

175 - ,

 

Cs bezpečnostní výpust

D Notentlastungsanlage; Hilfsiiberfall

H vészárapasztó

M ү

Р upust awaryjny

R deversor de avarie

Sh sigurnosni přeliv

Sp aliviadero de seguridad

E emergency (water) overflow

F evacuateur de secours

176 - , ,

 

Cs přeliv v ochranné hrázi

D Hangentlastung; Uferentlastung

H parti árapasztó

M

przelew brzegowy

R deversor de mal

Sh bočni přeliv

Sp aliviadero ribereño

E bank spillway

F déversoir de rive

177 - , ,

 

Cs tlaková výpust

D Tiefentlastung; Tiefablaß

H fenékkivezető

M ү

upust głębinowy

R deversor de fund

Sh dubinski přeliv

Sp aliviadero de fondo; aliviadero sumergido

E bottom water outlet; low - level water outlet

F evacuateur de fond

178 - , ,

 

Cs přeliv

D Rohrüberfall; Rohrentlastung

H csővezetékes árapasztó

M

Р przelew powierzchniowy

R deversor de suprafaţă

Sh površinski přeliv

Sp aliviadero de superficie; vertedero incompleto

E surface spillway

F évacuateur de superficie; déversoir de superficie

179 - ,

 

Cs šachtová výpust

D Schachtüberfall

H aknás árapasztó

M

Р przelew szybowy

R deversor de puţ

Sh šahtni přeliv

Sp aliviadero de pozo

E glory hole spillway; shaft spillway

F évacuateur en puits

180 - ,

 

Cs přepad; práh

D Úberlauf; Überfall

H bukógát

M

Р przelew-wody

R deversor

Sh přeliv

Sp aliviadero de cresta libre; vertedero

E overfall; spillway; weir

F évacuateur; déversoir

181 -

 

Cs zásobování vodou

D Wasserversorgung

H vízellátás

M

P zaopatrzenie w wodę

R alimentare cu apă

Sh snabdevanje vodom

Sp abastecimiento de agua; suministro de agua

E water supply

F système de distribution d'eau; ravitaillement en eau; alimentation en eau

182 -

 

Cs příprava teplé užitkové vody

D Warmwasserversorgung;

Heißwasserversorgung

H melegvízellátás

M

Р zaopatrzenie w wodę ciepłą

R alimentare cu apă caldă

Sh snabdevanje toplom vodom

Sp abastecimiento de agua caliente

E hot - water supply system

F distribution de l'eau chaude

183 - , .

 

Cs tlaková (proplachovací) výpust

D Wasserablaß; Wasserauslaß

H vízleeresztőmű

M ү

spust

R gură de evacuare

Sh ispust vode

Sp conducto de descarga del embalse

E water outlet; floodgate

F vidange

184 - ,

 

Cs spodní [základová, dnová] výpust

D Grundablaß

H fenékleeresztő

M

spust [upust] denny

R evacuator de fund

Sh temeljni ispust

Sp descarga de fondo

E bottom water outlet

F vidange de fond

185 -

Cs odolnost [resistence] proti vodě

D Wasserbeständigkeit

H vízhatlanság; vízállóság

M

Р wodoodporność

R rezistenţă la apă

Sh vododržljivost

Sp resistencia al agua

E waterproofhess; water resistance

F résistance à Peau

186 - , , , ..

 

Cs dešťový odpad

D Entwässerungsanlage

H esővízelvezetés; vízlefolyó

M

Р instalacja odwadniająca; sieć kanalizacji deszczowej

R scurgere a apelor pluviale

Sh odvodna mreža; slivni sistem

Sp sistema de evacuación de las aguas por gravedad

E drain

F aqueduc d'évacuation; décharge de l'eau

187 - , ,

Cs vnitřní dešťový odpad

D innere Regenwasserableitung

H belső esővíz csatornavezeték

M

Р sieć kanalizacji deszczowej wewnętrzna

R scurgere interioară a apelor pluviale

Sh unutrašnji slivnik

Sp desague interior de aguas pluviales

E inside rain leader

F conduite intérieure pour évacuations des eaux pluviales

188 - ()

 

Cs vodní tok

D Wasserlauf; Strom

H vízfolyás

M

P ciek wodny

R curs de apă

Sh vodotok

Sp curso de agua; corriente de agua

E water course; stream of water

F cours d'eau

189 - ,

 

Cs nepropustná vrstva

D Grundwasserstauer; Grundwassersohle

H vízellenállás

M yc үүү ө

P warstwa nieprzepuszczalna [wodoszczelna]

R strat impermeabil

Sh vododržljivi sloj

Sp capa impermeable; estrato impermeable

E waterproof [impermeability] layer

F couche imperméable; mur d'une nappe souterraine

190 - , , ,

  ;

Cs vodní nádrž

D Stausee; Talsperre

H víztározó

M

P zbiornik wodny sztuczny

R lac de acumulare

Sh akumulacija

Sp embalse

E water storage basin; reservoir

F réservoir

191 - , , ,

 

Cs údolní nádrž

D Wasserspeicher; Rückhaltebecken

H feltöltős víztározó

M

zbiornik okresowy

R lac de acumulare la ape mari

Sh kompenzacioni bazen

Sp embalse de acumulación

E fill - up storage lake

F retenue de remplissage

192 - ,

 

Cs artéská voda

D artesisches Wasser

H artézi víz

M ү

wody artezyjskie

R ape arteziene

Sh arteške vode

Sp aguas artesianas

E artesian water

F eaux artésiennes

193 - ,

 

Cs podzemní voda

D Grundwasser

H talajvíz

M

P wody gruntowe

R ape freatice

Sh izdanske vode

Sp aguas freáticas

E subsoil water; ground water

F eaux souterraines; eaux de fond

194 T - ,

 

Cs mezilehlá podzemní voda v zóně dlouhodobě zmrzlé pudy

D Wasser zwischen den Dauerfrostböden

H fagyközi talajvíz

M

Р wody międzyzmarzlinowe

R în zonă de îngheţ

Sh vode zone večitog mraza

Sp aguas en estratos congelados por años

E intrapermafrost water

F eaux intercongélatoires

195 - ,

 

Cs podzemní voda nad zónou dlouhodobě zmrzlé půdy

D Wasser uber dem Dauerfrostboden

H fagy fölötti talajvíz

M

Р wody nadzmarzlinowe

R deasupra zonei de îngheţ

Sh vode iznad zone večitog mraza

Sp aguas sobre estratos congelados por años

E superpermafrost water

F eaux supercongélatoires

196 - ,

 

Cs povrchová voda

D Oberflächenwasser

H felszíni víz

M

Р wody powierzchniowe

R de suprafaţă

Sh površinske vode

Sp aguas superficiales

E surface water

F eaux de surface; eaux superficielles

197 - ,

 

Cs podzemní voda

D Grundwasser

H földalatti víz; felszín állati víz

M

wody podziemne

R subterane

Sh podzemně vode

Sp aguas subterráneas

E (underground water; subsurface water

F eaux souterraines

198 - ,

 

Cs podzemní voda pod zónou dlouhodobě zmrzlé půdy

D Wasser unter dem Dauerfrostboden

H fagy alatti talajvíz

M

Р wody podzmarzlinowe

R sub zonă de îngheţ

Sh vode ispod zone večitog mraza

Sp aguas bajo estratos congelados por años

E subpermafrost water

F eaux subcongélatoires

199 - , ,

  [ ]

Cs odpadní voda

D Abwasser

H szennyvíz

M ( )

Р ścieki

R uzate

Sh otpadne vode

Sp aguas residuales

E sewage and storm water effluents; waste water

F eaux ďégouts; eaux résiduaires; eaux usées

200 - ,

  []

Cs srážková voda

D Regen wasser; Niederschlagswasser

H csapadékvíz

M

P ścieki z opadów atmosferycznych

R ape de scurgere pluviale

Sh otpadne atmosferske vode

Sp aguas residuales de las precipitaciones; aguas residuales pluviales

E storm water; rainwater

F eaux de ruisselement; eaux pluviales; eaux de pluie

201 - ,

 

Cs průmyslová odpadní voda

D Industrieabwasser; Produktionsabwasser

H ipari szennyvíz

M ү

ścieki technologiczne

R uzate industriale

Sh otpadne industrijske vode

Sp aguas residuales industriales

E industrial waste water

F eaux usées industrielles; eaux

résiduaires industrielles

202 () - , ,

  [ ]

Cs stavění

D Baudurchführung

H építmények kivitelezése

M

wznoszenie budowli

R executare de clădiri şi construcţii

Sh izgradnja objekata

Sp construcción; edificación

E erection of buildings, structures

F construction des bâtiments

203 - o

 

Cs hořlavost

D Entflammbarkeit

H gyúlékonyság

M

Р zapalność

R inflamabilitate

Sh zapaljivost

Sp combustibilidad

E inflammability

F inflammabilité

204 [] -

 

Cs vzduchovod

D Luftkanal

H légcsatorna

M

przewód powietrzny

R conductă de aer

Sh vazdušni kanál

Sp conducto de aire

E air channel; air duct

F conduite d'air; conduite de ventilation

205 - , ( ..) ( .)

 

Cs hlavní vzduchovod

D Hauptluftkanal

H légcsatorna alapvezeték

M

Р przewód powietrzny magistralny

R conductă de aer magistrală

Sh vazdušni magistralni kanał

Sp conducto de aire principal

E air main; main air duct

F conduite d'air maîtresse; conduite d'air principale; gaine d'air principale

206 -

 

Cs dmychadlo

D Luftgebläse

H levegőszállító berendezés

M үүү

Р dmuchawa

R suflantă

Sh duvalica

Sp soplante; máquina sopladora

E (blast)blower

F soufflerie

207 [] -

 

Cs ohřívač vzduchu; vytápěcí těleso; radiátor

D Lufterhitzer; Kalorifer

H léghevítő

M

Р podgrzewacz powietrza

R aerotermă

Sh zagrejač vazduha

Sp calentador de aire

E air heater

F réchauffeur d'air

208 -

  ;

Cs výměna vzduchu

D Luftwechsel; Luftaustausch

H légcsere

M

P wymiana powietrza

R primenire a aerului

Sh razmena vazduha

Sp cambio de aire; renovación de aire

E air exchange

F échange d'air

209 - ,

 

Cs sušička vzduchu

D Lufttrockner

H légszárító

M

P odkraplacz; osuszacz

R uscător de aer

Sh uredaj za sušenje vazduha

Sp secador del aire

E air dehumidifier

F déshydrateur d'air

210 - ,

 

Cs sprchová sušička vzduchu

D Luftdusche

H esöztetett légszárító

M

Р osuszacz powietrza metodą zraszania

R uscător de aer prin stropire

Sh uredaj za sušenje vazduha sa orošavanjem

Sp secador del aire por aspersión

E spray - type dehumidifier; sprayed - coil dehumidifier

F déshydrateur à arrosement

211 - ,

 

Cs chladič vzduchu

D Luftkühler

H léghűtő

M өүү

Р chłodnica powietrza

R răcitor de aer

Sh rashladivač vazduha

Sp enfriador del aire

E air cooler

F refroidisseur d'air

212 - , , ,

 

Cs vodní chladič vzduchu

D Wasserluftkühler

H léghűtő víz hőhordozóval

M ycaap өүү

chłodnica powietrza wodna

R răcitor de aer pe bază de apă

Sh vodeni rashladivač vazduha

Sp enfriador del aire enfriado por agua

E water - cooled air cooler; sur - face air cooler

F refroidisseur d'air à l'eau

213 - ,

 

Cs pračka vzduchu

D Berieselungsluftkühler

H nedves léghűtő

M өүү

Р ochładzacz powietrza metodą zraszania

R răcitor de aer prin stropire

Sh rashladivač vazduha sa oroša - vanjem

Sp enfriador del aire por aspersión

E spray - type air cooler; sprayed - coil air cooler

F refroidisseur d'air à arrose - ment

214 [ ] - , - . . , , ,

  ;

Cs úprava vzduchu

D Luftaufbereitung; Lufťbe - handlung

H levegőkezelés

M ;

Р przygotowanie [uzdatnianie] powietrza

R tratare a aerului

Sh priprema vazduha

Sp tratamiento del aire

E air treating [treatment]; air preconditioning

F préparation de l'air; traitement de l'air

215 .

215a .

216 - , , ,

 

Cs přívod vzduchu podhledem

D Deckenluftverteilung

H mennyezeti levegőelosztás

M ү

Р rozrząd powietrza stropowy

R distribuţie a aerului prin tavan

Sh plafonski razvod vazduha

Sp distribución del aire por el techo

E air diffusion by means of supply openings

F distribution d'air par baies de plafond

217 - ,

  ;

Cs vzdušník

D Luftgefäß

H levegőgyűjtő

M

Р zbiornik odpowietrzający

R rezervor de aer

Sh izdvajač vazduha; odzračni sud

Sp colector de aire; trampa de aire; purgador de aire

E air collector

F accumulateur d'air; collecteur d'air

218 - ,

 

Cs parní zvlhčovač vzduchu

D Dampfluftbefeuchter

H gőzbefúvásos légnedvesítő

M yypaap үү

nawilżacz powietrza parowy

R umidificator de aer prin aburi

Sh parni ovlaživač vazduha

Sp humidificador del aire por vapor de agua

E steam air humidifier

F humidificateur d'air à vapeur

219 - ,

 

Cs stáří betonu

D Alter des Bétons

H beton kora

M

Р wiek betonu

R vîrstă a betonului

Sh starost betona

Sp edad del hormigón

E age of concrete

F âge du béton

220 - ,

 

Cs geologické stáři

D geologisches Alter

H földtani kor

M

Р wiek geologiczny

R vîrstă geologică

Sh geološka starost

Sp edad geológica

E geological age

F âge géologique

222 [] - ( - XV . - XVI ., - XV . - XVI .); . , , ; . , , ,

  ;

Cs renesance

D Renaissance

H reneszánsz

M ;

odrodzenie; renesans

R renaştere

Sh renësansa

Sp renacimiento

E Renaissance

F Renaissance

223 -

 

Cs minerální plsť

D MineralwoUfilz

H ásványgyapot nemez

M өө

Р wojłok z wełny mineralnej

R pîslă minerală

Sh mineralni filc

Sp fieltro de lana mineral

E mineral wool felt

F feutre minéral [en laine minérale]

224 - , , - , ,

  rapa

Cs odbavovací budova; nádraží

D Bahnhof; Bahnhofsgebäude

H allomas; pályaudvar

M ;

Р dworzec

R gară

Sh železnička stanica

Sp terminal; estación

E railway station

F gare

225 [] - ,

  rapa;

Cs odbavovací budova autobusového nádraží

D Autobusbahnhof; Busbahnhof; Omnibushof

H autóbuszállomás

M ; ө

Р dworzec autobusowy

R autogara

Sh autobuski terminal

Sp terminal de omnibus; estación de ómnibus

E bus station; bus terminal

F gare d'autobus

226 - ,

  rapa

Cs průjezdné nádraží

D Bahnhof in Seitenlage

H oldalpályaudvar

M

Р dworzec boczny

R gară laterală

Sh železnička bočná stanica

Sp estación ferroviaria a un lado de la vía férrea

E side - line station

F gare latérale

227 - ,

  rapa

Cs ostrovní nádraží

D Bahnhof in Insellage

H sziget - pályaudvar

M

Р dworzec wyspowy

R gară insulară

Sh železnička ostrvska stanica

Sp estación ferroviaria enclavada entre vías

E island station

F gare d'entrevoie

228 - , , : , , ,

  rapa

Cs hlavové nádraží

D Kopfbahnhof; Sackbahnhof

H fejpályaudvar

M

dworzec czołowy

R gară cap de linie

Sh čeona stanica

Sp estación ferroviaria terminal

E dead - end [line - end] station

F gare terminus

229 -

  ;

Cs zvlňování

D Wellen

H hullámosítás

M

P ukształtowanie eternitu (falowanie)

R ondulare

Sh oblikovanje tálasa

Sp acanalado

E corrugation process

F profilage

230 -

  ; -

Cs zvlňovací stroj; zvlňovač

D Wellaggregat; Wellautomat

H hullámosító berendezés

M

urządzenie do falowania eternitu

R maşină de ondulat

Sh uredaj za profilisanje

Sp acanalador

E corrugating machine

F profileuse (a onduler les feuilles en amiante ciment)

231 -

 

Cs vlnitost skla; zvlnění skla

D Welligkeit des Glasés

H hullámosság

M

Р falistość szkła

R ondulozitate a sticlei

Sh talasastost stakla

Sp onda

E settle mark (wave)

F ondes; ondulations

232 - ,

 

Cs vlnolam

D Wellenbrecher

H hullámtörő

M

P falochron

R spargeval

Sh valobran

Sp rompeolas

E breakwater

F brise - lames; mur de garde; éperon

233 - (), ,

 

Cs plovoucí vlnolam

D schwimmender Wellenbrecher

H úszó hullámtörő

M өө

falochron pływający

R spargeval plutitor

Sh plivajuci valobran

Sp rompeolas flotante

E floating breakwater

F brise - lames flottant

234 - , , ,

 

Cs pneumatický vlnolam

D pneumatischer Wellenbrecher

H pneumatikus hullámtörő

M

Р falochron pneumatyczny

R spargeval pneumatic

Sh pneumatični valobran

Sp rompeolas neumático

E pneumatic breakwater

F brise - lames pneumatique

235 - , ,

 

Cs průchozí vlnolam

D durchgehender Wellenbrecher

H azsúros hullámtörő

M

falochron ażurowy

R spargeval cu coloane

Sh provodní valobran

Sp rompeolas discontinuo; rompeolas calado

E framed breakwater

F brise - lames sur colonnes

237 - ,

 

Cs pružné vlnění

D elastische Wellen

H rugalmas hullám

M

P fale sprężyste

R unde elastice

Sh elastični talasi

Sp ondas elásticas

E elastic waves

F ondes élastiques

238 - ,

 

Cs minerální vlákno

D Mineralfaser

H ásványi szál

M

P włókno mineralne

R fibră minerală

Sh mineralno vlákno

Sp fibra mineral

E mineral fibre

F fibre minérale

239 - , ,

 

Cs tvoření vlákna

D Faserbildung

H szálképzés

M үү

P wytwarzanie włókna

R formare a fibrelor

Sh proizvodnja mineralne vune

Sp fabricación de fibras

E fibre formation

F formation de filaments

240 - , , , ,

 

Cs výběh

D Volière; Käfig

H kifutó

M ;

woliera

R voliéra

Sh volijera

Sp jaula

E open - air cage; volary

F volière

241 BOTA -

Cs voluta; závitnice

D Volute

H voluta

M ;

Р woluta

R volută

Sh voluta; uvojak

Sp voluta

E volute

F volute

242 - , ,

  ;

Cs jáma po odstřelu

D Sprengtrichter; Sprengkrater

H robbanástölcsér kráter

M

Р lej powybuchowy

R pilnie de explozie

Sh levak od eksplozije

Sp crater de la explosion

E explosion crater

F cratère d'explosion

243 - ,

 

Cs žlabový kotlík

D Rinnenkessel; Ablauftrichter

H tetővíz elvezetőtönk; csatornaüst

M

lej spływowy

R pilnie de scurgere

Sh odvodni levak

Sp embudo de desagüe

E rainwater funnel

F bouche d'égout; cuvette de chéneau; gouttière

244 - 1. , 2. ,

 

Cs vrata

D Tor

H kapu

M

Р brama; wrota

R poartă

Sh kapija

Sp puerta cochera; portón

E gate

F porte de cochère

245 - - 2., ,

  -

Cs skládací vrata

D Vertikalfalttor

H harmonikakapu

M

P brama pionowo - łamana

R poartă pliantă pe verticală

Sh kapija - harmonika

Sp puerta cochera plegable en sentido vertical

E accordion gate; folding - gate

F porte en accordéon

246 - - 2., ,

  -

Cs vodorovně skládací vrata

D Horizontalfalttor

H vízszintesen összecsukható kapu

M

P brama składana

R poartă pliantă pe orizontală

Sh kapija na horizontalno sklapanje

Sp puerta cochera plegable en sentido horizontal

E upward acting folding - gate

F porte de cochère repliante et basculante

247 - 2.,

 

Cs dvoukřídlová vrata

D zweiflügeliges Tor

H kétszárnyú kapu

M xoc

wrota dwuskrzydłowe

R poartă cu două canaturi

Sh dvokrilna kapija

Sp puerta cochera de dos hojas

E two - leaf [two - panel] gate

F porte à deux vantaux; porte à deux battants

248 - 2.,

 

Cs vícekřídlová vrata

D mehrflügeliges Tor

H többszárnyu kapu

M

wrota wieloskrzydłowe

R poartă cu mai multe canaturi

Sh višekrilna kapija

Sp puerta cochera de hojas múltiples

E multileaf [multi - panel] gate

F porte à vantaux multiples; porte à battants multiples

249 - 2.,

 

Cs jednokřídlová vrata

D einfiügeliges Tor

H egyszárnyas kapu

M

wrota jednoskrzydłowe

R poartă cu un canat

Sh jednokrilna kapija

Sp puerta cochera de una hoja

E single - leaf gate; single panel gate

F porte à un vantail; porte à un seul battant

250 - , ,

 

Cs zásuvná vrata

D Senktor

H leereszthető kapu

M

Р wrota opuszczane

R poartă ghilotină

Sh kapija na spuštanje

Sp puerta cochera de guillotina

E guillotine gate

F porte à guillotine

251 ڨ - ,

 

Cs výsuvná [zvedací] vrata

D Hubtor

H emelhető kapu

M өөө

Р brama podnoszona

R poartă ridicătoare

Sh kapija na podizanje

Sp puerta cochera izable

E overhead door; upward acting door

F porte levante

252 - 2., ,

 

Cs dvoukřídlová posuvná vrata

D Schiebetor

H széttolókapu

M

Р brama rozsuwana

R poartă glisantă

Sh kapija na razmicanje

Sp puerta cochera de corredera

E sliding gate

F porte coulissante; porte à coulisse; porte glissante

253 - 2.,

  ()

Cs dvoukřídlová otočná vrata

D Flügeltor

H kétoldalra nyíló kapu

M

brama rozwieralna

R poartă cu două canaturi

Sh kapija sa širokim otvaranjem

Sp puerta cochera de dos hojas móviles en los dos sentidos

E swinging gate

F porte ouvrante

254 -

 

Cs vrata plavební komory

D Schleusentor

H zsilipkapu

M

wrota śluzy

R poartă de ecluză

Sh vrata prevodnice

Sp compuerta de esclusa

E lock gate; sluice gate

F porte d'écluse

255 - , , ,

  -

Cs žaluziová vrata

D Rolltor

H redőnyös kapu

M өө

P brama zasłonowa

R poartă rulantă

Sh kapija u obliku roletne

Sp puerta cochera enrollable

E rolled - up gate; overhead coiling

F porte - jalousie

256 - , ,

 

Cs objímka sloupu

D Stützeneinfassung

H oszlopgallér

M

Р kołnierz słupa

R guler de coloană

Sh okovratnik stuba

Sp collar de sujeción de la columna (en el sistema de losa izada lift - slab)

E column collar

F collet de la colonne [du poteau]

257 - ,

  ( )

Cs lemování prostupu; manžeta

D Dacheinfassung

H fedőperem

M

Р kołnierz dachowy

R şorţ (la coş de fum)

Sh krovna opšivka

Sp guardaguas

E roofing collar

F collerette (autour ďun conduit de fumée ou ďun tuyaux assurant le raccordement avec l'étanchéité de la toiture)

258 -

 

Cs vzplanutí

D Entflammung

H gyulladás

M ү

P zapłon

R aprindere

Sh zapaljivanje

Sp inflamación

E ignition; inflammation

F inflammation

260 -

 

Cs osmihran

D Achteck

H nyolcszögű tér (óorosz építészetben)

M

Р ósemka

R vosmerik (construcţie octogo - nalä)

Sh osmerac

Sp vosmerik (volumen octogonal en la antigua arquitectura rusa)

E vosmyerik (octagonal structure in the old Russian architecture)

F vosmerik (volume octogonal dans l'ancienne architecture russe)

261 - , , ,

 

Cs voskování; pastování

D Wachsen; Bohnern

H fényezés viasszal

M

Р woskowanie

R ceruire

Sh parafinski premaz

Sp enceramiento

E waxing

F cirage

262 - , ,

  ;

Cs vstřik

D Einsprítzung

H befecskendezés

M ү;

Р wtrysk

R injectare

Sh injektiranje; ubrizgavanje

Sp inyección

E injection

F injection

263 -

  ; ( )

Cs vtok

D Anfahren; Einlaß

H bebocsátás; bemenet; bevezetés

M өө

P wlot

R introducere

Sh hapajanje

Sp admisión

E inlet

F admission

264 - (, , , , ) ( ),

 

Cs průmyslové škodliviny

D Schadwirkungen der Industrie

H ipari ártalmak

M ү өөө

Р szkodliwość procesów produkcyjnych

R noxe

Sh štetni uticaji iz proizvodnji

Sp influencias nocivas de la industria; nocividad industrial

E industrial hazards

F agents nocifs industriels; substances nocives industrielles

265 BP3KA - ,

  ;

Cs zapuštění

D Einfräsung; Einschnitt

H hornyolás

M

Р wpust

R încastrare

Sh urezivanje

Sp inserción de piezas metálicas

de fijación en la madera

E cutting - in

F entaille

266 - - ,

 

Cs kritický čas

D kritische Zeit

H kritikus idő

M

Р czas krytyczny

R timp critic

Sh kritično vreme

Sp tiempo crítico

E crash time

F temps critique

267 - , , 106 , 60

 

Cs doba dozvuku

D Nachhallzeit

H utózengési idö

M

Р czas pogłosu

R timp de reverberaţie

Sh vreme reverberacije

Sp tiempo de reverberación

E reverberation time

F durée de réverbération

269 - ,

 

Cs doba tvrdnutí betonu

D Erhärtungsdauer des Bétons

H beton szilárdulási ideje

M

czas twardnienia betonu

R timp de întărire a betonului

Sh vreme vezivanja betona

Sp tiempo de endurecimiento del hormigón

E time of concrete hardening

F durée de durcissement du béton

270 - ,

 

Cs vlom

D Sprengvortrieb

H robbantási réselés; robbantási betörés

M ө

P włom strzałowy

R havaj de explozie

Sh usek od eksplozije

Sp cuele por voladura; cuele

E cut made by blasting

F bouchon

271 - ,

 

Cs vlom

D mechanischer Abbau

H gépesített vágathajtás

M ө

Р wrąb maszynowy

R havaj de maşină

Sh mašinski usek

Sp roza practicada con máquina

E machine cut

F havée; havage

272 - ,

  ( )

Cs zapuštění, čep

D Kerbe; zimmermannsmäpige Holzverbindung

H csapos illesztés

M

P wrąb

R îmbinare în lemn

Sh usecanje

Sp ensambladura; ensamble

E cutting; scarf(ing)

F assemblage des bois par entaille; assemblage des bois par enture; encastrement; entaille

273 - ,

 

Cs otvírka ložiska

D Lagerstättenaufschluß

H lelőhelyfeltárás

M үү

Р udostępnienie złoża

R deschidere de zăcămînt

Sh otvaranje nalazišta

Sp descubrimiento de la capa; descubrimiento del filón; destape

E development; deposit opening

F aménagement [découpage] du gisement

274 - ,

  ;

Cs skrývka

D Deckgebirge; Abraum

H fedőréteg; takaróréteg

M ө

Р nadkład

R descopertare

Sh jalovina; otkrivka

Sp montera; cubierta de cantera

E overburden; uncovering

F découverture; déblaiement

275 -

 

Cs napěňování; zpěňování

D Schaumbildung; Schäumen

H habosodás

M өөө

P spienianie

R spumare

Sh penušanje

Sp espumación

E foaming

F moussage

276 -

  ;

Cs nadouvání; expandování

D Quellén; Blähen; Treiben

H duzzadás

M өө

P pęcznienie

R expandare

Sh nadimanje

Sp esponjamiento

E swelling

F gonflement

277 - ,

 

Cs doplňkový panel; doplňkový dílec

D Zwickelplatte

H kiegészítő panel

M

Р wstawka płytowa

R panou de completare

Sh panelni uloźak

Sp panel complementario de cierre

E non - standard structural panel

F panneau de construction non - standardisé

278 - ,

 

Cs panelová vložka mezi sloupy

D Wandscheibe

H vázkitöltő falelem

M

element płytowy międzysłupowy

R panou de completare între stîlpi

Sh zid za ukrućenje

Sp diafragma de rigidez entre columnas prefabricadas

E intercolumnal rigid wall panel

F panneau mural rigide ďentrecolonnement

279 -

 

Cs parapetní panel

D Brüstungsblock

H oszlopösszekötő falelem; ablakközötti elem

M

Р element płytowy międzyokienny

R panou de completare între ferestre

Sh meduprozorski elemen(a)t

Sp panel entreventana; entreventana

E wall pier panel

F (panneau de) trumeau

280 -

 

Cs nárožní doplňkový panel

D Eckeinsatzplatte

H kiegészítő sarokelem

M

Р element płytowy narożny

R panou de completare de colt

Sh ugaoni elemen(a)t

Sp elemento auxiliar de panel de esquina

E corner panel insert

F panneau d'insertion

281 - ,

 

Cs parapetní stěnový blok

D Fensterbrüstungselement

H ablakalatti elem

M

wstawka podokienna

R solbanc prefabricat

Sh parapetní elemen(a)t

Sp panel de antepecho

E apron wall

F panneau mural sous baie de fenêtre

282 -

Cs přímý úsek

D Zwischengerade

H egyenes betétszakasz

M

Р wstawka prosta

R panou de completare în aliniament

Sh meduprava

Sp tramo recto

E tangential path

F alignement intercalaire; alignement intermédiaire

283 -

 

Cs náběh; nárožní konzola sloupu

D Voute

H gerendakönyök

M

Р skos

R vută

Sh vuta

Sp cartela

E haunch

F voussure

284 - (, .)

 

Cs vybrání drážky; dlabání

D Ausfalzung; Aussparung

H illesztő idomok kivágása

M

Р wycięcie wpustu

R tăiere a ulucului

Sh usecanje žleba

Sp entalladura

E mortising

F rainurage

285 -

 

Cs znečištění prostředí průmyslem

D schädliche Emissionen; Schadstoffemissionen

H környezetszennyezés

M

zanieczyszczenie środowiska

R reziduri poluante

Sh štetni otpaci

Sp contaminación ambiental por la industria

E hazardous effluents

F éjections nuisibles

286 - ,

 

Cs vyval; odlupky

D Gebirgseinsturz

H kőzetomlás

M

Р zawal

R prăbuşire de roci

Sh odron stene

Sp desprendimiento de rocas

E rock inrush

F chute de pierres; éboulement de roche

287 - ,

 

Cs zvětrávání

D Verwitterung

H mallas

M өө

P wietrzenie

R eroziune

Sh raspadanje stena

Sp meteorización; intemperismo

E weathering; ablation

F altération; désagrégation; désintégration

288 -

 

Cs žumpa

D Fäkaliengrube

H pöcegödör

M

dół latrynowy

R hazna

Sh sengrup

Sp pozo negro

E cesspit; cesspool

F fosse d'aisance

289 [ ] - , -

 

Cs vytlačování zeminy

D Bodenauspressung

H talaj oldalkitérése

M ө

Р wyciskanie gruntu

R afuiere a terenului

Sh istiskivanje zemljišta

Sp escurrimiento plástico del suelo por compresión

E soil extrusion

F extrusion du terrain

290 -

  ;

Cs drážka

D Andeckanschluß

H - (vízszigetelés csatlakozási helye beton-vagy téglafalhoz), szigetelő ütközőborda

M

P wydra

R sliţ pentru pazie

Sh šlic

Sp comisa de goterón

E oversailing courses (of chimney stack)

F solin de souche de la cheminée

291 -

  ;

Cs rubáni

D Abbau

H fejtési földkiemelés

M

Р wybieranie eksploatacyjne

R abataj

Sh otkop; vadenje

Sp desbrozo; desbroce

E actual mining

F dépilage

292 - , ,

 

Cs otevřený výkop

D offener Aushub

H nyitott bevágás

M

P wykop płytki poszerzony

R excavare deschisă

Sh otvoreni usek

Sp corte pequeño abierto

E open cut

F excavation ouverte; fouille ouverte

293 -

  ;

Cs spínač; vypínač

D Schalter

H kapcsoló

M

P wyłącznik

R întrerupător

Sh prekidač; sklopka

Sp interruptor

E circuit breaker; cutout; switch

F disjoncteur; interrupteur; déconnecteur; déclencheur

294 - ,

 

Cs samočinný vypínač [spínač]

D Selbstschalter

H automatikus túláram - megszakító

M

P wyłącznik automatyczny

R întrerupător automat

Sh automatski prekidač; automatska sklopka

Sp interruptor automático

E automatic switch

F interrupteur automatique

295 - , , ,

 

Cs komůrkový přepínač; paketový spínač

D Paketschalter

H forgócsapos kapcsoló

M

Р wyłącznik pakietowy

R întrerupător bloc

Sh paketni prekidač

Sp interruptor múltiple

E packet - type switch

F commutateur rotatif à étages

296 - ,

  ; ;

Cs vydrolování

D Abbröckeln; Ausbröckeln

H kitöredezés

M

Р wykruszanie

R fărîmiţare

Sh krunjenje; osipanje

Sp desconchado

E crumbling; spalling

F émiettement

297 - , ,

  ; ()

Cs náběh; podbrádka; lysis

D Hohlkehle; Trodilus

H homorú tagozat

M

Р wklęsek

R racordare

Sh oblik polukružnog preseka

Sp caveto

E cavetto (moulding)

F cavet; congé; gorge

298 - ,

  [ ]

Cs konzolové vyložení konstrukce

D Auskragung der Konsolkonstruktion

H a konzolos szerkezet kinyúlása

M ү

Р wysięg konstrukcji wspornikowej

R săgeată consolei

Sh prepust konzolne konstrukcije

Sp voladizo

E cantilever element overhang

F porte - à - faux

301 . -

302 -

 

Cs vyřezávání

D Sägen; Zuschnitt

H kifürészelés

M өөөө

P wyrzynanie

R tăiere după contur

Sh isecanje testerom

Sp labra de la madera

E outline sawing - out

F sciage suivant un profil tracé

303 .

304 - , ,

 

Cs vystupující pfipevňovací prvek

D überstehender Montagestahl

H kinyúlás

M

P występ; wypust

R mustăţi de prindere

Sh ispust montažnog úložka

Sp acero de enlace; barra de empalme

E stub

F fer d'attente

305 - ,

 

Cs vodovodní výpust

D Notauslaß

H vízvezeték ürítő

M ү

Р rura spustowa wodociągowa

R conductă de golire a apei

Sh vodovodní ispust

Sp tubería de desagüe

E discharge pipe

F conduite de décharge

306 -

  ,

Cs přívalová výpust

D Entleerungsablaß

H esővíz kivezetés; esővíz-és csatorna-ejtővezeték

M

Р spust ściekowy

R deversor de meteorice

Sh slivnički ispust

Sp conducto de evacuación de las aguas pluviales

E rainwater outlet pipe

F tuyau de décharge des eaux pluviales

307 - ,

 

Cs výust stokové sítě

D Kanalisationsauslauf; Auslauf der Entwässerungsleitung

H szennyvízkivezetés

M

Р wylot sieci kanalizacyjnej

R deversor de canalizare

Sh kanalizacioni ispust

Sp salida de aguas residuales tratadas; emisaria de aguas residuales tratadas

E sewer outfall

F tuyau d'écoulement des eaux d'égouts

308 - , , , ,

 

Cs bezpečnostní kanalizační výust

D Kanalisationsnotauslaß

H szennyvíz vészkivezetés

M өө

Р spust awaryjny

R deversor de canalizare de siguranţă

Sh kanalizacioni havarijski ispust

Sp desagüe de emergencia del alcantarillado

E emergency sewer outfall

F branchement de réserve (pour écoulement des eaux ďégouís)

309 - ,

 

Cs kanalizační přípojka

D Grundleitung

H szennyvízkivezetés épületből

M

Р spust kanalizacji wewnętrznej

R deversor de canalizare interioară

Sh kanalizacioni unutrašnji ispust

Sp albañal; albollón

E house sewer

F branchement ďégout intérieur

310 -

  ;

Cs borcení

D Ausbeulen

H öblösödés

M

Р wybrzuszenie

R umflare

Sh izbočavanje

Sp pandeo

E buckling; crippling

F voilement

311 - ,

  ;

Cs výkon

D Arbeitsleistung

H munkamennyiség

M ү

P produkcja

R randament

Sh učinak

Sp producción

E output

F rendement

312 - ,

  []

Cs výrub; důlní dílo

D Grubenbau

H bányavágat

M

Р wyrobisko górnicze

R lucrare minieră

Sh jamski hodnik; jamska prostorija

Sp excavación minera

E excavation; working(s)

F excavation minière

313 -

 

Cs tvarování skla

D Glasbearbeitung; Glasherstellung

H üvegmegmunkálás

M

P wyrób szkła

R fasonare a sticlei

Sh izrada stakla

Sp moldeo del vidrio; moldeo del magma vitreo

E forming

F formage

314 -

 

Cs architektonický výraz

D architektonische Ausdruckskraft

H építészeti hatás

M ү

Р wyrazistość architektoniczna

R expresivitate arhitecturală

Sh arhitektonski izraz

Sp expresividad arquitectónica

E architectural expression

F expressivité architecturale

315 -

 

Cs pěchování hlav

D Kopfstauchung

H huzalvég - zömítés

M

P speczanie główek; główkowanie

R refulare a capetelor

Sh izrada glavica

Sp recalcado de las cabezas

E heading reinforcing bar

F boutonnage des têtes d'armatures

318 -

 

Cs rýpací výška; výška rýpání

D Schnitthóhe

H fejtési magasság

M ү

Р wysokość kopania

R cotă a săpăturii

Sh vişina iskopa

Sp altura de excavación

E excavating depth

F profondeur de creusement

319 - ,

 

Cs výška schodišťového ramene

D Höhe des Treppenlaufes

H lépcsőkar magassága

M өө

Р wysokość biegu schodowego

R înălţime a pasului scării

Sh vişina stepenišnog kraka

Sp altura del tramo de escalera

E height of stairs flight; flight height

F hauteur modulaire d'étage

320 - ,

 

Cs výška stropní konstrukce

D Deckenhöhe

H födémmagasság

M өө

Р wysokość stropu

R cotă a planşeului

Sh spratna vişina

Sp altura de piso; puntal Cuba

E floor construction height

F hauteur du plancher

321 ڨ - ,

  ( )

Cs zdvihací výška; výška zdvihu

D Hubhöhe

H emelési magasság; horogemelési magasság

M өө өө

P wysokość podnoszenia

R înălţime de ridicare

Sh vişina dizanja

Sp altura de izaje

E (hook) hoisting height

F hauteur de levage

323 -

 

Cs výška podlaží

D Geschoßhöhe

H emeletmagasság

M өө

Р wysokość kondygnacji

R înălţime a etajului

Sh spratna bruto - visina

Sp altura de piso

E storey height; floor - to - floor height of storey

F hauteur d'étage

324 - ,

 

Cs výškový vztažný rozměr

D Rastergeschoßhöhe

H modul emeletmagasság

M өө

wysokość modularna kondygnacji

R înălţime modulară a etajului

Sh modularna vişina sprata

Sp altura modular de piso

E modular storey height

F hauteur modulaire d'étage

325 -

  ;

Cs výstupek

D Vorsprung

H kiszögellés

M

P występ

R prag; ieşind

Sh ispad

Sp sobreespesor

E projection; overhang

F saillie

326 - ( )

 

Cs bezvýtlačnicové tažení skla

D düsenloses Ziehen

H dűzni nélküli húzás; Pittsburg eljárás

M ү

Р ciągnienie bezdyszowe

R procedeu Pittsburgh

Sh izvlačenje ravnog stakla

Sp estirado del vidrio sin tobera flotante; estirado del vidrio por el procedimiento fourcault

E Pittsburgh process

F étirage par procédé Pittsburgh

327 - , ( )

 

Cs výtlačnicové tažení skla

D Fourcault - Verfahren

H düznis huzás; Fourcault eljárás

M

Р ciągnienie dyszowe

R procedeu Fourcault

Sh izvlačenje kroz diznu

Sp estirado del vidrio con tobera

flotante; estirado del vidrio por el procedimiento colburn

E Fourcault process

F étirage par procédé Fourcault

328 - (, , ), ,

 

Cs tažení profilů

D Ziehen der Gesimse

H tagozatok kihúzása

M

Р ciągnienie gzymsu

R tragere a profilelor decorative la faţade

Sh izvlačenje profila na fasadi

Sp estriado del mortero; labrado del mortero

E running moldings

F formation de moulures

329 - ,

 

Cs kovářské tažení

D Kaltrecken; Ziehen

H nyújtás kovácsolással

M

Р wydłużanie kuźnicze; odciąganie

R întindere prin forjare

Sh kovačko izvlačenje

Sp estirado por forja

E forge drawing

F allongement par forgeage

330 - ,

 

Cs nouzový [únikový] východ

D Notausgang

H vészkijárat

M

Р wyjście awaryjne

R ieşire de incendiu

Sh izlaz u slučaju havarije

Sp salida de emergencia

E emergency exit

F sortie de secours

331 - , : , , , ..

  ; ;

Cs věž

D Turm

H torony

M

P wieża

R turlă

Sh specijalni toranj

Sp castillete; torre

E tower

F tour

332 - , ,

 

Cs vrtná věž

D Bohrturm

H fúrótorony

M өөө

wieża wiertnicza

R turlă de foraj

Sh toranj za bušenje

Sp torre de perforación

E boring tower; (drilling) derrick

F tour de forage

333 -

 

Cs vyluhování

D Auslaugung

H kilúgozás

M үү

P wyługowywanie

R spălare

Sh dealkalizacija

Sp lixiviación

E leaching

F lixiviation

334 - ,

 

Cs pojivo

D Bindemittel; Binder

H kötőanyag

M

P spoiwo

R liant

Sh vezivo

Sp conglomerante; aglomerante; aglutinante

E binder; binding material

F liant

335 - ,

 

Cs vzdušné pojivo

D Luftbinder

H levegőn szilárduló kötőanyag

M

Р spoiwo powietrzne

R liant aerian

Sh vazdušno vezivo

Sp conglomerante aéreo

E air binder

F liant aérien

336 - ,

 

Cs hydraulické pojivo

D hydraulisches Bindemittel

H hidraulikus kötőanyag

M

Р spoiwo hydrauliczne

R liant hidraulic

Sh hidrauličko vezivo

Sp conglomerante hidráulico

E hydraulic binder

F liant hydraulique

337 -

 

Cs vázání výztuže

D Knüpfen der Bewehrung; Flechten der Bewehrung

H vasbetét elemeinek összekötö

M

Р wiązanie zbrojenia

R asamblare a armăturii

Sh vezivanje armature

Sp amarre de las barras de refuerzo

E reinforcement tying

F liage des ronds [barres] d'armature

338 -

 

Cs truhlářská vazba

D Tischlerverbindung

H fakötés

M

P złącze ciesielskie

R îmbinare de tîmplărie

Sh stolarska veza

Sp ensambladura encolada

E joining of timbers

F assemblage des pièces en bois

339 [ ] -

  ;

Cs vnitřní tření; viskozita; vazkost

D Viskosität; Zähigkeit; innere Reibung

H viszkozitás; belső súrlódás

M ; ү

Р lepkość; tarcie wewnętrzne

R vîscozitate; frecare interioară

Sh viskoznost; unutrašnje trenje

Sp viscosidad; coeficiente de rozamiento; rozamiento interno

E viscosity; internal friction

F viscosité; frottement intérieur

340 - ,

 

Cs vazkost zeminy

D Bodenzähigkeit

H talajviszkozitás

M ө

Р lepkość gruntu

R vîscozitate a terenului

Sh viskoznost zemljišta

Sp plasticidad del suelo; viscosidad del suelo

E ground [soil] viscosity

F viscosité du sol

341 - ,

 

Cs vrubová [rázová] houževnatost

D Kerbschlagzähigkeit

H ütőmunka

M

udarność

R rezilienfă

Sh udarna viskoznost

Sp resistencia al impacto; resi - liencia

E impact strength; resilience

F resilience; résistance au choc

04.

001 - , ,

 

Cs obrysový rozměr; obrys

D Außenmaß; Lichtraumprofil

H befoglalóméret; külm éret

M

Р gabaryt

R gabarit

Sh gabarit

Sp gálibo

E overàll dimension

F gabarit

002 -

 

Cs průjezdný profil návrhového vozidla

D dynamisches Außenmaß

H dinamikus űrszelvény

M

Р skrajnia ładunku stanowiącego obciążenie dynamiczne

R gabarit dinamic

Sh dinamički gabarit

Sp gálibo cinemático

E dynamie clearance

F gabarit de sécurité

003 - , ,

 

Cs světlý profil; průjezdný profil

D Lichtraumgrenzungslinie

H híd - űrszelvény

M ү өө

Р skrajnia budowli

R gabarit de libera trecere

Sh slobodni profil mosta

Sp gálibo de aproximación de obras

E clearance diagram for structures

F gabarit de libre passage sur le pont à tablier inférieur

004 - , ,

 

Cs průjezdný profil komunikace

D Lichtraumumgrenzungslinie

H űrszelvény

M өө

skrajnia budowli

R gabarit de apropiere a construcţiilor

Sh slobodni gabarit

Sp gálibo de obras; gálibo de la sección libre

E clearance diagram (for buildings)

F gabarit de libre passage; gabarit des obstacles

005 - ,

 

Cs plavební profil mostu

D Brückendurchfahrtsprofil; Brückendurchfahrtshöhe

H híd alatti űrszelvény

M үү

Р skrajnia żeglugowa [podmostowa]

R gabarit de navigabilitate sub pod

Sh glavni profil ispod mosta

Sp gálibo de navegación bajo puente

E clear headway (of bridge); underbridge clearance

F gabarit de libre passage sous le pont; hauteur libre

006 - , ,

 

Cs drátokámen; drátoštěrk

D Steinkasten; Drahtschotterbehälter

H kőkosár

M

P ubezpieczenie siatkowe

R gabion

Sh gabion; žičana korpa

Sp gavión

E gabion

F gabion

007 - , ,

 

Cs volná část přístavu

D Hafen

H kikötő

M

basen portowy

R port

Sh luka; pristanište

Sp puerto; bahía; rada

E port; harbor

F port

008 - , ,

  ;

Cs plynojem

D Gasbehälter; Gasometer

H gáztartály

M

Р zbiornik gazu

R rezervor de gaze

Sh rezervoár za gas

Sp gasómetro

E gas - holder

F gazomètre

009 - , 2 30 /2

 

Cs vysokotlaký plynojem

D Hochdruckgasbehälter; Hochdruckgasometer

H magasnyomású gáztartály

M өө

Р zbiornik gazu wysokociśnieniowy

R rezervor de gaze de înaltă presiune

Sh rezervoár za gas visokog pritiska

Sp gasómetro de alta presión

E high - pressure gas - holder

F gazomètre à haute pression

010 - , ,

 

Cs vícečlánkový [teleskopický] plynojem

D Glockengasbehälter

H többtagos gáztartály

M

Р zbiornik gazu wieloczłonowy

R rezervor de gaze cu mai multe tronsoane

Sh mnogosekcioni rezervoár za gas

Sp gasómetro telescópico

E multilift gas - holder

F gazomètre à cloches multiples

011 - , , ,

 

Cs mokrý plynojem

D Glockengasbehälter

H nedves gáztartály

M

Р zbiornik gazu mokry

R rezervor de gaze umed

Sh mokři rezervoár za gas

Sp gasómetro de campana

E wet gas - holder

F gazomètre à cuve d'eau

012 - , 0,4 /2

 

Cs nízkotlaký plynojem

D Scheibengasbehälter

H alacsonynyomású gáztartály

M

zbiornik gazu niskiego ciśnienia

R rezervor de gaze de joasă presiune

Sh rezervoár za gas niskog pritiska

Sp gasómetro de baja presión

E low - pressure gas - holder

F gazomètre à faible pression

013 - -

 

Cs jednočlánkový [zvonový] mokrý plynojem

D einschussiger Glockengasbehälter

H egytagos gáztartály

M

Р zbiornik gazu jednoczłonowy

R rezervor de gaze cu un tronson

Sh jednosekcioni rezervoár za gas

Sp gasómetro de campana sencilla

E single - lift gas - holder

F gazomètre à cloche

014 ڨ - ,

 

Cs nízkotlaký suchý plynojem

D Gasbehälter mit veränderlichem Fassungsvermögen

H változó térfogatú gáztartály

M үү

Р zbiornik gazu zmiennej objętości

R rezervor de gaze cu capacitate variabilă

Sh rezervoár za gas promenljive zapremine

Sp gasómetro de volumen variable

E variable capacity gas - holder

F gazomètre de volume variable

015 ڨ - ,

 

Cs vysokotlaký suchý plynojem

D Gasbehälter mit konstantem Fassungsvermögen

H állandó térfogatú gáztartály

M үү

Р zbiornik gazu o stałej objętości

R rezervor de gaze cu capacitate constantă

Sh rezervoár za gas stalne zapremine

Sp gasómetro de volumen constante

E constant capacity gas - holder

F gazomètre de volume constant

016 - , , ,

 

Cs suchý plynojem

D trockener Gasbehälter; Scheibengasbehälter

H száraz gáztartály

M

zbiornik gazu suchy

R rezervor de gaze uscat

Sh suvi rezervoár za gas

Sp gasómetro seco

E dry gas - holder

F gazomètre sec

017 - , , ,

 

Cs plynobeton

D Gasbeton

H gázbeton

M

P gazobeton

R gaz - beton

Sh gasbeton

Sp hormigón gaseoso

E gas [expanded] concrete

F béton au gaz

018 - ,

 

Cs popílkový plynobeton

D Aschenbeton

H pernyegázbeton

M ү

P popiołobeton komórkowy

R gaz - beton cu cenuşă

Sh ćelijasti pepelobeton

Sp hormigón gaseoso de cenizas

E gas - ash concrete

F béton gaz aux cendres

019 - ,

 

Cs plynosilikát

D Gas - Aschen - Silikat

H pernyegázszilikat

M ү

Р popiołosilikat komórkowy

R silicocalcar celular cu cenuşă

Sh gasbeton na bazi pepela i kręcą

Sp hormigón gaseoso de silicato y cenizas

E gas - ash silicate concrete

F béton gaz silico - calcaire additionné de cendres

020 - , ,

 

Cs plynovod

D Gas(rohr)leitung

H gázvezeték

M ( )

Р gazociąg

R conductă de gaze

Sh gasovod

Sp tubería de gas; canalización de gas

E gas conduit; gas pipeline

F conduit à gaz

021 -

 

Cs vnitřní plynovod

D Hausgasleitung

H belső gázvezeték

M

gazociąg wewnętrzny

R conductă de gaze interioară

Sh unutrašnji gasovod

Sp tubería de gas interior

E internal gas piping

F conduit à gaz intérieur

022 -

 

Cs dálkový plynovod

D Ferngasleitung

H gáz fővezeték

M

gazociąg magistralny

R conductă magistrală de gaze

Sh magistralni gasovod

Sp gasoducto

E gas main; gas pipeline

F gazoduc

023 - ,

 

Cs plynovodní rozvodná síť

D Verteilergasleitung

H elosztó gázvezeték

M ү

Р gazociąg rozdzielczy

R conductă de distribuţie a gazelor

Sh razvodni gasovod

Sp tubería distribuidora de gas

E gas distribution pipeline

F conduite de distribution de gaz; gaz - line; tuyau distributeur à gaz

024 -

 

Cs zásobování plynem

D Gasversorgung

H gázellátás

M

P zaopatrywanie w gaz

R alimentare cu gaze

Sh snabdevanje gasom

Sp suministro de gas

E gas supply

F alimentation en gaz; système de distribution de gaz

025 - ,

 

Cs kouřový kanál; kouřovod

D Gasabzug

H gázjárat; gázelosztó

M

Р kanał spalinowy

R canal de gaze

Sh gasni kanal

Sp canal de Hamas

E gas flue

F conduit de gaz

026 - ,

 

Cs struskový plynöbeton

D Gasschlackenbeton

H salakgázbeton

M

P żużlobeton komórkowy

R gaz - beton de zgură

Sh gasbeton na bazi zgure

Sp hormigón gaseoso de escorias

E gas - slag concrete

F béton - gaz au laitier

027 - , ( ..), ( ..)

 

Cs topné [hořlavé] plyny

D Heizgas; Brenngas

H éghető gázok

M

Р gazy palne

R gaze combustibile

Sh gorivni gasovi

Sp gases combustibles

E combustible gases; fuel gases

F gaz combustibles

029 ¨ -

Cs utahovák matic a šroubů

D Rohrschlüssel; Schraubmuffe

H csavaranyahajtó

M

Р klucz mechaniczny

R şurubelniţă mecanică

Sh stezač navrtki

Sp llave de tuerca; giratuercas

E impact wrench

F clé mécanique à écrou

030 - 1. , 2. , , , , 3.

Cs 1. galerie; pavlač 2. galerie; technologický most 3. galerie

D Galerie; Gang

H folyosó; karzat

M

P galeria

R galerie

Sh galerija

Sp galería

E gallery

F galerie

031 - , ,

 

Cs ochranná galerie

D Schutzgang; Schutzstollen

H védögaléria

M

P galeria przeciwlawinowa [półtunel]

R galerie de protecţie

Sh zaštitna galerija

Sp galería de protección

E protection gallery

F galerie de protection

032 - ,

 

Cs proplachovací štola

D Spülkanal; Spülstollen

H öblítőgaléria

M

Р otwór płuczący

R galerie de spălare

Sh galerija za ispiranje

Sp galeria desentarquinadora; galeria de limpieza

E flushing gallery

F galerie de chasse

033 - , ,

  []

Cs revizní štola

D Kontrollgang

H fígyelőgaléria

M ү

galeria inspekcyjna

R galerie de vizitare

Sh kontrolna galerija

Sp galería de inspección

E inspection gallery

F galerie de visite; galerie d'inspection

034 .

035 - 1. , 2.

 

Cs výžlabek

D Hohlfries; Kehlleiste

H lekerekítés

M

P żłobek stolarski

R scafă; plintă

Sh holkel

Sp redondeo de ángulo entrante; ranura semicircular; caveto

E moulding; hollow chamfer

F arrondi; doucine (mouluré)

036 [] - 10 100

 

Cs kačírek; hrubý oblázkový štěrk

D Grobkies; Geröll

H hordalék kő M. ;

Р otoczak

R prundiş; pietriş

Sh oblutak

Sp canto rodado; guijarro

E pebble; flint; shingle

F cailloutis; galets; gravier

037 [] - ,

  ;

Cs garáž

D Garage

H gépkocsigarázs; garázs

M ;

garaż samochodowy

R garaj

Sh garaža

Sp garaje; garaje de autos

E (car) garage

F garage; garage d'automobiles

039 - , , ,

 

Cs šatny zaměstnanců

D Garderoben; Umkleideräume

H öltöző

M өөө

P szatnia

R vestiare

Sh fabrička svlačionica

Sp taquillas; guardarropa

E locker room

F locaux aux penderies

040 - : , , , , ..

  []

Cs doplňky komínu

D Schornsteinausrüstung

H kémény külső felszerelése

M

osprzęt komina

R garnitură de coş de fum

Sh oprema dimnjaka

Sp accesorios de chimenea

E chimney stack (metal) mountings

F garniture de cheminée

041 - - , -

  []

Cs tlumič vodního rázu

D Stoßdruckdämpfer

H vízlökéshullám - kioltó

M

Р amortyzator uderzenia hydraulicznego

R amortizor de lovituri de berbec

Sh prigušivač hidrauličkog udară

Sp amortiguador del golpe de ariete

E hydraulic shock absorber [damper]

F pare - choc hydraulique

042 - ,

  ;

Cs vývarový rozrážeč

D Energieumwandler

H áramlás energiacsillapító

M ү

Р szykana

R disipator de energie a torenţilor

Sh prigušivač energije vodotoka

Sp amortiguador de energia (hidraulica)

E flow energy dissipator

F dissipateur d'énergie du courant

044 [ ] - , , , , ,

  ;

Cs generel; podrobný územní plán; územní plán .

D Bebauungsplan; Übersichtsplan; Lageplan

H általános rendezési terv; összesítő helyszínrajz (genplán)

M ө өөөөө

P plan generalny

R plan general

Sh generalni plan

Sp plan general; plan director

E general layout

F plan général [d'ensemble]

045 .

046 - , , , , , ,

 

Cs inženýrská geodézie

D Ingenieurgeodäsie

H mérnökgeodézia

M

Р geodezja inżynierska

R geodezie inginerească

Sh inženjerska geodezija

Sp geodesia ingeniera

E engineering geodesy

F géodésie technique

047 - - , , ,

 

Cs kryogeologie

D Geokryologie; Dauerfrostbodenkunde

H geokriológia

M

geokriológia

R geocriologie

Sh geokriologija

Sp criopedologia

E geocryology

F géocryologie

048 - , ,

 

Cs inženýrská geologie

D Ingenieurgeologie

H mérnökgeológia

M

P geologia inżynierska

R geologie inginerească

Sh inženjerska geologija

Sp geología ingeniera

E engineering geology; geotechnics

F géotechnique

049 .

050 - , ,

 

Cs geotektonika

D Geotektonik

H geotektonika

M ү

Р geotektonika

R geotectónica

Sh geotektonika

Sp geotectónica

E geotectonics

F géotectonique

051 -

  ;

Cs hermetizace

D Abdichtung; Hermetisierung

H légmentes elzárás

M үү

Р uszczelnianie

R etanşare

Sh hermetizacija

Sp hermetización

E sealing

F étanchement

052 - -

 

Cs flexibilita půdorysu

D Beweglichkeit der Planung

H az alapraiz rugalmassága

M өө ү

Р elastyczność plana budowli

R flexibilitate de amenajare spaţiului

Sh elastičnost planiranja

Sp flexibilidad de diseño

E layout flexibility

F souplesse d'implantation

053 -

 

Cs štíhlost prutu; štíhlostní poměr

D Schlankheit eines Stabes

H rúdkarcsúság

M

Р smukłość pręta

R flexibilitate a barei

Sh elastičnost [vitkost] štapa

Sp flexibilidad de una barra

E slenderness ratio of bar

F flexibilité d'une barre

054 - ,

 

Cs kritická [mezní] štíhlost prutu; mezní [kritický] štíhlostní poměr

D Grenzschlankheit eines Stabes

H rúd karcsúsági határérték

M

Р smukłość graniczna pręta

R flexibilitate limită a barei

Sh granična elastičnost štapa

Sp flexibilidad límite de una barra

E limit slenderness ratio of bar

F flexibilité limite d'une barre

055 -

 

Cs funkční variabilita; provozní variabilita

D Flexibilität der Nutzung

H flexibilitás; felhasznaihatóság rugalmassága

M ү

elastyczność eksploatacyjna

R flexibilitate de exploatare

Sh eksploataciona elastičnost

Sp flexibilidad de explotación

E use and occupancy flexibility (of building)

F flexibilité d'exploitation

056 -

 

Cs vlhkoměr; hygrometr

D Feuchtigkeitsmesser; Hygrometer

H higrométer

M ;

wilgotnościomierz

R higrometru

Sh higrometar

Sp higrómetro

E hygrometer; hydrometer

F hygromètre

057 -

  []

Cs venkovní požární hydrant

D Löschwasserhydrant; Feuerlöschhydrant

H tűzcsap

M үү

Р hydrant przeciwpożarowy

R hidrant de incendiu

Sh požarni hidrant

Sp boca de incendio; hidrante Ame.

E fire extinguishing hydrant; fire hydrant

F bouche d'incendie

058 -

 

Cs hydratace

D Hydration

H hidratado

M

Р hydratacja

R hidratare

Sh hidratacija

Sp hidratación

E hydration

F hydratation

059 - ,

 

Cs zhutňování zeminy hydrovibrací

D Hydrovibration des Bodens

H talaj nedves vibrotömörítése

M ө

Р zagęszczanie gruntu hydrowibracyjne

R vibrocompactare hidraulică a terenului

Sh hidraulična stabilizacija tía

Sp compactación del suelo por hidrovibración

E vibratory and jetting compaction of soil

F vibrocompaction hydraulique du sol

060 - 1. , 2.

  1. 2. ,

Cs 1. izolace proti vlhkosti [vodě]; vodotěsná izolace 2. izolace proti vlhkosti [vodě]; vodotěsná izolace

D Abdichtung; Sperrung; Was - serabdichtung

H vízszigetelés

M

Р izolacja przeciwwilgociowa

R hidroizolafie

Sh hidroizolacija

Sp impermeabilización; impermeabilizante

E waterproofing (course)

F 1. protection contre l'humidité 2. hydrofuge; couche d'étanchéité

061 ƨ - 2.

 

Cs tvrdá vodotěsná izolace

D starre Abdichtung

H merev vízszigetelés

M өүү

Р izolacja przeciwwilgociowa sztywna

R hidroizolaţie rigidă

Sh kruta hidroizolacija

Sp impermeabilizante rígido

E rigid waterproofing)

F revêtement d'étanchéité rigide

062 - 2. ,

 

Cs litá vodotěsná izolace

D Gußasphaltsperre

H öntött vízszigetelés

M

izolacja przeciwwilgociowa lita

R hidroizolaJŤe turnată

Sh livena hidroizolacija

Sp impermeabilizante asfáltico fundido

E asphaltic waterproofing)

F revêtement d'étanchéité en asphalte coulé

063 - 2. ,

 

Cs kovová vodotěsná izolace

D metallische Abdichtung

H fémanyagú vízszigetelés

M өөө

Р izolacja przeciwwilgociowa metalowa

R hidroizolaţie metalică

Sh metalna hidroizolacija

Sp impermeabilizante metálico

E sheet - metal waterproofing)

F revêtement d'étanchéité en tôles d'acier

065 [ ] - 2., -,

 

Cs hydroizolační nátěr

D Sperranstrich

H mázszigetelés

M ү

P izolacja przeciwwilgociowa powlekana

R hidroizolaţie cu mastic

Sh premazna hidroizolacija

Sp impermeabilizante de mastique

E waterproofing plaster

F enduits d'étanchéité pâteux; masticage

066 - 2. ,

 

Cs hydroizolační polep

D Abdichtung mit Folien; Wassersperre aus Isoliermaterial

H ragasztott vízszigetelés

M

Р izolacja przeciwwilgociowa naklejana

R hidroizolaţie lipită

Sh lepljena hidroizolacija

Sp impermeabilizante encolado

E adhesive waterproofing)

F revêtement d'étanchéité adhésif

066a .

067 -

 

Cs hydromechanizace zemních prací

D Hydromechanisierung der Erdarbeiten

H földmunkák hidromechánizációja

M -

hydromechanizacja robót ziemnych

R hidromecanizare a lucrărilor de terasamente

Sh hidromehanizacija zemljanih radova

Sp hidromecanización de los trabajos de movimiento de tierras

E hydraulic excavation; hydraulic mining

F terrassement hydraulique

068 -

 

Cs hydromonitor; vodní tryskać

D Hydromonitor

H vízágyú

M

Р hydromonitor

R hidromonitor

Sh hidromonitor

Sp hidromonitor; monitor

E hydraulic monitor

F monitor hydraulique

069 - ,

 

Cs sbíjení proudem vody

D hydraulischer Abbau

H földfejtés vízsugárral

M ycaap өө

Р urabianie wodne

R abataj hidromecanizat

Sh odvajanje tla mlazom vode pod pritiskom

Sp arranque de tierras y minerales por disgregación hidráulica; excavación por chorro de agua a alta presión

E hydraulic breaking; waterjet breaking

F abattage hydraulique

070 - ,

 

Cs park zřízený z okolí vodojemu

D Hydropark

H vízparti rekreációs terület

M

Р park wodny

R hidroparc

Sh park uz vodu

Sp zona de recreación a orillas

de embalses

E hydropark

F hydroparc

071 - ,

  ( )

Cs hydraulický rozvlákňovač

D Hýdrozerfaserer

H hidrofoszlató

M

Р hydrorozwłókniarka

R polizor hidraulic

Sh uredaj za dezintegraciju azbestnih vlakana

Sp desintegrador hidráulico de amianto

E asbestos hydro - splitting device

F dépastilleur hydraulique

072 -

 

Cs hydraulický měnič

D Strömungsgetriebe

H hidrotranszformátor

M

Р przemiennik hydrauliczny momentu obrotowego

R hidrotransformator

Sh hidraulični transformator

Sp transformador hidráulico; hidrotransformador

E torque convertor

F convertisseur de couple (hydraulique)

073 - ,

  ;

Cs soubor vodohospodářských staveb

D Mehrzweckwasserbaukomplex; Wasserbaukomplex; hydraulisches Verbundbauwerk

H vízépítési rendszer

M

Р węzeł wodny; hydrowęzeł

R nod hidrotehnic

Sh hidročvor

Sp complejo hidráulico

E hydraulic power system; hydroengineering complex; water engineering scheme

F aménagement hydraulique

074 - ,

 

Cs hydrocyklón

D Hydrozyklon

H hidrociklon

M

P hydrocyklon

R hidrociclon

Sh hidrociklon

Sp hidrociclon; desarenador tangencial

E hydrocyclone

F hydrocyclone

075 -

 

Cs hydraulický elevátor

D Wasserstrahlpumpe

H hidroelevátor; vízatemelő szivattyú

M

P strumienica

R elevator hidraulic

Sh hidroelevátor

Sp hidroelevador

E hydraulic elevator

F élévateur hydraulique

076 [ ] -

 

Cs vodní elektrárna

D Wasserkraftwerk

H vízierőmű

M

elektrownia [siłownia] wodna

R hidrocentrală; centrală hidroelectrică

Sh hidroelektrana; hidrocentrala

Sp central hidroeléctrica

E hydroelectric power station [plant]

F station [usine, centrale] hydro - électrique

077 - ,

 

Cs pilířová vodní elektrárna

D Pfeilerkraftwerk

H pilléres vízierőmű

M

elektrownia wodna filarowa

R hidrocentrală cu pilă mică

Sh Stubna hidroelektrana

Sp central hidroeléctrica con turbinas en las pilas del azud

E pier power plant

F usine pile; pile - usine

078 - ,

 

Cs nekrytá vodní elektrárna

D offenes Wasserkraftwerk

H nyitott típusú vízierőmű

M

elektrownia wodna bezhalowa [otwarta]

R hidrocentrală de tip descoperit

Sh hidroelektrana otvorenog tipa

Sp central hidroeléctrica a cielo abierto

E outdoor [open - air] hydroelectric power station

F usine hydraulique du type ouvert

079 - ,

 

Cs přílivová elektrárna

D Gezeitenkraftwerk

H árapály vízierőmű

M ү

elektrownia wodna pływowa

R centrală mareoelectrică

Sh plimska hidroelektrana

Sp central hidroeléctrica mare - motriz

E tidal hydroelectric power station

F usine marémotrice

080 .

081 - ,

 

Cs stavební sádra

D Baugips

H vakológipsz

M өөө

P gips budowlany

R ipsos de construcţii

Sh gradevinski gips

Sp yeso común; yeso de obra

E building plaster

F plâtre de construction

082 - ,

 

Cs modelovací sádra

D Formgips; Modellgips

H formagipsz

M өөө

P gips modelowy [formierski]

R ipsos de modelat

Sh modelarski gips

Sp yeso de vaciar

E moulding plaster

F plâtre de moulage

083 - ,

 

Cs sádrobeton

D Gipsbeton

H gipszbeton

M өөө

Р gipsobeton

R beton cu ipsos

Sh gipsani beton

Sp hormigón de yeso

E gypsum [plaster] concrete

F béton de gypse

084 - ,

 

Cs elastická [pružnostní] hystereze

D Hysteresis

H hiszterézis

M

P histereza sprężysta

R histerezis elastic

Sh elastični histerezis

Sp histéresis elastica

E elastic hysteresis

F hystérésis élastique

085 - , , , ,

 

Cs báň; báňová střecha

D Kuppel

H kupolafej

M

Р kopuła

R cupolă

Sh kube

Sp cúpula

E cupola

F coupole

086 - ,

 

Cs glazura

D Glasur

H máz

M

P szkliwo; glazura

R glazură

Sh glazura

Sp vidriado

E glaze

F émail; glaçure

087 -

 

Cs jílování zeminy; injektování

zeminy jílem

D Bodenkolmation

H talajüregek agyagkitöltése

M ө

Р iłowanie gruntu

R argilizare a terenului

Sh glinizacija tla

Sp argilización del suelo; inyección de arcilla en el suelo

E clay or clay - cement grouting of soil

F injection du coulis d'argile ou d'argile - ciment dans le sol

088 -

 

Cs hnětač; pásmový lis

D Tonmischer; Tonknetmaschine

H agyaggyúró

M

P mieszadło

R malaxor de argilă

Sh mešalica za glinu

Sp amasadora de arcilla

E pug mill; clay mixer

F malaxeur d'argile

089 -

 

Cs nevzdutá hladina

D Normaltiefe

H természetes mélység

M ү ү

Р głębokość pierwotna [naturalna]

R adîncime normală

Sh prirodna dubina vodotoka

Sp tirante hidráulico

E natural depth

F profondeur naturelle

090 - ,

 

Cs kritická hloubka vody

D Grenztiefe; kritische Tiefe

H kritikus mélység

M ү

Р głębokość krytyczna

R adîncime critică

Sh kritična dubina

Sp tirante crítico

E critical depth

F profondeur critique

091 -

 

Cs hloubka spouštění koše

D Grabtiefe

H puttony süllyesztési mélysége

M ү

P głębokość opuszczania czerpaka

R adîncime de coborîre a cupei

Sh dubina spuštanja kašike

Sp profundidad de descenso

E bucket lowering depth

F profondeur de descente de la benne

092 -

 

Cs hloubka místnosti

D Raumtiefe

H helyiségmélység

M ү

Р głębokość pomieszczenia

R adîncime a încăperii

Sh dubina prostorija

Sp fondo de un local

E room length

F profondeur du local

093 -

 

 

Cs hloubka závaru

D Durchschmelztiefe; Einbrandtiefe

H beolvadási mélység

M ү

P głębokość przetopu

R adîncime de topire

Sh dubina topljenja

Sp penetración de la fusión

E depth of fusion [penetration]; weld penetration

F profondeur de pénétration

094 - , ()

 

Cs matování

D Trübung

H mázfelvitel

M үүү;

Р głuszenie; wygłuszanie

R opacizare

Sh zamucivanje

Sp opacifícación

E opacification

F opacification

095 -

  ;

Cs dlab; kapsa

D Aussparung

H fészek; ágyazat

M үү

Р gniazdo

R locaş

Sh gnezdo

Sp muesca; mortaja

E mortise; recess

F encoche; logement; mortaise

097 -

  ;

Cs holandr

D Walzenmühle; Hollander

H hollender; hengermalom

M

P holender; młyn walcowy

R holender; moară cu valţuri

Sh sitnilica

Sp desfibradora

E roller mill; drum mill; hollander

F moulin à cylindres

098 - , ,

 

Cs ohlaví plavební komory

D Schleusenhaupt

H zsilipfó

M

głowa śluzy

R cap al ecluzei

Sh glava prevodnice

Sp cabeza de esclusa

E lock head

F tête [musoir] d'écluse

099 -

  ;

Cs homogenizace

D Homogenisieren

H homogenizálás

M үү

Р homogenizacja

R omogenizare

Sh homogenizacija

Sp homogenización

E homogenization

F homogénéisation

100 - ,

  ;

Cs vysokostěnný železniční vůz

D Selbstentladewagen; Halbwaggon mit Bodenentleerung

H vasúti gondolakocsi

M

P wagon samowyładowczy z dolnym rozładunkiem

R tomberon

Sh gondola

Sp gondola

E railway gondola - car

F tombereau

101 - ,

  ; ( )

Cs příčle

D Sprosse

H üvegszorító léc

M

P szczeblina

R sproś

Sh profilisana letvica; šprosna

Sp barrote

E sash bar

F petit - bois; croisillon

102 - ,

 

Cs hořák

D Gasbrenner

H gázégő

M acaaryyp

P palnik

R arzător

Sh gorionik

Sp quemador

E burner

F brûleur

103 - ,

 

Cs kombinovaný hořák na plyn a mazut

D Gasölbrenner

H kombinált olajgáz égő

M acaaryyp

Р palnik gazowo - mazutowy

R arzător de gaze şi păcură

Sh gorionik na gas i mazut

Sp quemador de gas y mazout

E gas - and - black - oil burner

F brûleur à gaz et à mazout

104 - - ,

;

Cs horizont; obzor; patro

D Horizont

H szint

M ү

Р poziom (w górnictwie)

R orizont

Sh horizont

Sp planta; piso

E level

F niveau; horizon

105 -

 

Cs větrací patro

D Wettersohle; Lüftungshorizont

H szellőzési szint

M ү

P poziom wentylacyjny

R orizont de aeraj

Sh ventilacioni horizont

Sp galerías de aereación; corredor de aereación

E ventilation level; air intake level

F horizon d'aérage; étage d'aérage

106 - , ,

 

Cs zvodnělý horizont

D wasserführender Horizont

H vizet tároló szint

M ү

P warstwa wodonośna

R orizont acvifer

Sh vodonosni sloj

Sp horizonte acuifero

E aquifer

F nappe aquifère

107 -

 

Cs dopravní patro

D Fördersohle; Förderhorizont

H szállító szint

M ү

Р poziom transportowy

R orizont de extracţie

Sh radni horizont

Sp galerías de transporte; galerías de arrastre

E haulage level

F étage [niveau] de roulage

108 - ,

  ;

Cs vrstevnice

D Höhenlinie

H szintvonal

M ү ()

Р warstwica; poziomica

R orizontală

Sh izohipsa

Sp curva de nivel

E contour line

F courbe de niveau; courbe hypsométrique

109 -

 

Cs svážný pahrbek

D Ablaufberg

H gurítódomb

M өөө

Р górka rozrządowa

R cocoaşă de triaj

Sh ranžirna rampa

Sp albardilla; lomo de asno; rampa de clasificación

E gravity hump; gravity yard

F bosse de gravité; bosse de triage

110 -

 

Cs górnica

D Empfangszimmer

H díszes szoba

M өөө

Р świetlica

R casa mare

Sh górnica

Sp habitación de recepción en la antigua Rusia

E gornitsa (main upper room in an old Russian house used for reception of guests)

F gornitsa (chambre supérieure principale dans une ancienne maison russe utilisée pour les réceptions des convives)

111 - , , , , , , - , , ,

 

Cs město

D Stadt

H város

M

P miasto

R oraş

Sh grad

Sp ciudad

E town; city

F ville - satellite

112 - - ,

  - ;

Cs satelitní město

D Trabantenstadt; Satellitenstadt

H bolygóváros; szatelitváros

M

Р miasto - satelita

R oraş satelit

Sh grad - satelit

Sp ciudad satélite

E satellite town

F ville - satellite

113 - , ,

 

Cs inspektorát bezpečnosti práce; státní důlní technická inspekce, státní důlnětechnický dozor

D technische Überwachung

H állami múszaki felügyelet

M ; -

Р państwowy nadzór górniczotechniczny

R inspecţie de stat pentru control tehnic şi protecţia muncii

Sh savezna inspekcija

Sp comisión estatal de inspección técnica

E state authority for industrial and construction safety supervision

F contrôle national de la sécurité dans l'industrie et sur chantiers

114 -

 

Cs vojenská nemocnice

D Hospital; Lazarett

H katonai kórház

M

Р szpital

R spital

Sh vojna bolnica

Sp hospital militar

E hospital

F hôpital

115 - , ,

 

Cs přijímací pokoj

D Gästezimmer; Besucherzimmer

H lakószoba; nappali szoba

M өөө

Р salon

R cameră de zi

Sh dnevna soba

Sp sala de estar; salón; estancia

E drawing - room

F salon

116 - ,

 

Cs hotel

D Hotel

H szálloda

M

Р hotel

R hotel

Sh hotel

Sp hotel

E inn; hotel

F hôtel

117 - ( XII XV-XVI .); , , ,

 

Cs gotika

D Gotik

H gotika

M

Р gotyk

R stil gotic

Sh gotika; gotski stil

Sp gótico; estilo gótico

E gothic style

F gothique; style gothique

118 - ,

 

Cs promývačka [pračka] štěrku

D Kieswaschmaschine; Kieswaschanlage

H kavicsmosó berendezés

M

Р płuczka do żwiru

R spălător de pietriş

Sh masina za pranje šljunka

Sp lavadora de grava y piedra partida

E gravel washer

F laveur à gravier

119 - 1 - 2 10 - 20 , - 50

  ;

Cs přírodní [kopaný] štěrk

D Kies

H kavics

M

Р żwir

R pietriş

Sh šljunak

Sp gravilla; grava fina

E gravel; grit

F gravier

120 - -

 

Cs rozměrová řada

D Maßstufung; Maßsprung

H méretskála

M

Р gradacja wymiarów

R gradaţie a dimensiunilor

Sh gradacija dimenzija

Sp escala de dimensiones modulares; diagrama de magnitudes modulares correlativas

E dimension ranges

F gamme de dimensions

121 -

 

Cs hydraulický gradient [spád, sklon]

D hydraulischer Gradient; Energielinienge fälle

H hidraulikus gradiens

M

P gradient hydrauliczny

R gradient hidraulic

Sh hidraulični gradijent

Sp gradiente hidráulico

E hydraulic gradient

F gradient hydraulique

122 -

 

Cs tlakový gradient ve stejné horizontální úrovni

D Gradient des atmosphärischen Druckes

H bárikus horizontális gradiens

M

P gradient baryczny poziomy

R gradient baric orizontal

Sh gradijent pritiska površine nivoa

Sp gradiente barométrico

E horizontal baric gradient

F gradient barique horizontal

123 -

 

Cs chladicí věž

D Kühlturm

H vízhűtő építmény

M өүү

Р chłodnia

R turn de răcire

Sh rashladni toranj

Sp tanque de refrigeración

E cooling tower

F tour de réfrigération

124 - , ,

 

Cs chladicí věž

D Gegenstromkühlturm; Kühlturm

H vízhűtő torony

M өүү

Р chłodnia kominowa

R turn de răcire cu coş

Sh rashladni toranj sa prirodnom promajom

Sp torre de refrigeración; columna refrigerante

E cooling tower

F tour de réfrigération [refroidissement] à tirage naturel

125 - , , ,

 

Cs ventilátorová chladicí věž

D Ventilatorkühlturm

H ventillátoros vizhűtőtorony

M ; өүү

Р chłodnia kominowa wentylatorowa

R turn de răcire cu ventilaţie

Sh rashladni ventilacioni toranj

Sp torre de refrigeración de tiro forzado

E forced - draft cooling tower

F tour de refrigeration à tirage forcé

126 - , -, -, , - -

 

Cs urbanismus; stavba měst

D Städtebau

H városépítés

M

Р urbanistyka

R urbanism

Sh urbanizam

Sp urbanismo

E urban development; town planning and construction

F urbanisme

127 - , ,

 

Cs hranice rozhledu

D maximale Sichtweite

H látótávolság határa

M

P granica widoczności

R limită de vizibilitate

Sh granica preglednosti

Sp límite de visibilidad

E visibility limit; visibility distance

F limite de visibilité

128 -

 

Cs geologická hranice

D geologische Grenze

H geológiai határ

M

granica geologiczna

R limita geologica

Sh geološka granica

Sp límite de una formación geológica

E geological boundary

F frontière géologique

129 - ,

 

Cs zátopová čára

D Überflutungsgrenze

H áradási határ

M

Р granica zalewu

R limită de inundare

Sh granica potapanja

Sp límite de inundación

E flooding limit; flooding boundary

F limite de l'inondation

130 - ,

 

Cs hranice kanalizované oblasti

D Entwässerungseinzugsgebiet; Grenze des Entwäs - serungsgebietes

H csatornázott terület határa

M

granica obszaru kanalizacji

R limită a suprafeţei canalizate

Sh granica kanalisanja

Sp límite del área de alcantarillado

E sewer basin boundary

F limite du bassin de canalisation

131 -

  ;

Cs granulování

D Granulation

H granúlalas

M өөүү

P granulowanie

R granulare

Sh granulisanje

Sp granulación

E granulating

F granulation

132 - , %

 

Cs zrnitost

D Granulometrie; Korngrößenverteilung

H granulometria

M

P granulometria

R granulometrie

Sh granulometrija

Sp granulometria

E granularity

F granulometrie

133 -

  ;

Cs granulátor

D Granulátor

H granulátor

M өөүүүү

P granulátor

R granulátor

Sh granulátor

Sp granulador

E granulátor

F granulateur

134 - ,

  ( )

Cs výronek; otřep

D Grat; Bart

H gerinc; ömleny

M

P wyplywka

R bavurâ

Sh grebenak

Sp rebaba

E burr; rag

F barbe; bavure

135 - (), -

 

Cs harmonogram dodávek

D Lieferzeitplan

H szállítási ütemterv

M үү

P harmonogram dostaw

R grafie de livrare

Sh plan isporuke

Sp gráfico de abastecimiento técnico - material; gráfico de suministros a obra

E delivery time - sheet

F planning des livraisons

136 - (), , ,

 

Cs časový plán nasazení strojů; harmonogram nasazení strojů

D Montagezeitplan

H oragrafikon

M

P harmonogram [grafik] godzinowy

R grafie orar

Sh dinamički plan

Sp gráfico - horario de montaje

E hourly time - sheet

F planning détaillé horaire

137 - (), , , ( ), -

 

Cs síťový graf

D Netzwerk; Netzplan

H halos terv

M ү

P harmonogram sieciowy

R grafie reţea

Sh mrežni plan

Sp diagrama de redes

E network (diagram)

F modèle de réseau

139 - ,

 

Cs kalendářní síťový graf

D terminiertes Netzwerk

H hálós naptári ütemterv

M ү

harmonogram kalendarzowy sieciowy

R grafie reţea calendaristic

Sh mrežni kalendarski dijagram

Sp diagrama de redes calendario

E scheduled network (diagram)

F réseau de chemin critique avec dates imposées

140 ͨ - , ,

 

Cs rozšířený síťový graf

D Gesamtnetzwerk

H komplex hálós ütemterv

M ү

Р sieć zależności kompleksowa

R grafie reţea de coordonare complexă

Sh mrežni globalni dijagram

Sp diagrama de redes ejecutivo

E key operation complex network (diagram); complex condensed network

F graphe complexe par chemin critique des travaux principaux

143 - , - , , .

 

Cs zobrazovací prostředky architektonického návrhu

D architektonische Graphik

H építészeti grafika

M

Р grafika architektoniczna

R grafică arhitecturală

Sh arhitektonska grafika

Sp gráfica arquitectónica

E graphie arts in architecture

F art graphique en architecture; dessins architecturals

144 - -

Cs grader; grejdr; srovnávač

D Grader; Bodenhobel

H talajgyalu; útgyalu

M үү;

równiarka

R greder

Sh grejder

Sp niveladora

E grader

F grader; niveleuse

146 - , - , ,

  ;

Cs drapak

D Greifer

H markoló

M

P chwytak

R graifer

Sh grabilica; hvatač

Sp cucharón de almeja; cucharón de quijadas

E clamshell

F benne à grappin; griffe; grappin

147 - ,

 

Cs vyboulení

D Pilzförmigkeit

H gombaalakúság

M

Р kształt grzybkowy

R umflare a platbandelor în regiunea sudurii

Sh pečurkasta deformacija

Sp deformación fungiforme

E shrinkage distortion (of a weldment)

F distortion due au retrait (après soudage)

148 - ,

 

Cs hlasitost zvuku

D Lautstärke

H hangosság

M өө

Р głośność dźwięku

R volum acustic

Sh tonska jačina

Sp intensidad del sonido; volumen

E sound loudness [volume]

F intensité de son; volume sonore

149 -

  ;

Cs trídič; síto; prohazovačka

D Siebanlage

H rosta

M үү

Р przesiewacz

R sită

Sh rotaciono sito

Sp criba

E screen

F crible; cribleur; trieur

150 .

151 -

 

Cs objem nákladové přepravy

D Güterumschlag; Transportleistung

H teheráraforgalom

M

P obrót ładunków

R trafie de mărfuri

Sh promet robe

Sp índice del tráfico de cargas

E cargo [freight] turnover

F trafic des marchandises; trafic-marchandises

152 ڨ - , ,

  ;

Cs nosnost; únosnost

D Tragfähigkeit

H teheremelő képesség

M

Р udźwig; nośność

R capacitate de încărcare

Sh nosivost

Sp capacidad de carga

E (load - )carrying capacity; (load - )lifting capacity

F capacité de charge; pouvoir porteur

153 - 1. , - 2. ,

  1. ; 2. ( )

Cs pűda; zemina

D 1. Boden; Grund; Baugrund 2. Grundierung

H talaj

M 1. ө; ө 2.

Р grunt

R teren

Sh 1. zemljiste; tio 2. grunt

Sp 1. suelo; terreno 2. imprimación

E soil; ground

F sol; terre; terrain

154 ̨ - 1. ,

 

Cs zmrzlá zemina

D gefrorener Boden

H fagyott talaj

M өүү ө

P grunt zmarznięty

R teren îngheţat

Sh smrznuto zemljište

Sp suelo congelado

E frost soil; frozen ground

F terrain gelé; terre glacée; sol glacé

155 - 1., - - - - - , ()

Cs soudržná [kohezní] zemina

D bindige Böden

H kötött talaj

M ө

Р grunt spoisty

R pămînt coeziv

Sh vezano zemljište

Sp suelos coherentes

E cohesive soil

F sol cohérent

156 - 1.,

 

Cs málo únosná půda

D loser Boden

H puha talaj

M ө

Р grunt słaby

R teren slab

Sh tio slabe nosivosti

Sp terreno flojo

E loose [soft] soil

F terrain mauvais; sol tendre

157 - , - -

 

Cs součást geologie zkoumající vlastnosti zemin

D Baugrundkunde

H talajtan

M ө

P gruntoznawstwo

R studiu al terenului

Sh geomehanika

Sp pedología; edafología

E pedology; soil science

F étude des sols

158 - ,

 

Cs základní nátěr

D Grundierung

H alapozás

M

P gruntowanie

R grunduire

Sh osnovni premaz

Sp material de imprimación

E primer; ground coat

F couche de fond

159 - , - 300

 

Cs obytná skupina

D Gruppé von Wohngebäuden

H lakóház csoport

M

Р osiedle mieszkaniowe

R grup de locuinţe

Sh grupa stambenih zgrada

Sp unidad vecinal; agrupación básica de viviendas

E cluster of dwelling houses

F groupe des maisons d'habitation

161 - , ,

 

Cs městotvorná skupina obyvatelstva

D städtebildende Bevölkerungs - gruppe

H városalakító népesség

M ү үүү

Р grupa ludności miastotwórcza

R grupă de populaţie generatoare a oraşului

Sh jezgro gradskog stanovništva

Sp población activa predominante (en el carácter de desarrollo de una ciudad)

E town - forming population

F groupe générateur de la ville

162 - , ,

 

Cs obyvatelstvo pracující ve službách a v komunálním hospodářství

D Bevölkerungsgruppe des Tertiärbereichs

H kiszálgoló népesség

M ү ү

Р grupa ludności usługowa

R grupă de populaţie de deservire

Sh grupa stanovništva u uslužnim delatnostima

Sp población activa en los servicios

E population occupied in tertiary sector

F population active du secteur tertiaire

163 - , , ,

 

Cs průmyslový obvod

D Gruppe von Industriebetrieben

H ipari üzemek csoportja

M үүү ү

Р grupa przedsiębiorstw

R grup de întreprinderi

Sh grupacija preduzeća

Sp grupo de empresas

E industrial complex

F complexe industriel

166 - - - - ,

 

Cs kalojem

D Schlammfang; Schmutzfang

H szennyfogó

M үү

namulnik; błotnik

R separator de nămol

Sh odvajač nečistoce

Sp depósito de sedimentos

E mud chamber; mud collector

F collecteur de boue

167 - ,

Cs distributor; rozstřikovač

D Gudronator; Bitumenspritzmaschine

H bitumenszóró gép

M

Р skrapiarka do smołowania

R gudronator

Sh rasporedivač bitumena; gudronator

Sp bituminadora; alquitranadora

E bitumen tank sprayer; bitumen distributor

F goudronneuse; machine à goudronner

168 Ѩ [] - , ,

 

Cs iónská sima

D Sima; Sims; steigende Welle

H szima

M

P syma; esownik

R duşină

Sh gusan (arhitektonski profil oblíku slova S)

Sp gola

E ogee moulding

F doucine

169 ( ) - ,

 

Cs vodní součinitel

D Normensteife

H normal konzisztencia

M өөө

P gęstość [konsystencja] normal

R densitate' normală

Sh normalna konzistencija

Sp consistencia normal

E normal consistency

F taux de consistance

05.

001 - , ,

  ;

Cs tlak

D Druck

H nyomás

M

P ciśnienie

R presiune

Sh pritisak

Sp presión

E pressure

F pression

002 - -

 

Cs tlak nadloží

D Ruhedruck; Überlagerungsdruck

H természetes nyomás

M ө

Р naprężenie pierwotne

R presiune naturală

Sh -

Sp presión del suelo

E natural soil pressure

F pression du sol naturel

003 - ,

 

Cs vztlak

D Suspensionsdruck

H felhajtó erő

M

Р wypór cieczy

R presiune măsurabilă

Sh suspenzioni pritisak

Sp subpresión; subpresión hidrostatica

E suspension [uplift] pressure

F sous - pression

004 - ,

 

Cs celkový přetlak a vztlak od vln

D Wellendruck

H hullámnyomás

M

Р ciśnienie falowe

R presiune a valurilor

Sh dodatni pritisak od tálasa

Sp presión de oleaje

E wave pressure

F pression des vagues

005 - ,

 

Cs geostatický tlak

D Erdruhedruck

H geosztatikus nyomás

M

Р ciśnienie geostatyczne

R presiune geostatică

Sh geostatićki pritisak

Sp presión geostática

E geostatic pressure

F pression géostatique

006 -

 

Cs hydrodynamický tlak

D hydrodynamischer Druck

H hidrodinamikai nyomás

M

P ciśnienie hydrodynamiczne

R presiune hidrodinámica

Sh hidrodinamički pritisak

Sp presión hidrodinámica

E hydrodynamic pressure

F pression hydrodynamique

007 - ,

 

Cs hydrostatický tlak

D hydrostatischer Druck

H hidrosztatikus nyomás

M

P ciśnienie hydrostatyczne

R presiune hidrostatică

Sh hidrostatički pritisak

Sp presión hidrostatica

E hydrostatic pressure

F pression hydrostatique

008 - , ,

 

Cs horninový tlak

D Gebirgsdruck

H kőzetnyomás

M

Р parcie górotworu

R presiune a rocilor

Sh pritisak u stenama

Sp presión de la roca; presión del macizo

E rock pressure

F pression des terrains; poussée des roches

009 -

 

Cs aktivní zemní tlak

D aktiver Erddruck

H aktív földnyomás

M ө

parcie gruntu czynne

R presiune activă a terenului

Sh aktivni pritisak zemljišta

Sp presión activa del suelo

E active earth pressure

F poussée des terres active

010 [ ] - ,

  ;

Cs pasivní zemní tlak; pasivní zemní odpor

D passiver Erddruck; Baugrundwiderstand

H passzív földnyomás

M ө ү

Р parcie gruntu bierne; odpór gruntu

R presiune pasivă a terenului; împingere a pămîntului

Sh pasivní pritisak zemljišta; otpor zemljišta

Sp presión pasiva del suelo; presión pasiva del terreno

E passive earth pressure

F butée des terres; poussée des terres passive; pression de butée; poussée passive des terres

011 - , ,

 

Cs tlak zvuku

D Schalldruck

H hangnyomás

M

P ciśnienie akustyczne

R presiune acustică

Sh zvučni pritisak

Sp presión sónica; presión sonora

E sound pressure

F pression acoustique; pression sonore

012 - , ,

 

Cs hráz; ochranná hráz

D Deich; Damm

H töltés; gát

M

Р obwałowanie; wal

R dig

Sh nasip

Sp dique

E dike; embankment; dam

F digue; jetée; mole

013 - ,

 

Cs pobřežní hráz

D Seedeich

H partvédő gát

M

opaska brzegowa

R dig de protecţie a malului

Sh priobalni nasip

Sp dique de ribera

E bank [coast] protection dam

F digue de protection côtière

014 - ,

 

Cs ochranná hráz proti lavinám

D Lawinenschutzwall

H lavinaelhárító gát

M

wał przeciwlawinowy

R dig de abatere a avalanşelor

Sh nasip za záštitu od lavině

Sp paranieves

E avalanche dike

F digue pare - avalanche

015 - ,

 

Cs pobřežní hráz

D Streichdamm; Banddeich

H hosszanti gát

M

tama podłużna

R dig longitudinal

Sh podužni nasip

Sp dique longitudinal; dique de encauzamiento

E longitudinal dike

F digue longitudinale

016 -

 

Cs demografické údaje

D demographische Aufgaben

H demográfiai adatok

M ү үүүүү

Р dane demograficzne

R date demografice

Sh demografski podaci

Sp datos demográficos

E demographic data

F données démographiques

017 - ,

 

Cs prvotní data; výchozí údaje

D Ausgangsdaten; Primärdaten

H kiindulási adatok

M oo

Р dane podstawowe [wyjściowe]

R date iniţiale

Sh polazni podaci

Sp datos iniciales

E starting [initial] data

F données initiales; données de départ

018 - , , ,

 

Cs zaměření současného stavu

D Angaben über die vorhandene Bausubstanz

H helyszíni felmérési adatok

M үү

Р dane terenowe

R date de teren

Sh terenski podaci

Sp datos de campo

E as - built dimensions

F résultats de métré

020 - ,

Cs rekreační chata [chalupa]

D Wochenendhaus; Datsche

H nyaraló

M

Р mieszkanie letnie

R vilă

Sh letnjikovac; vikendica

Sp quinta

E summer - house

F maison de campagne

021 - 1. , 2.

 

Cs dveře

D Tür

H ajtó

M

Р drzwi

R uşă

Sh vrata

Sp puerta

E door

F porte

022 - 2. ,

 

Cs turniketové dveře

D Drehtür

H forgóajtó

M

Р drzwi obrotowe

R uşă turnantă

Sh obrtna vrata

Sp puerta giratoria

E revolving door

F porte tournante

023 - 2.,

 

Cs kývavé dveře

D Pendeltür

H lengőajtó

M

Р drzwi wahadłowe

R uşă basculantă

Sh klatna vrata

Sp puerta de vaivén

E swinging door

F porte basculante

024 - 2.,

 

Cs kabinové dveře

D Aufzugstür

H felvonóajtó

M

Р drzwi dźwigu

R uşă de lift

Sh vrata lifta

Sp puerta de ascensor

E elevator [lift] door

F porte d'ascenseur

025 - 2.,

 

Cs jednokřídlové posuvné dveře

D Schiebetür

H tolóajtó

M ү

Р drzwi przesuwane

R uşă rulantă

Sh klizna vrata

Sp puerta de corredera de una hoja

E sliding door

F porte roulante

026 - 2.,

 

Cs dvoukřídlové posuvné dveře

D Schiebetür

H tolóajtó

M ү

Р drzwi rozsuwane

R uşă culisantă

Sh vrata na razmicanje

Sp puerta de corredera de hojas móviles en los dos sentidos

E sliding door

F porte à coulisse

027 - 2.,

 

Cs dvoukřídlové otočné dveře

D Flügeltür

H csapóajtó

M

Р drzwi zawiasowe

R uşă batantă

Sh dvokrilna vrata

Sp puerta de vaivén de dos hojas; puerta oscilante de dos hojas

E swing door

F porte pivotante

028 - ,

 

Cs samozavírací dveře

D selbstschließende Tür

H öncsukodó ajtó

M өөөө

Р drzwi samozamykające się

R uşă cu autoînchidere

Sh samozatvarajuéa vrata

Sp puerta de cierre automático

E self - closing door

F porte à fermeture automatique

029 - 2. ,

 

Cs sdružené dveře

D Doppeltür

H dupla ajtó

M

P drzwi podwójne

R uşă dublă

Sh dvojná vrata

Sp puerta doble

E doubled door

F porte double

030 - 2. ,

 

Cs skládací dveře

D Falttür

H harmonikaajtó

M

Р drzwi składane

R uşă pliantă

Sh vrata - harmonika

Sp puerta de librillo; puerta de acordeón

E accordion door

F porte en accordéon

031 - 2.

 

Cs celoskleněné dveře

D vollverglaste Tür

H osztóléc nélküli üvegajtó

M

drzwi szklane

R uşă din foaie de sticlă

Sh staklena vrata

Sp puerta vidriera; puerta de vidrio

E solid glass door

F porte en glace épaisse

032 [] - , -

  ;

Cs motor

D Motor

H motor

M өөүү;

Р silnik; motor

R motor

Sh motor

Sp motor

E motor; engine

F moteur

033 - ,

 

Cs hydraulický [kapalinový] pohon; hydromotor

D Wasserkraftmaschine

H hidraulikus motor

M өөүү

Р silnik hydrauliczny

R motor hidraulic

Sh hidraulični motor

Sp motor hidráulico

E hydraulic [fluid] motor

F moteur hydraulique

034 - -

 

Cs městská doprava; městský

dopravní ruch

D Stadtverkehr

H városi forgalom

M өөөө

Р ruch miejski

R circulaţie urbană

Sh gradski saobraćaj

Sp tránsito urbano

E urban [city] traffic

F circulation urbaine

035 - ,

 

Cs místní doprava

D örtlicher Verkehr

H helyi forgalom

M өөөө

Р ruch lokalny

R circulaţie locală

Sh lokalni saobraćaj

Sp tránsito local

E short - distance [local] traffic

F circulation locale

036 -

 

Cs rychlostní doprava

D Schnellverkehr

H gyorsforgalom

M өөөө

P ruch pośpieszny

R circulaţie rapidă

Sh ekspresni saobraćaj

Sp circulación a alta velocidad

E express traffic; high - speed traffic

F circulation rapide

037 - ,

 

Cs ustálený [stacionární] pohyb

D stabile Bewegung

H egyenletes mozgás

M өөөө

Р ruch stabilny [stateczny]

R mişcare de regim

Sh stabilno kretanje

Sp movimiento estable

E stable [steady] motion

F mouvement stable

038 - ,

 

Cs hnací ústrojí; pohybový mechanismus

D Getriebe

H járómü

M өөө

Р pędnik

R propulsor

Sh pokretač

Sp propulsor

E drive bogie; caterpillar drive

F propulseur; train de roulement

039 - 1. 2.

 

Cs dvůr

D Hof; Gehöft

H udvar

M

P podwórze

R curte

Sh dvořiště

Sp 1. patio 2. parque (interior)

E court(yard)

F cour

040 - 1. -

  - ( )

Cs nákladová část nádraží

D Umschlagplatz

H árukezelési hely

M

Р stacja przeładunkowa

R magazie de mărfuri

Sh pretovarni kompleks

Sp patio de carga

E freight yard

F cour de débord

041 - ,

 

Cs náraziště

D Füllort

H akna melletti udvar

M

Р podszybie

R rampă a puţului de mină

Sh navozište

Sp anchurón

E pitbottom

F recette (d'accrochage)

042 - , , , ,

 

Cs sportovní hala

D Sportpalast

H sportcsarnok

M

P pałac sportu

R palatul sporturilor

Sh sportova palata

Sp palacio de deportes

E Palace of Sports

F palais de sport

043 - ,

  ;

Cs odvzdušovací zařízení; deaerátor

D Entlüfter; Entgaser

H légtelenítő

M

Р odgazowywacz

R dezaerator

Sh deaerator

Sp desaireador; desgasificador

E deaerator

F désaérateur

044 - , , 2 - 4 -

Cs dezintegrator; drtič

D Desintegrator; Zerkleinerungsanlage

H osztályozó berendezés

M ()

P dezyntegrator

R dezintegrator

Sh dezintegrator

Sp desintegrador

E disintegrator

F désintégrateur

045 -

  ;

Cs zdrobňování; rozmělňování; dezintegrace

D Zerkleinerung; Désintégration

H szétesés; dezintegrálás

M

Р przemiał; dezyntegracja

R dezintegrare

Sh dezintegracija

Sp desintegración

E disintegration

F désintégration

046 -

 

Cs dekarbonizátor; dekarbonizační přístroj

D Entsäuerungsapparat

H széntelenítő

M

P dekarbonizátor

R decarbonizator

Sh dekarbonizátor

Sp descarbonizador

E decarbonizer

F décarbonisateur

047 - , ,

 

Cs obtisk

D Abreibfolie

H matrica

M

P dekol (rodzaj kalkomanii)

R decol

Sh dekol

Sp calcomanía

E transfer

F dekol

048 -

 

Cs odlehčování [dekomprese] zeminy

D Schwellen des Bodens

H talajdekompresszió

M ө

P odprężenie gruntu

R decompresiune a terenului

Sh dekompresija zemlijšta

Sp descompresión del suelo

E decompression of soil(s)

F décompression des terres

049 KOP - ,

 

Cs architektonická výzdoba

D architektonischer Dekor

H építészeti díszítés

M

Р dekoracja architektoniczna; ozdoby

R decor arhitectural

Sh arhitektonski dekor

Sp decoro

E architectural décor [ornamentation]

F décor architectural; décoration architecturale

050 - ,

 

Cs svahové uloženiny

D Diluvium

H delúvium

M

P deluwium

R diluviu

Sh deluvijum

Sp diluvio

E diluvium

F manteau détrique

051 - ,

 

Cs uloženiny svahových pohybů

D Delapsium

H lejtő lerakódás

M

P delapsium

R grohotiş

Sh delapsija

Sp depósito en ladera por gravedad

E slope deposits

F dépôts de pente

052 - , , ,

  ;

Cs demontáž

D Démontage

H szétszerelés

M (, )

demontaż

R demontare

Sh demontaža

Sp desmontaje

E disassembly; dismounting

F démontage

053 - , ,

  [, ]

Cs tlumení

D Dämpfung

H csillapítás

M ()

tłumienie drgań

R amortizare

Sh prigušivanje

Sp amortiguamiento

E damping

F amortissement

054 - , , ,

  ;

Cs denudace

D Denudation; Abtragung

H denudáció

M

Р denudacja

R denudaţie

Sh denudacija

Sp denudación

E denudation

F denudation

055 - ,

 

Cs deplanace příčného průřezu

D Querschnittsverwölbung

H keresztmetszet torzulás

M өө

Р zwichrowanie przekroju poprzecznego

R deplanare a secţiunii transversale

Sh deplanacija popreènog preseka

Sp deformación de la sección transversal

E distortion of cross-section

F gauchissement des sections planes

056 - , , - : , , , ,

 

Cs depo; remíza; vozovna; garáž

D Depot; Betriebswerk

H depó

M

Р remiza

R depou

Sh depo

Sp depósito de maquinaria

E depot

F dépôt

057 -

 

Cs deprese podzemních vod

D Grundwasserspiegelsenkung

H talajvíz depresszió

M

depresja wód podziemnych

R depresiune a apelor subterane

Sh depresija podzemnih voda

Sp abatimiento del manto freático

E depression of underground water

F dépression des eaux souterraines

058 - ,

 

Cs deska složená z několika částí

D Holzplatte; Holztafel

H falemez

M

Р płyta drewniana

R placă de lemn

Sh daščana ploča

Sp tablero de madera

E nailed - up laminated timber slab

F dalle en planches (posées verticalement et clouées à l'autre)

059 -

Cs derivace vody

D Umleitung

H vízkivétel

M

P derywacja

R derivaţie

Sh derivacija

Sp derivación

E derivation

F dérivation

060 -

  ;

Cs mělnič; drtič

D Zerkleinerungsanlage

H hulladékörlő

M

P kruszarka

R distrugător

Sh destruktor

Sp triturador; desmenuzador

E destructor

F destructeur

061 -

 

Cs kompoziční prvek; architektonický detail

D architektonisches Detail

H építészeti elem

M

detal architektoniczny

R detaliu arhitectural

Sh arhitektonski detalj

Sp detalle arquitectónico

E architectural element [detail]

F detail architectural; element architectural

062 - ,

  ( - )

Cs zapuštěný připevňovací prvek

D Einlage; Einlegeteil

H szerelvény

M

Р łącznik konstrukcyjny

R piesă înglobată

Sh montažni uložak

Sp pieza de anclaje; pieza de unión

E insert; insertion piece

F insertion

063 [ ] -

 

Cs prutový prvek značné délky

D leistenförmiges Bauelement

H borítóléc

M - үү

Р listwa profilowa

R element liniar de finisaj

Sh šipkasti profil

Sp listón

E moulded strip; lining strip

F baguette en bois, en métal ou en masse plastique

064 - ,

 

Cs rozbuška

D Zünder; Sprengkapsel

H gyutacs

M

Р detonator

R detonator

Sh detonator

Sp detonador

E detonator; primer; fuse

F détonateur

065 - ,

 

Cs detonace

D Detonation

H robbanás

M

Р detonacja

R detonaţie

Sh detonacija

Sp detonación

E detonation

F détonation

066 -

 

Cs defektoskopie

D Defektoskopie; zerstörungsfreie Werkstoffprüfung

H defektoszkópia

M үү

Р defektoskopia

R defectoscopie

Sh defektoskopija

Sp defectoscopia

E crack [flaw] detection

F defectoscopie

067 - 1. , 2. , ,

 

Cs 1.komínový nástavec; ventilační hlavice 2. deflektor

D Deflektor; Dunsthaube

H terelő

M

Р wywietrznik; deflektor

R deflector

Sh deflektor

Sp deflector

E 1. natural draft [draught] ventilator 2. deflector

F 1. déflecteur 2. déviateur

068 - , -

 

Cs plouživý pohyb povrchových uloženin

D Defluktion

H deflukció

M

P deflukcja

R defluxiune

Sh deflukcija

Sp defluxión

E defluxion; defluction

F defluxion

069 - (, )

  ; ( )

Cs deflace

D Déflation

H szélkifúvás

M ө; ө

P deflacja

R deflaţie

Sh deflacija

Sp deflación

E deflation

F déflation; abrasion éolienne

070 -

Cs poddajnost; deformovatelnost; deformabilita

D Verformbarkeit

H alakíthafóság

M opox

P odkształcalność

R deformabilitate

Sh deformabilnost

Sp deformabilidad

E deformability

F déformabilité

071 - / ( , ..); -

 

Cs deformace; přetvoření

D Deformation; Verformung

H alakváltozás

M

P odkształcenie; deformacja

R deformaţie

Sh deformacija

Sp deformación

E deformation; strain

F déformation

073 -

 

Cs aktivní deformace

D aktive Deformation

H aktív alakváltozás

M

Р odkształcenie czynne

R deformaţie activă

Sh aktivna deformacija

Sp deformación activa

E active deformation

F déformation active

075 -

 

Cs deformace bobtnáním

D Schwellverformung

H duzzadási alakváltozás

M өө

Р odkształcenie pęcznienia

R deformaţie de înfoiere

Sh deformacija bubrenja

Sp deformación por hinchamiento

E deformation of swelling

F déformation de gonflement

076 - ,

 

Cs nevratná deformace

D bleibende Verformung

H irreverzibilis alakváltozás

M ү

Р odkształcenie nieodwracalne [trwałe]

R deformaţie ireversibilă

Sh nepovratna deformacija

Sp deformación permanente

E nonreversible [residual] strain

F déformation irréversible [résiduelle]

077 ڨ - ,

 

Cs objemová deformace

D Volumenverformung

H térfogati alakváltozás

M үү

Р odkształcenie objętościowe

R deformaţie de volum

Sh zapreminska deformacija

Sp deformación volumétrica

E volumetric [cubic] strain

F déformation de volume

078 - , ,

 

Cs trvalá deformace

D bleibende Verformung

H maradó alakváltozás

M ү

Р odkształcenie plastyczne [trwałe]

R deformaţie remanentă

Sh trajna deformacija

Sp deformación remanente

E permanent set; residual deformation

F déformation permanente [résiduelle]

080 -

 

Cs pasivní deformace

D passive Verformung

H passzív alakváltozás

M ү

Р odkształcenie bierne

R deformaţie pasivă

Sh pasivná deformacija

Sp deformación pasiva

E passive deformation

F déformation passive

081 -

 

Cs plastická deformace

D plastische Formänderung

H képlékeny alakváltozás

M

odkształcenie plastyczne

R deformaţie plastică

Sh plastična deformacija

Sp deformación plastica

E plastic deformation [strain]

F déformation plastique

082 - -

 

Cs rovinná deformace

D ebene Verformung

H síkbeli alakváltozás

M

Р deformacja [odkształcenie] w płaszczyźnie

R deformaţie plană

Sh râvna deformacija

Sp deformación plana

E plane deformation

F déformation plane

083 - ,

 

Cs celková deformace

D Gesamtverformung; totale Formänderung

H teljes alakváltozás

M ү

Р odkształcenie całkowite

R deformaţie totală

Sh totalna deformacija

Sp deformación total

E total deformation

F déformation totale

084 - ,

  []

Cs mezní deformace

D Grenzverformung

H határalakváltozás

M

Р odkształcenie graniczne

R deformaţie maximă

Sh granična deformacija

Sp deformación límite

E limit (specified) strain

F déformation limite admissible; déformation maximum admissible

085 - ,

 

Cs deformace zhutněním

D Verformung bei Verdichtung

H tömörödési alakváltozás

M

Р odkształcenie zagęszczenia

R deformaţie de comprimare

Sh deformacija pri sabijanju

Sp deformación por compactación

E deformation of compression

F déformation par compression

086 - , ,

 

Cs pružná [elastická] deformace

D elastische Verformung; elastische Dehnung

H rugalmas alakváltozás

M

Р odkształcenie sprężyste

R deformaţie elastică

Sh elastična deformacija

Sp deformación elastica

E elastic deformation [strain]

F déformation élastique

087 - - ,

  -

Cs pružně plastická deformace

D elastisch - plastische Verformung

H rugalmas - képlékeny alakváltozás

M

odkształcenie sprężystoplastyczne

R deformaţie elasto - plasticä

Sh elastično - plastična deformacija

Sp deformación elastoplástica

E plasto - elastic deformation

F déformation élasto - plastique

088 - ,

 

Cs deformace smrštěním

D Schwindverformung

H zsugorodási alakváltozás

M

Р odkształcenie skurczowe

R deformaţie de contracţie

Sh deformacija pri skupljanju

Sp deformación por retracción

E shrinkage strain

F déformation de retrait

089 Ĩ - : , , ,

 

Cs dehet

D Teer

H kátrány

M

P smoła

R gudron

Sh katran

Sp alquitrán

E tar(oil)

F huile de goudron; goudron

090 -

  ;

Cs diageneze

D Diagenese

H diagenezis

M

P diageneza

R diageneza

Sh dijageneza

Sp diagénesis; diagenia

E diagénesis

F diagenese

091 - ,

 

Cs technická diagnostika

D technische Diagnostik

H műszaki diagnosztika

M

Р diagnostyka techniczna

R diagnostic tehnic

Sh tehnička dijagnostika

Sp diagnóstico técnico

E technical diagnostics

F diagnostic technique

092 -

 

Cs translokační obrazec

D Verschiebungsplan

H elmozdulásábra

M

P wykres przesunięć [przemieszczeń]

R diagramă a deplasărilor

Sh dijagram pomeranja

Sp diagrama de los desplazamientos

E displacement diagram

F graphique de déplacements

093 - , ,

 

Cs silový obrazec [diagram]; Cremonův obrazec

D Kräfteplan; Cremonaplan

H igénybevételi ábra

M ү

Р wykres sił

R diagrama a eforturilor

Sh dijagram sila

Sp diagrama de esfuerzos

E diagram of forces

F épure des efforts

094 - ,

 

Cs diazografický papír; diazografická fólie

D Diazopapier

H fénymásolópapír

M

P diazopapier

R hîrtie ozalid

Sh dijazopapir

Sp papel diazotípico

E diazo( - coated) paper

F papier diazo

095 - , y

 

Cs diazografický pauzovací papír

D Diazopause

H transzparens

M

Р kalka transparentowa; diazokalka

R cale ozalid

Sh dijazopaus - papir

Sp papel diazotípico de calco

E diazo - sensitized paper

F calque diazo

096 -

 

Cs diazografïe

D Diazokopieren

H fénymásolás

M

Р diazotypia

R heliografiere

Sh dijazokopiranje

Sp diazocopia

E diazo copying

F diazoreproduction

097 - ,

 

Cs ztužidlo; výztuha

D Aussteifung; Schott

H diafragma

M

P przegroda

R diafragmă

Sh dijafragma

Sp diafragma

E diaphragm

F diaphragme

098 - ,

 

Cs těsnicí membrána

D Dichtungsschürze; Dammdichtung

H gátdiafragma

M

Р przepona przeciwfíltracyjna zapory

R ecran al barajului

Sh dijafragma brane

Sp diafragma de impermeabilización

E core wall; watertight wall

F diaphragme du barrage

099 - -

 

Cs naftový beran

D Dieselramme

H dizelkalapacs

M -

P miot spalinowy

R ciocan diesel

Sh makara sa dizel - pogonom

Sp martillo hincapilotes diesel

E diesel hammer

F marteau - pilon diesel

100 - , ,

 

Cs dynamika stavebních konstrukcí; stavební dynamika

D Baudynamik

H szerkezetdinamika

M

Р dynamika budowli

R dinamică a construcţiilor

Sh dinamika objekata

Sp dinámica de las estructuras

E dynamics of structures

F dynamique des constructions; dynamique des ouvrages

101 - ,

 

Cs dípteros

D Dípteros

H dipterosz

M

Р dípteros

R dipter

Sh dipter; dipteralni hram

Sp díptero

E dípteros

F diptère

102 ƨ - - , , ,

 

Cs tuhá deska

D starre Scheibe

H merev tárcsa

M өүү

P tarcza sztywna

R disc rigid

Sh kruti disk

Sp disco

E rigid disc [disk]

F disque rigide

103 - ,

 

Cs dispečink; velin

D Dispatcherraum

H diszpécser iroda

M өөө

Р dyspozytornia

R dispecerat

Sh sala za dispecera

Sp sala de control

E control room; dispatcher's room

F salle de dispatching

104 - - , , ,

 

Cs disipace mechanické energie

D Dissipation der mechanischen Energie

H mechanikai energia szétszóródás

M

rozpraszanie energii mechanicznej

R disipare a energiei mecanice

Sh disipacija mehaničke energije

Sp disipación de la energia mecanica

E dissipation of mechanical energy

F dissipation d'énergie mécanique

106 - , ,

 

Cs difuzor

D Diffusor

H bővülő vezetékszakasz

M

P dyfuzor; zwężka wentylacyjna

R difuzor

Sh difuzor

Sp difusor

E diffuser

F diffuseur

107 -

 

Cs délka vlny skořepiny

D Wellenlänge einer Schale

H héj nyíláshossza

M үүү

Р długość fali powłoki cylindrycznej

R lungime a undei unei pînze subţiri

Sh raspón ljuske

Sp longitud de la onda de un cascarón

E length of shell corrugation; shell wave length

F longueur de l'onde de la coque

108 - ,

 

Cs vzpěrná délka prutu

D reduzierte Stablänge; ideelle Stablänge

H rúd kihajlás! hossza

M өүү

Р długość sprowadzona pręta

R lungime convenţională a barei

Sh redukovaná dužina štapa

Sp luz efectiva de una barra

E reduced length of bar

F longueur réduite d'une barre

109 ר - ,

 

Cs výpočtová délka prutu

D rechnerische Stablänge

H kihajlási hossz számítási értéke

M

Р długość obliczeniowa pręta

R lungime de calcul a barei

Sh proračunska dužina štapa

Sp luz de cálculo de una barra

E effective length of bar

F longueur de calcul d'une barre

110 - ,

 

Cs upínací délka

D Einspannlänge

H benemfogott hossz

M

Р długość ustawcza

R lungime de montare

Sh podešavajuca dužina

Sp distancia mínima de los dispositivos de apriete a los bordes de las chapas a soldar

E initial extension

F extension initiale

111 - ,

 

Cs provzdušňovací přísada

D Luftporenbildner

H légpórusképző adalék

M ү ү үү

Р dodatek napowietrzający

R adaos de aerare

Sh dodatak [aditiv] za uvlačenje vazduha

Sp aditivo aireante

E air - entraining admixture [agent]

F agent aérateur; adjuvant entraîneur d'air

112 - , ,

 

Cs hydraulická přísada

D aktiver Mineralzusatz

H aktív ásványi adalék

M

Р dodatek hydrauliczny

R adaos mineral activ

Sh mineralni aktivní dodatak [aditiv]

Sp aditivo hidraulizante

E active mineral admixture

F adjuvant minéral actif

113 [] - , (, )

  ;

Cs plastifikační přísada; plastifikátor

D Plastifikator; Weichmacher

H plasztifikáló adalék; képlékenyító szer

M өөүү ; өөүү

Р plastyfikator

R adaos plastifiant; plastifiant

Sh plastifikator

Sp aditivo plastificante; plastificador

E plasticizer; plasticizing agent

F adjuvant plastifiant; plastifiant

114 -

 

Cs dorážení piloty

D Nachrammung

H próbacölöp teherpróbája

M ү

Р dobicie pala

R batere la cotă a pilotului

Sh dopunsko pobijanje šipova

Sp método de determinación de la capacidad de carga de un. pilote tras una pausa de hinca de 3 - 6 días

E after - driving of pile; final driving of pile

F surbattage du pieu

115 -

  ;

Cs doplňovací stavební práce

D Endstufe; Vervollständigung

H gyártási hibák kijavítása

M ү

P docieranie elementów

R finisare

Sh dorada

Sp ajuste de montaje en obra

E finishing

F finition

116 - , , ,

 

Cs koncová klimatizační jednotka; indukční jednotka

D Nachbehandlungsgerät

H klimakonvektor

M

P klimakonwektor

R finisor

Sh regulacioni klima - uredaj

Sp climatizador

E terminal unit; zonal reheat unit

F unité terminale

117 - , , -

 

Cs smlouva dodávce stavebních prací

D Bauvertrag

H kiviteli szerződés

M

Р umowa - zlecenie

R contract de antrepriză

Sh ugovor o izvodenju radova

Sp contrata; contrato de obras Cuba

E contract contrat

118 Ȩ -

 

Cs uliční [dvorní] vpust

D Regenwassereinlauf; Straßeneinlauf; Gully

H esővízgyűjtő

M

wpust ściekowy

R recipient pentru ape pluviale

Sh kišni slivnik

Sp sumidero de calle; imbornal; tragante de calle

E street inlet; storm - water inlet

F bouche d'eaux pluviales

119 -

 

Cs dávkovač

D Dosator; Dosierer

H adagoló

M

P dozownik

R dozator

Sh dozator

Sp dosificador

E batcher; batch(ing) unit; proportioning unit

F doseur; doseuse; appareil de dosage

120 .

121 - , , ,

 

Cs rozpočet; rozpočtová dokumentace

D Kostenunterlagen; Kostenanschlag

H költségvetési tervdokumentáció

M ө

Р dokumentacja kosztorysowa

R documentaţie de deviz

Sh predračunska dokumentacija

Sp documentación presupuestaria

E cost estimating documents (cost estimate)

F documentation pour le devis du projet; devis du projet

122 - ,

 

Cs životnost stavebního objektu

D Lebensdauer von Gebäuden

H épületek és építmények élettartama

M

Р trwałość budynków i budowli

R durabilitate a clădirilor, construcţiilor

Sh vek trajnosti zgrada i objekata

Sp longevidad de la obra; durabilidad de la obra

E durability of buildings and structures

F durabilité des bâtiments et des constructions

123 - , ,

 

Cs dolmen

D Dolmen

H dolmen

M

P dolmen

R dolmen

Sh dolmen

Sp dolmen

E dolmen

F dolmen

124 [ ] - ,

 

Cs dům

D Haus

H épület

M

P dom

R casă

Sh kuca

Sp casa

E house; home

F maison

125 - , -

 

Cs skupinové rodinné domky

D Reihenhaus

H tömbösített épület

M

Р budynek zblokowany

R clădire de locuit comasată

Sh blok stambenih zgrada

Sp viviendas en hilera

E blocked residential building (low - rise house with flats each giving exit to a separate lot of land)

F maison ďhabitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés

126 - ,

 

Cs dům služeb

D Haus der Dienstleistungen

H szolgáltatóház

M ү

P dom usług (dla ludności)

R centru de deservire

Sh zanatsko - uslužni centar

Sp centro de servicios a la población

E public amenities and personal service center

F centre de services courants

127 - , ,

 

Cs pavlačový dům

D Außenganghaus; Lauben - ganghaus

H függőfolyosós épület

M

Р dom typu galeriowego

R clădire de tip cu coridor lateral

Sh zgrada galerijskog tipa

Sp edificio de viviendas con galería de acceso

E access balcony residential building

F immeuble résidentiel à galerie

128 - ,

 

Cs bytový dům hotelového typu; hotelový dum

D Appartementhaus

H garzonház

M

Р dom typu hotelowego

R clădire de locuit tip hotel

Sh zgrada hotelskog tipa

Sp casa de vecindad; solar

E lodging house

F immeuble résidentiel du type d'hôtel

129 - ,

 

Cs dětský domov

D Waisenhaus; Kinderheim

H gyermekotthon

M ө үү

dom dziecka

R casă de copii

Sh dom za nezbrinutu decu

Sp hogar infantil; casa infantil

E orphanage; children's shelter

F orphelinat; maison d'enfants

130 [ ] - , ,

 

Cs dům soustředěné pečovatelské služby

D Altersheim; Feierabendheim

H öregek otthona; öregek háza

M өө

Р dom starców

R cămin de bătrîni

Sh starački dom [internat]

Sp hogar de ancianos; asilo de ancianos

E old people's home

F maison de retraite

131 .

132 - ,

 

Cs bytový dům

D Wohngebäude; Wohnhaus

H többlakásos épület

M ;

Р budynek z lokalami mieszkalnymi

R clădire cu apartamente

Sh zgrada sa stanovima

Sp edificio de apartamentos; edificio multifamiliar

E apartment house; block of flats

F immeuble d'habitation collective

133 - , , , -

 

Cs chodbový dům

D Innenganghaus

H folyosós lakóépület

M

Р budynek typu korytarzowego

R clădire cu coridor central

Sh stambena zgrada koridornog tipa

Sp edificio de viviendas con pasillo central

E corridor - type residential building

F immeuble résidentiel à couloir

134 - ,

 

Cs porodnice

D Entbindungsheim

H szülőotthon

M өө

Р szpital położniczy

R maternitate

Sh porodilište

Sp hospital materno; maternidad

E lying - in hospital; maternity hospital

F maternité; maison d'accouchement

135 - , -,

 

Cs dům sestavený ze sekcí

D Sektionstypenwohnhaus

H fogatolt épülettípus

M

dom mieszkalny realizowany sekcjami

R clădire cu secţiuni tip Sh

Sp edificio de módulos de vivienda típicos

E multi - bay house

F immeuble en bande à plu - sieures cages ďescalier; maison à plusieurs travées

136 - - , 2 - 3 , -

  -

Cs sendvičový dům

D Mittelgangtypenwohnhaus

H fogatolt folyosós épülettípus

M -

Р dom mieszkalny układzie korytarzowo - klatkowym

R clădire de tip coridor cu secţiuni

Sh -

Sp edificio de módulos de vivienda típicos con pasillo central

E multi - bay house with some corridor storeys

F immeuble en bande à plu - sieures cages d'escalier et à coursives intérieures

137 - , ,

 

Cs bytový dům schodišťového typu; schodišťový dům

D Sektionswohnhaus

H fogatolt lakóépület

M

Р dom realizowany sekcjami

R clădire cu secţiuni

Sh stambena zgrada od lamela

Sp edificio de bloques de vivienda; edificio de módulos de vivienda

E block of fiats incorporating several uniform divisions or bays

F immeuble résidentiel à plusieurs travées type

138 - .

 

Cs věžový dům

D Turmhaus

H toronyház

M

Р wieżowiec

R bloc - turn

Sh stambena kula; solitér

Sp edificio de viviendas tipo torre

E tower building

F immeuble - tour (résidentiel)

139 - - , -

 

Cs domurbia

D Wohnkomplex

H üzemeltetett lakóépület

M ү

Р zespół mieszkalny

R clădire complexă (locuinţe şi servicii)

Sh stambena zgrada sa pratećim objektima

Sp unidad residencial; edificio de vivienda con servicios de primera necesidad

E complex residential building

F immeuble résidentiel aux services incorporés

140 - ,

 

Cs kompoziční dominanta

D kompositionelle Dominante

H domináló kompozíciós elem

M

Р dominanta kompozycyjna

R dominantă compoziţională

Sh kompoziciona dominanta

Sp elemento dominante de la composición arquitectónica

E compositional dominant

F element dominant de la composition; dominante de la composition

141 -

 

Cs napínací lis

D Spannpresse für Bewehrung

H betonvas - feszítő osörlö

M

naciągarka zbrojenia

R cric pentru întinderea armăturii

Sh dizalica za zatezanje armature

Sp gato de tesado de armadura

E prestressing jack; tensioning jack

F vérin pour mise en tension des armatures

142 - ,

 

Cs donjon

D Donjon

H donjon; lakótorony

M

P donżon; stołp

R donjon

Sh donžon; glavna kula zamka

Sp torreón

E donjon

F donjon

143 -

 

Cs tolerance rozměru

D Maßtoleranz

H mérettürés

M өөөөө

Р tolerancja wymiarowa

R toleranţă dimensională

Sh dimenzionálna tolerancija

Sp tolerancia

E dimension tolerance

F tolérance de la dimension

144 - ,

 

Cs dopravní cesta; komunikace

D Verkehrsweg; Straße

H út

M

P droga

R drum

Sh put

Sp camino; vía; carretera

E road; highway

F route

145 - ,

 

Cs silnice

D Autostraße

H gépjárműforgalmi út

M ө

droga samochodowa

R autostradă

Sh automobilski put

Sp carretera

E motorway; motorroad; highway

F autoroute

146 - , ,

 

Cs horská komunikace

D Bergstraße; Gebirgsstraße

H hegyi út

M

Р droga górska

R drum de munte

Sh planinski put

Sp camino de montaña

E mountain road

F route montagneuse; route de montagne

147 - ,

 

Cs městská rychlostní komunikace

D städtische Schnellstraße

H városi gyorsforgalmi autóút

M ; өөөө

Р droga miejska szybkiego ruchu

R autostradă orăşenească

Sh gradska ekspresna saobracajnica

Sp arteria urbana

E urban freeway

F autoroute express urbaine

148 - ,

  ;

Cs železnice

D Eisenbahn

H vasút

M өө

Р kolej

R cale ferată

Sh železnička pruga

Sp vía férrea; camino de hierro

E railway

F chemin de fer; voie ferrée

149 - , , ,

 

Cs ledová cesta

D Winterstraße

H téli út

M ө

Р droga zimowa

R drum de iarnă

Sh zimski put

Sp camino de nieve y hielo

compactados

E winter road; snow or ice road

F route de neige compactée

150 - , ,

 

Cs kolejová vozovka

D Spurbahnstraße

H nyompályás út

M

Р droga pasowa

R drum cu profile pentru roţi

Sh put sa razdvojenim kolovozima

Sp camino carretero

E trackway

F chemin à deux rangées de madriers

151 - ,

 

Cs cesta pro svoz dříví

D Holzabfuhrweg

H erdőgazdasági út

M өө

droga leśna

R drum de transportat lemnul

Sh šumski put

Sp camino forestal

E trail road

F route de vidange; voie forestière; chemin forestier

152 [ ] - , , , : , , ,

 

Cs vozová cesta

D Traktorenweg; Sommerweg

H földút; traktorát

M ;

droga polna; droga letnia

R drum de tractoare; drum de vară

Sh put za traktore

Sp camino para tractores; vía para equipos agrícolas y animales

E tractor road; summer road

F route pour tracteurs; route locale ordinaire exploitée en été

153 - (),

  []

Cs jednokolejnicová dráha; monoreil

D Einschienenbahn

H egysínű út

M

kolej jednoszynowa

R monorai

Sh zelezm.'ca jednošinska pruga

Sp vía monocarril

E monorail

F monorail

154 - ,

 

Cs parková cesta pro rekreační dopravu

D Parkstraße; Parkweg

H autós sétaút

M

Р droga parkowa

R alee

Sh parkovski put

Sp carretera - parque; camino de parque de esparcimiento

E parkway

F parkway

155 - -

 

Cs obslužná komunikace

D Zufahrtsstraße; Anfahrtsweg; Zubringerstraße

H bekötőút

M

Р droga dojazdowa

R drum de acces

Sh prilazni put

Sp via local de acceso

E service road; access road

F route d'approche; route d'accès

156 .

157 - 1. 2. , ,

  1. 2.

Cs 1. stezka 2. zúžená vozovka nebo pás

D 1. Abstand 2. Straße; Land - strafe; Streifen

H 1. sáv 2. útsáv

M 1. 2.

Р 1. rozstaw łączników 2. dróżka; ścieżka

R pistă

Sh 1. razmak u redu 2. staza; pista

Sp 1. paso 2. paso; pista

E 1. rivet or bolt pitch; spacing 2. narrow road or strip

F 1. écartement des rivets ou des boulons 2. piste

158 ˨ - , - ,

 

Cs pojezdová dráha

D Rollfeld; Rollbahn

H vezetősávi pálya

M өө

Р droga manipulacyjna

R pistă de rulare

Sh staza za rulanje

Sp pista de rodadura

E taxiway

F piste de roulement

159 - 100

 

Cs prkno; fošna

D Brett

H deszka

M

P deska

R scîndură

Sh daska

Sp tabla

E board; plate

F planche; ais

160 - ,

 

Cs deska přibitá k čelům trámů

D vorgenageltes Brett

H szegélydeszka

M ү

deska wyprzedzająca

R scîndură de protecţie

Sh opšivna daska

Sp tabla de recubrimiento

E board nailed to butt ends

of timber beams

F planche clouée aux abouts

des poutres en bois

161 - ,

 

Cs parapetní deska [prkénko]

D Fensterbank; Fensterbrett

H könyöklődeszka

M

P podokiennik; parapet

R scîndură de pervaz

Sh potprozorska daska

Sp alféizar; poyo de ventana

E window board

F planche d'appui de fenêtre

162 - ,

 

Cs obrubní prkno

D Scheuerleiste

H frízdeszka

M ү

P deska frezowa

R scîndură de friz

Sh frizna daska

Sp tabla de friso

E frieze board

F planche de frise

163 - ,

 

Cs docházková vzdálenost

D Fußläufigkeit; fußläufige Erreichbarkeit

H gyalogos megközelítési távolság

M ү

Р dostępność piesza

R accesibilitate pietonală

Sh pešačka pristupačnost

Sp distancia normativa de acceso a pie; accesibilidad peatonal

E pedestrian accessibility

F accessibilité par piétons

164 -

 

Cs dojíždková vzdálenost

D Erreichbarkeit fůr den Fahrverkehr

H utazási idő

M ү

Р dostępność komunikacyjna

R accesibilitate la transport

Sh transportna pristupačnost

Sp distancia normativa de acceso en transporte automotor; accesibilidad vehicular

E vehicle accessibility

F accessibilité par véhicules

165 ͨ -

 

Cs dohutňování

D Nachverdichtung

H utótömörítés

M ү

Р dogęszczenie

R compactare suplimentară

Sh dopunsko valjanje

Sp compactación complementaria; compactación por el tránsito

E final compaction; additional compaction

F compactage supplémentaire

166 - ()

 

Cs čistý důchod

D Reingewinn; Nettoertrag

H tiszta jövedelem

M

Р dochód czysty

R venit net

Sh čisti dohodak

Sp beneficio neto; ingreso neto

E net income

F profit [revenu] net

167 - ,

 

Cs hloubení plovoucím rýpadlem

D Naßbaggerung

H kotrás

M

Р pogłębianie

R dragare

Sh bagerisanje

Sp dragado

E dragging; dredging

F dragage

168 - , , ,

 

Cs rypadlo s vlečnou lopatou; rypadlo s vlečným korečkem

D Schleppschaufelbagger; Eimerseilbagger

H vonóvedres kotró

M

Р koparka zgarniakowa linowa

R draglină

Sh dreglajn

Sp dragalina; pala de arrastre

E dragline

F dragline

169 - ,

 

Cs vyzrálé dřevo

D abgelagertes Holz

H természetes szárítású fa

M

drewno wysezonowane

R lemn condiţionat

Sh sušena oblovina

Sp madera curada

E seasoned wood; seasoned timber

F bois séché à l'air

170 - ,

 

Cs užitkové dřevo

D Nutzholz

H ipari fa; szerfa

M

P drewno użytkowe

R lemn de lucru

Sh obla grada

Sp madera de uso industrial; bolo Cuba

E factory lumber; timber

F bois d'oeuvre

171 - , ,

 

Cs lepené dřevo

D geklebtes Brettschichtholz

H ragasztott fa; enyvezett fa

M

P drewno klejone

R lemn lamelat

Sh lepljeno drvo

Sp madera encolada

E laminated wood

F bois laminé; bois contre - plaqué

172 - ,

  ;

Cs svidřík; ruční vrtačka

D Drillbohrer

H mellfurdancs

M rap өө

P wiertarka ręczna

R burghiu manual

Sh burgija

Sp taladro

E brace

F perceuse à main

173 - , , , ,

  ;

Cs dren; trativod

D Dränung; Drän; Dränage

H szivárgó; alagvezeték

M үүүү

Р dren

R dren

Sh dren

Sp dren

E drain

F drain

174 - ,

 

Cs krtčí dren

D Maulwurfdrän

H vakond alagvezeték

M ү үүүү

Р dren kreci

R dren - cîrtiţă

Sh krtični dren

Sp dren subterráneo sin tubos; dren ciego

E mole drain

F drain de charrue - taupe

175 - ,

 

Cs záchytný dren

D Fangdrän

H elfogó alagcső

M үүүү

Р dren przechwytujący

R dren colector

Sh sabirni dren

Sp dren colector

E trap drain

F drain - piège

176 - ()

 

Cs drenáž

D Dränage; Dränung

H alagcsövezés

M үүүү

drenaż

R drenaj

Sh drenaža

Sp drenaje

E drainage

F drainage

177 -

 

Cs svislá drenáž

D vertikále Dränung

H függőleges alagcsövezés

M үүү

Р drenaż wgłębny [pionowy]

R drenaj vertical

Sh vertikalna drenaža

Sp drenaje vertical

E vertical drainage; gravity drainage

F drainage vertical

178 -

 

Cs vodorovná drenáž

D horizontale Dränung

H vízszintes alagcsövezés

M үүүү

Р drenaż poziomy

R drenaj orizontal

Sh horizontalna drenaža

Sp drenaje horizontal

E horizontal drainage

F drainage horizontal

179 - ,

 

Cs krytá drenáž

D geschlossene Dränung

H földalatti alagcsövezés

M үүүү

Р drenaż kryty

R drenaj închis

Sh zatvorena drenaža

Sp drenaje subterráneo

E subsurface drainage; subsoil drainage

F drainage souterrain

180 -

 

Cs kapilární vzlínavost

D Kapillarentwässerung

H kapilláris szivárgás

M үүүү

drenaż kapilarny

R drenaj capilar

Sh kapilarna drenaža.

Sp drenaje capilar

E capillary drainage [drain(ing)]

F drainage capillaire

181 -

 

Cs plošná drenáž

D Flachdränung

H sík alagvezeték

M үүүү

P drenaż plaski

R drenaj plat

Sh plitka drenaža

Sp drenaje de capa filtrante

E drainage mattress; flat drainage

F tapis de drainage

182 -

 

Cs povrchová drenáž

D Oberflächenentwässerung

H felszíni alagcsövezés

M үүүү

Р drenaż otwarty [powierzchniowy]

R drenaj de suprafaţă

Sh površinska drenaža

Sp drenaje superficial

E surface drainage

F drainage à la surface

183 - ,

 

Cs příčná drenáž

D Querdränung

H keresztirányú alagcsövezés

M өө үүүү

Р drenaż poprzeczny

R drenaj transversal

Sh poprečna drenaža

Sp drenaje transversal

E cross drainage

F drainage transversal

184 - ,

 

Cs podélná drenáž

D Längsdränung; Längsdrän

H hosszirányú alagcsövezés

M үүүү

Р drenaż podłużny

R drenaj longitudinal

Sh podužna drenaža

Sp drenaje longitudinal

E longitudinal drainage

F drainage longitudinal

185 - ,

 

Cs trubková drenáž

D Rohrdränung

H alagcsö

M үүүү

Р drenaż rurowy

R drenaj tubular

Sh cevasta drenaža

Sp drenaje tubular

E pipe [tubular] drainage

F drainage tubulaire

186 -

  ;

Cs drtič

D Brecher; Brecherwerk

H hengerőrlő

M

P kruszarka

R concasor

Sh drobilica

Sp machacadora; trituradora

E crusher

F concasseur

187 .

188 - ,

 

Cs oblouk při svařování dvěma elektrodami

D indirekter Lichtbogen

H közvetett ív

M ү

Р łuk spawalniczy pośredni

R arc cu acţiune indirectă

Sh električní luk indirektnog dějstva

Sp arco de acción indirecta

E indirect arc; independent arc

F arc indirect; arc indépendent

189 - ,

 

Cs nechráněný oblouk

D offener Lichtbogen

H nyílt ív

M

P łuk otwarty [nieosłonięty]

R arc neprotejat

Sh električni otvoreni luk

Sp arco eléctrico no protegido

E open arc

F arc nu; arc découvert

190 - ,

 

Cs oblouk při svařování jednou elektrodou

D direkter Lichtbogen

H hegesztőív

M ү

łuk bezpośredni

R arc cu acţiune directă

Sh električni luk neposrednog dějstva

Sp arco de acción directa

E direct arc

F arc direct

191 - ,

 

Cs zploštěný oblouk

D komprimierter Lichtbogen

H plazmaiv

M

P łuk sprężony

R arc cu plasmă

Sh električni pritisnuti luk

Sp arco comprimido

E constricted arc

F arc à constriction; arc serré

192 -

  ;

Cs výklopný železniční vůz

D Dumper; Selbstkipper

H billenőszekrényes kocsi

M өөөө

P wagon - wywrotka

R dumper

Sh vagonét sa kiper - uredajem; kip - vagonét

Sp volquete; vagón - basculante

E tipper car; dump - car

F wagon basculant

193 ܨ -

 

Cs foukání oblouku

D magnetisches Blasen

H mágneses fuvóhatás

M

P wydmuch magnetyczny

R suflaj magnetic

Sh magnetsko duvanje

Sp soplo magnético

E magnetic arc blow

F soufflage magnétique

194 -

 

Cs sypák

D Füllort

H kibocsátó tölcsér

M

P zsypnia

R pflnie

Sh šaht za spuštanje rude

Sp pozo tolva

E cone raise

F cheminée d'excavation; cheminée d'évacuation; trémie de souterrain

195 - ,

 

Cs vzduchová sprcha

D Luftdusche

H légzuhany

M үү

Р natrysk powietrzny; nawiew miejscowy

R duş de aer

Sh vazdušna zavesa

Sp ducha de aire

E air shower

F douche d'air

196 -

  ;

Cs kouřový kanál; sopouch

D Rauchgaskanal

H kémény

M

Р kanał dymowy; czopuch

R coş de fum

Sh dimovod

Sp conducto de humo

E smoke flue; chimney

F cheminée; conduite de fumée

197 -

 

Cs hmoždík; hmoždinka

D Dübelbolzen

H betét; tipli

M

P dybel

R diblu

Sh tipl

Sp clavija

E dowel

F goujon

198 - , , ,

 

Cs vodovodní shybka; kanalizační shybka

D Düker

H bujtatócső

M ;

Р przepust denny

R sifon invers

Sh diker

Sp sifón invertido

E inverted siphon

F siphon renversé

E

06.

001 ר - - 1 2 , 1 3 , 1 ., -

  ;

Cs měrná jednotka; účelová jednotka

D Berechnungseinheit; Bezugseinheit

H tervezési mutató; vonatkozási mutató

M

Р jednostka miary obliczeniowa; miernik obliczeniowy

R unitate de măsură de calcul

Sh proračunska jedinica mere

Sp unidad de medida calculada

E (design) unit of measurement)

F unité de mesure

002 - ,

 

Cs úžlabí

D Dachkehle; Kehle

H tetövápa

M

P kosz dachowy

R dolie

Sh krovna uvala

Sp lima hoya

E (roof) valley

F noue

003 .

004 .

07.

001 - ,

 

Cs nádrž

D Austauschvermögen; Adsorptionsvermögen

H űrtartalom

M

P pojemność

R capacitate

Sh zapremina

Sp depósito; tanque

E vessel

F récipient; réservoir

003 Ϩ - ,

 

Cs -

D Bankeisen

H tüskésszeg

M ү

Р gwóźdź mocujący z zadziorami

R bulon de scelment

Sh gvozdeni klin za pričvršéivanje

Sp perno arponado

E notched spike; barbed nail

F clou forgé barbelé

08.

001 - ,

 

Cs žaluzie

D Jalousie; Rolladen

H redőny

M ( ө)

P żaluzje

R jaluzele

Sh žaluzije

Sp persiana

E louvers

F jalousie; persienne

002 ڨ - ,

 

Cs výsuvná žaluziová okenice

D hochziehbare Jalousie

H felhuzós ablakredőny

M ө

Р żaluzje podnoszone

R jaluzele care se ridică

Sh roletna

Sp persiana enrollable

E vertical - lift louvers

F persienne levante

003 - , ,

 

Cs provazec z minerální vlny

D Mineralwollmatte

H ásványgyapot zsinór

M өө

Р powrósło z wełny mineralnej

R funie de vată minerală

Sh uže od mineralne vune

Sp burlete

E mineral wool braid [bunch]

F brin de laine minérale

004 - , ,

  ( )

Cs hlazení povrchu ocelovými hladítky

D Glätten

H cementsimítás; betonsimítás

M үүү

Р metalizowanie

R sclivisire

Sh glačanje betonske površine

Sp chapa de cemento (ejecución de la)

E floating with cement

F traitement des surfaces de béton par ciment

005 - ,

 

Cs železový beton; železobeton

D Stahlbeton

H vasbeton

M өө

Р żelazobeton; żelbet

R beton armat

Sh armirani beton

Sp hormigón armado

E reinforced concrete

F béton armé

006 ƨ - ,

 

Cs předpjatý železobeton

D vorgespannter Stahlbeton; Spannbeton

H feszített vasbeton

M ү өө

Р beton sprężony

R beton armat precomprimat

Sh armirani prednapregnuti beton

Sp hormigón armado pretensado

E prestressed concrete

F béton précontraint

007 -

 

Cs montovaný železobeton; železobetonové dílce

D Stahlbetonfertigteil

H előregyártóit vasbeton

M өө

żelbet prefabrykowany

R beton armat prefabricat

Sh armirani prefabrikováni beton

Sp hormigón armado prefabricado

E precast reinforced concrete

F béton armé préfabriqué

008 ƨ - ,

  ;

Cs provzdušovací žlab

D pneumatische Rinne

H aerácios szállítócsatorna; aerácios csatorna

M өөүү

Р rynna aeracyjna

R canal de aerisire

Sh pneumatski transporter

Sp transportador neumático de materiales a granel

E air (flow) chute

F auge à air; goulotte à air

009 ƨ - ,

 

Cs okapový žlab

D Dachrinne

H ereszcsatorna

M

P rynna dachowa

R jgheab de scurgere a apei

Sh odvodni óluk

Sp canalón de desagüe

E rain - gutter

F chéneau de toit; gouttière

010 ƨ - ,

  []

Cs střásací žlab

D Schwenkrinne

H lengővályú

M өөүү

rynna wstrząsowa

R jgheab vibrator

Sh vibracioni žleb

Sp canalete de sacudidas; canal vibratorio

E rocking trough [chute]

F goulotte à secousses; auge à secousses

011 ƨ - ,

 

Cs tuhost

D Steifigkeit

H merevség

M өүү ; өүү;

Р sztywność

R rigiditate

Sh krutost; tvrdoca

Sp rigidez

E stiffness

F rigidité

012 ƨ - , ,

 

Cs tvrdost vody

D Wasserhärte

H vízkeménység

M

Р twardość wody

R duritate a apei

Sh tvrdoca vodě

Sp dureza del agua

E hardness of water; water hardness

F dureté de l'eau

014 ƨ -

 

Cs válcová tuhost desky

D Zylindersteifigkeit einer Platte

H (hengeres) lemezmerevség

M өүү

Р sztywność cylindryczna płytki

R rigiditate cilindrică a plăcii

Sh cilindrična krutost ploče

Sp rigidez cilindrica de la placa

E bending stiffness of plate flexura! rigidity of plate

F rigidité en flexion de la plaque

015 ƨ Ĩ - ,

 

Cs redukovaná tuhost

D reduzierte Steifígkeit

H redukált merevség

M өүү өүү

Р sztywność zredukowana

R rigiditate redusă

Sh redukovaná krutost

Sp rigidez efectiva

E unit stiffness

F rigidité unitaire

016 ƨ - ,

 

Cs ohybová tuhost

D Biegesteifïgkeit

H hajlítási merevség

M өүү

P sztywność zginania

R rigiditate la încovoiere

Sh krutost pri savijanju

Sp rigidez a la flexión

E bending stiffness; flexural rigidity

F rigidité en flexion

017 ƨ - ,

 

Cs tuhost v kroucení

D Torsionssteifigkeit

H csavarómerevség

M өүү

Р sztywność skręcania

R rigiditate la torsiune

Sh krutost pri torziji

Sp rigidez a la torsión

E torsional stiffness [rigidity]

F rigidité en torsion

018 - ,

 

Cs nástěnné malířství; nástěnná malba

D monumentale Malerei

H muralis festészet; monumentális festészet

M

malarstwo monumentalne

R pictură monumentală

Sh monumentalno slikarstvo

Sp pintura mural

E monumental painting

F peinture monumentale

019 - , ,

 

Cs jímka na močůvku

D Jauchesammelgrube; Jauchesammelbehälter

H trágyalégyüjtö gödör

M

zbiornik gnojówki

R colector de dejecţii

Sh jama za stajsku osoku

Sp estercolero

E liquid - manure pit

F fosse à purin

020 -

 

Cs obydlí; bydliště

D Wohnstätte; Wohnung

H lakás

M

Р mieszkanie

R locuinţă

Sh prostorija za stanovanje

Sp vivienda

E dwelling

F habitation

021 - -

 

Cs vodiče [žíly] kabelu

D stromführende Ader

H kábelér

M ү

Р przewodnik prądu

R conductor electric

Sh žile za dovod struje

Sp aima de un cable; conductor aislado

E (cable) conductors

F brin de câble

022 - ,

 

Cs lapač tuku

D Fettabscheider; Ölabscheider

H zsírfogó

M

P oddzielacz tłuszczu

R separator de grăsimi

Sh hvatač masti

Sp separador de grasa

E grease catcher [trap]

F dégraisseur; siphon récoltant des graisses

023 - , ,

 

Cs deník vrtných prací

D Bohrjournal

H fúrási napló

M өөө

dziennik robót wiertniczych

R carte a lucrărilor de foraj

Sh dnevnik izvodenja radova na sondiranju

Sp libro - diario de perforación; libro de control de los trabajos de perforación

E drill [well] log

F carnet de forage; protocol de sondage

024 - ,

 

Cs geodetický deník

D Vermessungstagebuch; Feldbuch

H geodéziai napló

M

Р dziennik geodezyjny

R carte geodezică

Sh geodetski dnevnik

Sp libro de campo geodésico

E geodetic log; field book

F carnet de travaux géodésiques

025 - , ,

 

Cs deník vhánění pilot

D Rammliste; Rammprotokoll

H cölöpverési napló

M

dziennik wbijania pali

R carte de batere a piloţilor

Sh dnevnik pobijanja šipova

Sp libro de control de hinca

E pile - driving record( - sheet); piling record

F carnet de battage des pieux

026 - - , , , -

  -

Cs stavební deník

D Bautagebuch

H építési napló

M

Р dziennik robót budowlano - montażowych

R jurnal de şantier

Sh dnevnik gradevinsko - montaž - nih radova

Sp libro de control de la ejecución de obra

E builder's and erector's diary

F carnet des travaux de construction et de montage

09.

001 -

 

Cs vhánění [ražení] piloty

D Rammung von Pfählen

H cölöpverés

M

Р wbijanie pali

R batere a pilotului

Sh pobijanje šipova

Sp hinca de pilotes

E pile driving

F battage des pieux

002 - (, , ),

  ( )

Cs tenká stěna mezi dvěma sloupy

D selbsttragende Umfassungs - wand

H deszkapalánk; kerítés

M

Р ścianka samonośna

R îngrădire

Sh ispuna bondruka

Sp pared entramada

E (in)filling between adjacent posts

F cloison en éléments préfabriqués insérés entre les poteaux

003 - 1. , 2. - ,

 

Cs porub; předek; ceiba

D Ort; Abbauort

H vágat

M өөө

P ściana urabiania; przodek

R abataj

Sh 1. brust 2. čelo potkopa

Sp frente de ataque; frente de excavación; frente de arranque

E face; heading

F chantier; taille

004 - ,

 

Cs porub

D Abbaufront; Abbaustelle

H fejtési munkahely

M өөө

P przodek wybierania

R front de abataj auxiliar

Sh čelo otkopnog radilišta; rudarska jama

Sp tajo de arranque; frente de excavación; frente de ataque

E working face

F chantier d'abattage; chantier d'exploitation; taille d'abattage

005 - (, )

  ( )

Cs ucpávka

D Besatz; Verdämmung

H tömedékelés; fojtás

M ү

przybitka

R burare

Sh dopunska ispuna bušotine

Sp retacado

E stemming; tamping

F bourrage; remplissage

006 - ,

Cs plot; ohrada; oplocení

D Zaun; Umzäunung

H kerítés

M

P parkan

R gard

Sh ograda

Sp cerca; valla

E fence; palisade

F clôture; enceinte

007 - 1. 2. ,

  ( peda )

Cs kamenný zához; kamenná rovnanina

D Ausfüllung

H kitöltő falazat

M үү;

Р wypełnianie; fola

R zidărie de umplutură

Sh ispuna od kamena

Sp macizado del muro

E backing; packing

F blocage; rambourrage; remplissage

008 -

  ( )

Cs zához

D Anpacken

H hátfalazás; kitöltőfalazás

M үү

P wypełnianie; podsadzanie

R zidărie brută de umplutură

Sh ispuna izmedu rudarskih podgrada

Sp relleno entre la entibación y el hastial

E filling

F blocage; rembourrage

009 - - ,

 

Cs teplovzdušná clona

D Warmluftschleier

H légfüggöny

M ө

P zasłona powietrzno - grzewcza

R perdea de aer cald

Sh izduvna kapa

Sp cortina de aire caliente; barrera de aire caliente

E warm [heated] air curtain

F rideau d'air chaud

010 - ,

 

Cs injekční clona

D Dichtungsschürze; Dichtungsschleier

H ôrfal

M yc үү

P przesłona przeciwfiltracyjna

R perdea de etanşare

Sh antifïltraciona zavesa

Sp cortina de impermeabilización

E grout curtain

F masque d'injection

012 -

 

Cs šroubování piloty

D Einschrauben von Pfählen

H cölöp becsavarása

M

Р wkręcanie pali

R înşurubare a pilotului

Sh zavrtanje šipa

Sp atornillamiento del pilote

E pile screwing

F vissage du pieu

013 - , ,

 

Cs váznutí [uváznutí] materiálu

D Brückenbildung

H anyagfelboltozódás

M ()

zawisanie

R aderare a materialului necoeziv

Sh -

Sp formación de capas de partículas apelotonadas sobre superficies (en dirección transversal al flujo)

E bridging

F accrochage; échafaudage

014 - ,

 

Cs ohybník

D Krümmling

H csigakorlát

M

Р złączka

R buclă

Sh zavojak

Sp vuelta de escalera

E monkey tail

F enroulement de la main courante

015 - , , ,

 

Cs průmyslový závod

D Werk; Fabrik; Betrieb

H üzem; gyár

M ; ү

Р zaklad; fabryka; wytwórnia

R uzină

Sh fabrika

Sp fabrica

E factory; works; plant

F usine; ateliers (de construction)

016 - ,

 

Cs panelárna

D Plattenwerk

H házépítő kombinát; házgyár

M ү

fabryka domów wielkopłytowych

R fabrică de case din panouri mari

Sh fabrika za proizvodnju krup - nopanelnih montažnih eleme - nata

Sp fábrica de grandes paneles para la construcción de viviendas

E large - panel préfabrication plant

F usine de préfabrication des panneaux

017 - -

  -

Cs automatizovaný průmyslový závod

D automatisiertes Werk

H automatizált gyár

M ү

Р zakład zautomatyzowany

R fabrica automată

Sh automatizovaná fabrika

Sp fábrica automatizada.

E automated plant

F usine - automate

019 -

  -

Cs osteni

D Dämmschicht; Füllschicht

H káva

M

Р zagłuszka ścienna

R astupare

Sh zaptivna spojnica

Sp espacio entre cercos dobles que se rellena de mortero (en puertas o ventanas)

E plastered sides between separate window casements

F nuts entre deux châssis de fenêtre séparés

020 -

 

Cs spojování střešních plechových tabulí lemováním

D Vorfertigung von Bahněn

H tetőlemez szabása; tetőlemezelemek összekapcsolása

M өө ө

Р przygotowanie blach dekarskich

R confecţionare a panourilor de tablă pentru învelitori

Sh pokrivanje krova limom

Sp preensamblaje de chapas de cubierta

E préfabrication of roof sheet panels

F préparation de bande des tôles de toiture

021 - ,

 

Cs přípravna; hrubá přípravna

D Vorbereitungsraum

H előkészítő helyiség

M өөө

Р pomieszczenie do przygotowania produktów

R sală de preparare la bucătării

Sh pripremno odeljenje kuhinje

Sp área de elaboración de alimentos semielaborados

E preparation shop

F salle de préparation préliminaire des produits

022 - ,

 

Cs filtrační náplň

D Filtermasse

H szűrőtöltet

M үүүү үү

Р nabój filtra

R încărcare a filtrului

Sh opterećenje filtra

Sp carga del filtro

E filter bed

F lit filtrant

023 - - , , -

  -

Cs územní rozhodnutí; zastavo - vací podmínky

D städtebauliche Aufgabenstel - lung

H építészeti tervezési feladat

M өөө

założenia architektoniczno - planistyczne

R temă de sistematizare - arhi - tectură

Sh arhitektonsko - urbanistički úsloví

Sp tarea de urbanismo

E architectural preliminary design

F spécifications d'architecture et de planification

024 - , , ,

 

Cs projektový úkol

D Aufgabenstellung fur die Projektierung

H tervezési program

M өө

P założenia projektowe

R temă de proiectare

Sh projektni zadatak

Sp tarea de proyecto; tarea técnica

E design requirements and specifications

F programme d'élaboration du projet

026 - , ,

 

Cs výrobní úkol

D Produktionsauflage; Produktionssoll

H termelési feladat

M ү

P zadanie produkcyjne

R sarcină de producţie

Sh proizvodni zadatak

Sp tarea productiva

E production task

F programme de production

027 - -

 

Cs šoupátko

D Schieber; Verschluß

H tolózár

M

Р zasuwa

R vană

Sh zasun

Sp válvula

E (gate) valve; shutter

F robinet; vanne

028 - , ,

 

Cs klínové šoupátko

D Keilplattenschieber; Keilschieber

H éktolózár

M

P zasuwa klinowa

R vană cu sertar

Sh klinasti zasun

Sp válvula de cuña

E wedge gate valve

F robinet à lunette; vanne à coin

029 - -, - , , ,

  ;

Cs rozpracovanost ve stavebnictví; zahájené stavby

D Arbeitsvorlauf; Bauvorlauf

H építési átmenő állomány

M

Р moc produkcyjna

R front de lucru

Sh nezavršeni obim radova

Sp trabajos remanentes; trabajos pendientes

E construction development reserve

F volume de construction réservée

030 -

 

Cs vetknutí; zazdění; zapuštění; upevnění

D Einbetonieren; Einbindung; Verankerung

H befogás

M

Р utwierdzenie; zamocowanie

R încastrare; îmbinare

Sh ukleštenje

Sp empotramiento

E embedding

F encastrement; scellement

631 -

  []

Cs vetknutí; zazdění

D sattes Verlegen; geschlossene Einbindung

H tömör beépítés

M

P zamocowanie zakryte

R îmbinare acoperită

Sh čvrsto ukleštenje

Sp empotramiento perfecto

E fixed embedding

F encastrement fixe; emmurement fermé

032 -

 

Cs volné vetknutí

D offene Einbindung

H nyitott befogás

M

P zamocowanie odkryte

R îmbinare neacoperită

Sh otvoreno ukleštenje

Sp empotramiento imperfecto

E open embedding

F emmurement ouvert; encastrement ouvert

033 -

 

Cs utěsňování [utěsnění] hrdel trub

D Abdichten der Rohrverbindungsstiicke

H csőkötések kiképzése

M

Р zaprawianie kielichów

R îmbinare a ţevilor

Sh zaptivanje proširenja cevi

Sp sellaje de las juntas de la tubería

E pipe calking

F étanchement des joints à emboîtement

034 - ,

 

Cs nápěch

D Eisstauung; Eisschlammversetzung

H jégdugó

M өө

Р zabitka śryżowa; zator śryżowy

R zapor

Sh nagomilavanje leda

Sp obstrucción del cauce por trozos de hielo en suspensión; atascamiento de hielo

E ice jam

F embâcle

035 - , ,

 

Cs uzemnění

D Erdung; Érden

H földelés

M

P uziemienie

R legare la pămînt

Sh uzemljenje

Sp puesta a tierra

E earth(ing); ground(ing)

F prise de terre

036 - , ,

 

Cs zemnic

D Erder

H földelő

M

Р uziom

R priză de pămînt

Sh elektroda za uzemljenje; uzemljivač

Sp toma de tierra

E grounding) rod

F conducteur de mise à la terre

037 ƨ -

 

Cs zemnici vodič

D Banderder

H kiterített földelő

M

P uziom długi

R priză de pămînt alungită

Sh uzemljivač

Sp hilo de tierra; hilo de masa

E ground(ing) conductor

F prise de terre à ruban

038 -

  ; ;

Cs spára; mezera; vůle

D Spielraum; Spalt; Schlitz

H hézag

M ;

luz

R rost

Sh zazor

Sp huelgo; holgura; juego

E gap; clearance

F jeu; écart

039 - ,

 

Cs bezpečnostní prostor

D Sicherheitsstreifen; Sicherheitsraum

H biztonsági hézag

M ү

Р margines bezpieczeństwa

R rost de siguranţă

Sh sigurnosni pojas

Sp separador

E safety clearance

F écartement de sécurité

040 - ,

 

Cs předepsaná vůle

D Standardspielraum

H tervezett megengedett szerelési hézag

M

Р luz normowany

R joc normat

Sh standardní zazor

Sp huelgo normado; holgura normada

E specified gap

F jeu normalisé (prévu par les normes)

041 -

 

Cs pájecí spára

D Lötschlitz

H forrasztási rés; forrasztási hézag

M

P odstęp lutowniczy

R rost de sudură

Sh zazor lemljenja

Sp holgura entre las piezas a soldar

E gap for brazing

F jeu de brasage

042 - , - , , ; 3.

  ( )

Cs chráněné území; chráněná oblast

D Jagdschutzgebiet

H védett terület

M өө

Р rezerwat przyrodniczy czasowy

R rezervaţie

Sh wsta zaštiéenog područja

Sp vedado; coto

E reserve

F reserve

044 - , , - -

  ;

Cs investor

D Auftraggeber

H megrendelő

M

Р zleceniodawca

R beneficiar

Sh naručilac

Sp cliente

E client; customer

F client

045 - , ,

 

Cs kalení

D Harten; Abschrecken

H edzés

M

P hartowanie

R cälire

Sh kaljenje

Sp temple

E hardening

F trempe

046 - ,

  , -

Cs zakomara

D Sakomare

H félköríves attika

M өө ()

P zakomara

R zakomara

Sh zakomara

Sp zakomara (sección superior semicircular de paredes exteriores en iglesias rusas antiguas)

E zakomara (semi - circular upper part of outer walls in old Russian churches)

F zakomara (partie demi - circulaire des murs extérieurs des anciens temples russes)

047 - , -

 

Cs stabilizace [zlepšování] zeminy

D Bodenverfestigung

H talajszilárdítás

M ө үү

Р wzmocnienie gruntu

R consolidare a terenului

Sh stabilizacija tla

Sp estabilización del suelo; consolidación del suelo

E soil stabilization

F stabilisation du sols

048 -

 

Cs tepelná stabilizace zeminy

D thermische Bodenverfestigung

H termikus talajszilárditás

M ө үү

Р wzmocnienie gruntu termiczne

R consolidare termica a terenului

Sh termická stabilizacija tla

Sp consolidación térmica del terreno

E thermal stabilization of soil

F stabilisation thermique du sol; consolidation thermique du sol

050 - ,

Cs bufet; bistro

D Imbißstube; Imbißhalle

H ételbár; büfé

M

Р bar szybkiej obsługi

R bufet

Sh ekspres - restoran; snek - bar

Sp merendero

E snack - bar; canteen

F buvette; bistro

051 - 1. 2.

 

Cs 1. sál; síň 2. hala

D Saal; Halle

H terem

M

P sala

R sală

Sh sala; hala; dvorana

Sp sala; salón

E 1. hall; auditorium; room 2. hall; gymnasium

F salle; hall

052 - 1.

  ;

Cs aula

D Aula; Festsaal

H gyülésterem; aula

M

Р aula

R sală de festivităţi; aulă

Sh svečana dvorana

Sp salón de actos

E assembly hall

F salle de gala

053 - ,

 

Cs varna

D warme Küche; Küche für warme Speisen

H főzőkonyha

M өөө

Р pomieszczenie kuchenne

R sală de preparare a hranei calde

Sh odeljenje za kuvanje

Sp área de cocción de alimentos; área de elaboración de comidas calientes

E main cooking room; main kitchen

F salle de cuisson

054 - 1. ,

 

Cs hlediště

D Zuschauerraum

H nézőtér

M ү

Р widownia

R sală de spectacole

Sh gledalište

Sp sala de espectáculos

E spectators' hall

F salle des spectateurs

055 - ,

 

Cs koncertní sál [síň]

D Konzertsaal; Konzerthalle

H hangversenyterem

M

Р sala koncertowa

R sală de concerte

Sh koncertna dvorana

Sp sala de conciertos

E concert hall

F salle des concerts

056 - ,

 

Cs strojovna

D Maschinenraum

H gépház; gépterem

M

Р hala maszyn

R sală a maşinilor

Sh mašinska hala

Sp sala de máquinas

E machine hall; machine room

F salle des machines

057 - , ,

 

Cs víceúčelový sál

D Mehrzweckhalle; Mehrzwecksaal

H többcélú terem

M

sala wielofunkcyjna

R sală polivalentă

Sh višenamenska sala

Sp sala polivalente

E multipurpose hall

F salle à usage multiple

058 - ,

 

Cs jídelna (společného stravování)

D Speisesaal

H ebédlőterem

M

Р jadalnia; sala jadalna

R sală de mese

Sh sala za ručavanje; trpezarija

Sp comedor

E dining - hall

F salle à manger

059 - 1. , ,

 

Cs čekárna

D Wartesaal

H váróterem

M

P poczekalnia (pasażerska)

R sală de aşteptare pentru pasageri

Sh putnička čekaonica

Sp salón de pasajeros

E waiting - hall

F salle des voyageurs; salle d'attente

060 [] - , -

 

Cs tělocvična

D Sporthalle

H tornaterem

M

Р hala sportowa

R sală de sport

Sh sportska hala

Sp sala deportiva; sala de deportes

E athletic [sports] hall; gymnasium

F salle de sports; gymnase

061 - ,

 

Cs prodejna

D Verkaufsraum; Verkaufshalle

H eladótér

M

Р sala handlowa [sprzedaży]

R sală comercială

Sh trgovinska prostorija

Sp sala de ventas

E retail trade room; commercial hall

F salle de vente

062 - 1., 2.,

 

Cs variabilní [flexibilní] sál

D flexibler Saal

H flexibilis terem

M

sala przystosowana do zmiany kształtu; sala uniwersalna

R sală transformabilă

Sh dvorana, koja se transformiše

Sp sala convertible; sala adaptable

E convertible hall

F salle transformable

063 - ,

 

Cs čítárna

D Lesesaal

H olvasóterem

M

P czytelnia

R sală de lectură

Sh čitaonica

Sp sala de lectura

E reading - hall; reading - room

F salle de lecture

064 - ,

 

Cs zalévač spar

D Fugenvergußgerät

H hézagkiöntő berendezés

M үү

Р zalewarka spoin

R dispozitiv de umplere a rosturilor

Sh uredaj za zalivanje šavova

Sp rellenadora de juntas; mono - litizadora de juntas

E joint pouring [grouting] machine

F machine à couler les joints

065 - ,

 

Cs zápřež

D Hitze

H utolsó ütéssorozat eölöpverésnél

M

P seria uderzeń

R serie de lovituri a sonetei

Sh serija udaraca pri pobijanju šipo va

Sp serie de golpes de hinca; andanada de golpes de hinca; tanda de golpes de hinca

E specified number of blows sinking a pile to refusal

F volée

066 -

 

Cs sklon schodišťového ramena

D Neigung eines Treppenlaufes

H lépcsőkar hajlásszöge

M -

Р długość poziomego rzutu biegu schodów

R bază a rampei scării

Sh nagib [kosina] stepenišnog kraka

Sp longitud total de recorrido horizontal de la escalera

E going of the stair flight

F fruit de la volée (d'une escalier)

067 - , ,

 

Cs sklenářský tmel

D Fensterkitt

H kitt

M

P kit szklarski

R chit de geamuri

Sh staklorezački kit

Sp masilla de vidriero; betún de vidriero

E glazing putty

F mastic de vitrier; mastic à verre

068 3AMC - ,

 

Cs dávka hotové směsi

D Charge

H betonkeverék

M

P zarób; zaczyn

R amestec

Sh šarža mešalice

Sp amasada; templa

E batch

F gâchée

069 - 1. - , 2.

 

Cs zavázání těsnění

D Sporn

H szivárgásbiztosító

M

P zwornik; klucz (w sklepieniu)

R ecran de etanşare

Sh zaptivni spoj

Sp núcleo

E cut - off

F mur parafouille

070 ÁMOK -

 

Cs zámek; hrad

D Schloß

H vár; kastély

M

Р zamek

R castel

Sh zamak

Sp castillo

E castle

F château

071 -

 

Cs závěr [vrchol, zámek] oblouku

D Gewölbescheitel; Schlußstein

H boltivzáradék

M

Р zwornik [zamek] łuku

R cheie de arc

Sh teme luka

Sp clave del arco

E key (stone); arch key

F clef de l'arc

073 CTKOB -

 

Cs zmonolitňování styků

D Fugenverguß; Fugenvermörtelung

H hézagok kibetonozása

M үү

Р zalewanie styków

R monolitizare a îmbinărilor

Sh zalivanje spojnica sastava

Sp monolitización de las juntas

E joint grouting

F remplissage des joints par mortier

074 -

 

Cs zmrazování zeminy

D künstliche Bodenvereisung

H talaj fagyasztás

M ө өөө

Р zamrażanie gruntu

R îngheţare a terenului

Sh zamrzavanje tla

Sp consolidación del terreno por congelación

E soil freezing

F congélation du sol

075 -

 

Cs zazdění

D Vermauerung

H befalazás

M үү

P zamurowanie

R înzidire

Sh zaridivanje

Sp remate de huecos u oquedades en muros de fábrica

E immuration

F emmuration

076 - ,

  ( )

Cs spodní vetknutá část výplňové stěny

D Fuller

H deszkapalánk alsó eleme

M

zamknięcie

R traversă

Sh zidna greda

Sp zócalo enterrado de pared entramada

E sole piece; ground sill

F sablière inférieure enterrée

077 -

 

Cs požární opona

D eiserner Vorhang; Schutzvorhang

H vasfüggöny

M ү ү ө

P kurtyna przeciwpożarowa

R cortină contra incendiului

Sh protivpožarna zavesa

Sp cortina contraincendios

E fire - protecting curtain

F rideau coupe - feu

078 - 1. , , , , 2. , , , .

  ( , . .)

Cs zataras

D Fangrechen

H úszószemét fogó

M өүү -

P przegroda pływająca

R stăvilar

Sh plivajuca rešetka

Sp barrera fluvial flotante de retención

E floating boom; guard boom

F barrage à radeau (pour bois flotté)

079 -

  ;

Cs paření; propařování; zapařování; dekatování

D Bedampfen

H gőzölés

M

Р naparzanie

R aburire

Sh zaparivanje

Sp curado al vapor

E steam curing

F traitement à la vapeur

080 - , ,

 

Cs zásoba požární vody

D Löschwasservorrat; Löschwasserreserve

H tüziviz készlet

M өө

Р zapas wody pożarowy

R rezerva de apă de incendiu

Sh pożarna reserva vodě

Sp reserva de agua para incendios

E fire - fighting water reserve

F stock d'eau d'incendie

081 - , ,

 

Cs depozitář

D Depositorium

H múzeumi raktár

M ү өөө

Р lokal magazynowy dziel sztuki

R depozit de rezervă

Sh skladiště eksponata

Sp depósito (de un museo, galería de arte, etc.)

E art depository

F réserve d'oeuvres d'art

082 - ,

 

Cs výrobní zásoby

D Produktionsbestände; Produktionsvorräte

H termelési készlet

M ү өө

rezerwy produkcyjne

R rezerve de producţie

Sh proizvodne zalihe

Sp reservas de inventario para la producción

E material and manufacturing stock and resources

F stock et ressources technologiques

083 - , ,

 

Cs průvodní zpráva

D Erläuterungsbericht

H műleírás

M

Р opis techniczny

R memoriu justificativ

Sh tehnički izveštaj uz projekat

Sp memoria descriptiva

E explanatory note

F note [notice] explicative

084 - , -

 

Cs rezervace

D Naturschutzgebiet

H rezervátum

M

rezerwat

R rezervaţie

Sh zabraň

Sp zona reservada; vedado

E reserve

F reserve

085 - - ,

  -

Cs památková rezervace

D Denkmalschutzgebiet

H műemlékvédelmi terület

M үү -

Р zabytki architektury

R zonă de protecţie arhitectural - istorică

Sh istorijsko - arhitektonski spomenik pod zaštitom

Sp monumento histórico - arquitectónico

E historie and architectural reserve (zone of historie and arhitectural monuments under government protection)

F zone des monuments historiques et architecturale sauvegardés par État

086 - ,

 

Cs přírodní rezervace

D Naturschutzgebiet

H természetvédelmi rezervátum

M

rezerwat przyrody

R rezervaţie naturală

Sh kompleks pod zaštitom

Sp monumento natural

E natural reserve

F réserve naturelle

087 -

  ;

Cs v jednom líci; slícovaně; v jedné rovině

D biindig

H egyszinten

M ү үү

Р w jednej płaszczyźnie

R la acelaşi nivel

Sh izravnjavanje

Sp a ras

E flush (with)

F au ras de; au niveau de

088 Ψ - ,

 

Cs výplně otvorů

D Ausfüllung der Öffnungen

H nyílászárók

M ;

Р zapełnianie otworów

R completare a golurilor

Sh ispuna otvora

Sp cerramiento

E door and window construction

F construction de portes et de fenêtres

089 - , .,

  [ ]

Cs utěsňování spáry

D Fugenverschluß

H hézagtömítés

M үү

Р wypełnienie spoiny

R umplere a rostului ,

Sh popunjavanje spojnice

Sp relleno de la junta; calafateo de la junta

E joint sealing

F étanchement du joint; garnissage du joint

090 - ,

 

Cs plnivo do betonu; kamenivo

D Betonzuschlagstoff

H betonadalék

M үү

Р kruszywo

R agregat pentru beton

Sh betonski agregat

Sp árido para hormigón

E aggregate

F agrégat; granulat

091 - ,

  ;

Cs uzávěrka ramene

D Eindeichung; Eindämmung

H duzzasztómű

M ;

P tama

R dig

Sh jaz

Sp dique temporal

E closing dike; fill dam

F batardeau; digue

093 - , -

 

Cs komorová nálož

D Kammersprengladung

H aknakamrába helyezett töltet

M

Р ładunek komorowy

R încărcătură de cameră

Sh eksplozivno komorno punjenje

Sp carga de cámara

E chamber charge

F charge de chambre

094 - , - ,

 

Cs sklípková nálož

D Kesselsprengladung

H töltet elhelyezésére szolgáló furat

M

Р ładunek skupiony

R încărcătură în cuptor

Sh eksplozivno kotlovsko punjenje

Sp carga de hornillo

E sprung - hole charge; springing charge

F charge de poche

095 - , ,

 

Cs usměrněná nálož

D Reihensprengung

H kumulatív töltet

M

Р ładunek kumulacyjny

R încărcătură cumulativă

Sh eksplozivno kumulativno - fugasno punjenje

Sp carga cumulativa

E hollow charge; shaped charge

F charge creuse

096 - ,

 

Cs příložná [povrchová] nálož

D aufgelegte Sprengladung

H rátettöltet

M

Р ładunek nakładany

R încărcătură superficială

Sh eksplozivno probojno punjenje

Sp carga adosada

E external charge

F charge superficielle

097 - ,

  [ ]

Cs průpalná nálož

D Durchschlagladung

H lövőtöket

M

P ładunek poszerzający

R încărcătură de perforare

Sh eksplozivno probojno punjenje

Sp carga de expansión (del barreno)

E springing charge

F charge de pochage; charge de chambrage

098 - ,

  ( )

Cs trhací nálož

D Auflockerungssprengladung

H lazítólövés

M

Р ładunek zruszenia

R încărcătură de afinare

Sh eksplozivno punjenje za rastresanje

Sp carga de explosivo en que el radio de la cavidad de la voladura es menor que la piedra

E chattering [shattering] charge

F charge de fragmentation; charge de concassage

099 - ,

 

Cs vývrtová nálož

D Bohrlochladung

H furattöltet

M

P ładunek otworowy

R încărcătură a găurii de mină

Sh eksplozivno minersko punjenje

Sp carga de barreno

E blast - hole charge

F charge de trou de mine

100 - , , ,

 

Cs vplachování piloty

D Ansaugen eines Pfahles

H cölöpbeszivás

M

P zasysanie pala

R aspiraţia pilotului

Sh usisivanje šipa

Sp efecto de succion del pilote

E pile sucking - in

F enlisement du pieu

101 - , ; ..

  ( )

Cs geodetické protínání

D Vermessungseinschnitt

H geodéziai metszés

M

Р wcięcie geodezyjne

R intersecţie geodezică

Sh detaljno snimanje

Sp intersección geodésica

E intersection; cross bearing

F ąbornement; intersection

102 - , , ,

 

Cs komplexní zastavění [zástavba]

D komplexe Bebauung; Komplexbebauung

H komplex beépítés

M ү

zabudowa kompleksowa

R construcţie complexă

Sh kompleksna izgradnja

Sp desarrollo urbano integral

E complex housing development

F construction d'un complexe urbain; aménagement d'un quartier résidentiel

103 - , , , ,

 

Cs zachovávaný domovní fond v oblastech nové výstavby

D zu erhaltende Bebauung

H támpontí beépítés

M

Р zabudowa adaptowana

R construcţie de bază

Sh jezgro izgradnje

Sp edificación a preservar

E housing development with conservation of old buildings having historic and architectural value

F aménagement urbain basé sur la conservation des anciens immeubles et monuments

104 - , ,

 

Cs stavebník

D Investitionsträger; Investträger

H építtető

M

Р jednostka finansująca inwestycje

R beneficiar

Sh investitor

Sp inversionista

E Owner

F maître d'ouvrage

105 - , -

  ;

Cs zásyp; sypká výplň

D Einlegen; Schüttung

H feltöltés

M

zasypka

R umplutură

Sh izolacioni sloj

Sp relleno

E filling (with granular material)

F remplissage (en matières granuleuses)

106 - ,

 

Cs opětný zásyp; znovuzasypání

D Hinterfüllung

H földvisszatöltés

M

Р zasypka odwrotna

R umplerea gropii

Sh zatrpavanje iskopa

Sp rehincho; relleno

E backfilling

F remblayage de terrain

107 - ,

  ;

Cs vodní uzávěr

D Verschluß; Schütze; Wehr

H hidrotechnikai elzárószerkezet

M

zamknięcie hydrotechniczne

R vană hidrotehnică

Sh hidrotehnički zatvarač

Sp compuerta hidrotécnica

E gate

F fermeture [vanne] hydraulique

108 - , , ,

 

Cs jehlový uzávěr

D Ringschieber

H tühengeres elzárószerkezet

M

Р zamknięcie iglicowe

R vană cu

Sh igličasti zatvarač

Sp compuerta de aguja

E needle gate

F vanne annulaire; vanne à pointeau

109 - ,

 

Cs připlavovaný uzávěr

D Verschlußponton

H úszó elzárószerkezet

M өүү

Р zamknięcie pływające

R vană plutitoare

Sh plivajuci zatvarač

Sp compuerta flotante

E caisson gate

F vanne flottante; bateau - porte

110 - ,

 

Cs hradidlový uzávěr

D Dammbalkenverschluß; Bal - kenwehr

H betétgerendás elzárószerkezet

M

Р zamknięcie belkowe

R vană de batardou

Sh zatvarač od tălpi

Sp compuerta de vigas; compuerta de madera

E stoplog gate

F vanne batardeau

111 -

 

Cs rozděláni

D Anmachen

H bekeverés

M

P przygotowanie zaczynu

R preparare a amestecului

Sh zamesivanje veziva i vode

Sp amasadura; amasado

E gauging; mixing

F gâchage

113 - ,

 

Cs zatření; vyrovnání omítkou

D Glattputz

H simítás

M

Р zatarcie

R drişcuire

Sh gletovanje

Sp capa de enrase; capa de mortero o pasta fratasada

E finishing coat

F couche de finition

116 3ATP - ,

 

Cs ledová zácpa

D Eisstockung; Eisstau

H jogtorlasz

M ө

Р zator lodowy

R prag de gheaţă

Sh nagomilavanje leda

Sp atascamiento del hielo en el cauce; obstrucción del cauce por trozos de hielo

E ice jam

F embâcle de glace

118 -

 

Cs jednorázové náklady

D einmalige Aufwendungen

H egyszeri ráfordítások

M

nakłady jednorazowe

R cheltuieli făcute o singură dată

Sh jednokratni troškoví; jednokratna ulaganja

Sp gastos de una sola vez

E target expenditures

F dépenses exceptionnelles; frais exceptionnels

119 Ĩ - ,

 

Cs srovnatelné náklady

D bezogene Aufwendungen

H átszámított költség

M үү

Р nakłady porównywalne

R cheltuieli convenţionale

Sh reducirani troškovi

Sp gastos comparativos expresados en unidades convencionales

E reduced expences

F dépenses réduites

120 - ,

 

Cs přímé náklady

D direkte Kosten

H közvetlen költség

M

Р koszty bezpośrednie

R cheltuieli directe

Sh direktní [neposredni] troškovi

Sp gastos directos

E direct expenses

F dépenses directes

121 - , , ,

 

Cs provozní náklady

D Betriebskosten

H üzemeltetési és fenntartási költség

M

P koszty eksploatacyjne

R cheltuieli de exploatare

Sh troškovi eksploatacije

Sp gastos de explotación

E operating expenses

F dépenses d'exploitation

122 - ,

 

Cs táhlo; pažení

D Zuganker; Verzug

H bélelés; vonórúd

M

Р opinka; ściąg

R căptuşire; tirant

Sh zatega

Sp tirante (estructuras); revestimiento entre el hastial de la galería y los marcos de entibación

E tie (beam); string; lacing; lagging

F garnissage; entrait; tirant

123 - , , -

 

Cs vějíř táhel; vějířovitě uspořádaná táhla

D fächerförmiger Zuganker

H vonórúdköteg

M үү

ściąg wachlarzowy [promienisty]

R tirant în evantai

Sh lepezasta zatega

Sp tirante en abanico

E fan - shaped tie

F tirant en éventail

124 - ,

  ( )

Cs záběr

D Arbeitsabschnitt; Takt

H befogás

M ; ү

Р działka robocza

R sector de lucru

Sh zahvat

Sp tajo; taller de obra

E division

F emplacement de travail et matériel

125 EKÁHKA -

  ;

Cs utěsnění; utěsňování

D Verfüllen

H tömítés

M

P spoinowanie

R ştemuire

Sh zaptivanje

Sp calafateo; sellaje

E calking

F calfeutrement

126 -

 

Cs začišťování

D Feinplanum

H tükörképzés

M ө

P przygotowanie terenu do budowy

R netezire a gropii de fundaţie

Sh kresanje; škarpiranje

Sp corte de acabado; corte de limpieza de zanjas

E soil trimming; final cutting of soil

F fouille de finition

127 - , , ,

 

Cs vetknutí

D Einspannung

H befogás

M өөөөү

Р utwierdzenie

R încastrare

Sh ukleštenje

Sp empotramiento

E restraint; constraint

F encastrement

128 -

 

Cs ochrana potrubí drenáží

D Drämmgsrohrleitungsschutz

H alagvezetékes csővédelem

M үүүү

Р osłona drenażowa rurociągu

R protecţie a conductelor de drenaj

Sh drenažna záštita cevovoda

Sp protección de tuberías por medio de drenaje

E protection of pipe - lines with drainage system

F protection du pipe - line par le système de drainage

129 - - ,

 

Cs obhajoba projektu

D Projektverteidigung

H tervbirálat

M ө

Р obrona projektu

R susţinerea proiectului

Sh odbrana projekta

Sp defensa del proyecto

E defence of the design conception and project scheme

F soutenance du projet

130 - , ,

 

Cs pracovní četa

D Gruppé; Arbeitsgruppe

H munkacsapat

M ү

Р zespół roboczy

R echipă

Sh brigada

Sp cuadrilla

E trade gang

F équipe d'ouvriers

131 - , ,

 

Cs kolejové pole

D Gleisjoch

H sinpármezö

M ө

Р przęsło toru

R tronson de şină

Sh šinsko polje

Sp tramo de vía férrea

E railway track section

F panneau de voie ferrée

132 -

 

Cs článek řízení

D Leitungsglied

H irányítási egység

M

Р ogniwo zarządzania

R verigă administrativă

Sh úpravno odeljenje

Sp nivel de dirección; unidad de dirección; eslabón de dirección

E management subdivision [team]

F organe de gestion

133 - - ,

 

Cs zvonice

D Glockenturm

H harangláb

M

Р dzwonnica

R clopotniţă

Sh zvonik

Sp jaula de campanario

E belfry; bell - tower

F clocher (en architecture de l'ancienne Russie); campanile

135 - ,

 

Cs kročejový hluk

D Trittschall

H ütészaj

M

P dźwięk uderzeniowy

R zgomot de impact

Sh zvuk udarom

Sp sonido por impacto

E impact sound

F son d'impact; son de percussion

136 - ,

 

Cs zvuková izolace

D Schallschutz

H hangszigetelés

M

P izolacja dźwiękowa

R izolare fonică

Sh zvučná izolacija

Sp aislamiento acústico

E sound insulation; soundproofing

F insonorisation; isolation acoustique [phonique, sonore]

137 -

  ;

Cs průzvučnost

D Schallübertragung

H hangátadás; hangátbocsátás

M

Р przenoszenie [przekazywanie] dźwięku

R transmitere a zgomotului

Sh prenošenje zvuka

Sp transmisión del sonido

E sound transmission

F transmission sonore

138 - ,

 

Cs pohlcování zvuku

D Schallabsorption

H hangelnyelés

M

P dźwiękochlonność

R absorbţie a zgomotului

Sh apsorpcija zvuka

Sp absorción acústica

E sound absorption

F absorption acoustique; absorption phonique

139 - , ,

 

Cs budova

D Gebäude

H épület; ház

M

P budynek

R clădire

Sh zgrada

Sp edificio; edificación

E building

F bâtiment; immeuble

140 - ,

 

Cs administrativní budova

D Verwaltungsgebäude; Bürogebäude

H irodaépület

M

Р budynek administracyjny

R clădire administrativă

Sh administrativna zgrada

Sp edificio administrativo; edificio de oficinas

E office [administrative] building

F bâtiment administratif; immeuble administratif

141 - ,

 

Cs věžová budova

D Turmhaus; Punkthaus

H toronyház

M

Р budynek typu wieżowego

R clădire de tip turn

Sh stambena kula; solitér

Sp edificio torre

E tower; towerlike building

F immeuble - tour

142 - - , -

  -

Cs sociální [provozní] budova

D Nebengebäude; Hilfsgebäude

H kisegítő épület

M

Р budynek pomocniczo - produkcyjny

R clădire auxiliară

Sh pomocna zgrada

Sp edificio auxiliar

E auxiliary industrial building

F édifice industriel secondaire

143 - 25

 

Cs výšková budova

D Hochhaus

H magasépület

M өө

Р budynek wysokościowy

R clădire înaltă

Sh visoka zgrada

Sp edificio alto

E high - rise building; skyscraper

F gratte - ciel

144 .

145 - ,

 

Cs obytná budova; budova pro bydlení a ubytování

D Wohngebäude; Wohnhaus

H lakóépület

M

Р budynek mieszkalny

R clădire de locuit

Sh stambena zgrada

Sp edificio de vivienda (permanente o provisional)

E residential building

F bâtiment d'habitation; immeuble résidentiel

146 -

 

Cs výrobní hala

D Großraumgebäude

H csarnok típusú épület

M ; ү

budynek halowy

R clădire tip hală parter

Sh zgrada sa velikom dvoranom

Sp nave de grandes luces

E hall - type industrial building

F halle industrielle

147 -

 

Cs budova s hledištěm

D Gebäude der Bühnenkunst

H közművelődési célú épület

M ү

P budynek widowiskowy

R clădire pentru spectacole

Sh zgrada za představe i priredbe

Sp edificio para espectáculos

E theater building; building for spectacular display or festival

F édifice de spectacle

148 - , - , -

 

Cs demontovatelný objekt zařízení staveniště

D behelfsmäßiges Gebäude

H szerelhető áthelyezhető felvonulási épület

M ү

P budynek inwentarzowy przenośny

R clădire de inventar

Sh gradilišna baraka

Sp edificio provisional desmontable; obra provisional desmontable

E prefabricated reusable building

F bâtisse inventaire pour chantier

149 - , , -

 

Cs sdružená investice

D Wohngebäude mit gesellschaftlichen Einrichtungen

H kooperativ épület; szövetkezeti lakóház

M

Р budynek kompleksowy

R clădire prin cooperare

Sh -

Sp edificio multifuncional; edificio polifuncional

E integrated building

F édifice intégré

150 - ,

  ; -

Cs pamětní budova

D Gedenkstätte

H emléképület

M

P budynek - pomnik

R casă memorială

Sh memorijalna zgrada; spomendom

Sp memorial

E memorial (building)

F édifice commémoratif

151 - ,

 

Cs šachetní budova

D Förderturm

H akna feletti épület

M

Р budynek nadszybia

R clădirea puţului

Sh zgrada na oknu

Sp torre de servicio sobre el pozo; instalación de servicio sobre el pozo

E deckhead building; heapstead (building)

F bâtiment de puits; chevalement - abri

152 - ,

 

Cs veřejná budova

D Gesellschaftsbau

H középület

M

P budynek socjalny

R clădire publică

Sh društvena [javna] zgrada

Sp edificio público

E community building

F édifice public; bâtiment social

153 - , , ,

  -

Cs ponechávaná budova v nové zástavbě

D Basisgebäude

H megtartandó épület

M ү

P budynek - reper

R clădire de bază

Sh osnovna zgrada

Sp edificio de referencia

E basic building

F édifice de base

154 - ,

 

 

Cs univerzální halová budova

D Hallenbau; pavillonartiges Gebäude

H csarnoképület

M

Р budynek typu pawilonowego

R clădire tip pavilion

Sh zgrada - paviljon

Sp pabellón; nave

E hall (building); pavilion - like building

F halle

155 - , ,

 

Cs budova pro výrobu; výrobní budova

D Produktionsgebäude; Industriegebäude

H üzemi épület

M ү

P budynek produkcyjny

R clădire de producţie

Sh industrijska zgrada

Sp edificio industrial; edificio de producción

E process building; production building

F bâtiment de production

156 ˨ - , ,

 

Cs výrobní hala s jeřábovou drahou

D mehrschiffiges Gebäude; Hal - lenbau

H többhajós csarnok

M

Р budynek typu przelotowego; budynek wielotraktowy

R clădire tip hală

Sh zgrada sa velikim rasponi - ma

Sp nave industrial (con grúa viajera)

E bay - type building

F bâtiment à plusieurs travées

157 - , ,

 

Cs sklad; budova pro skladování; skladovací budova [objekt]

D Lagergebäude; Lagerhaus; Speicher

H raktárépület

M

Р magazyn

R clădire de depozitare

Sh magacin; skladiště

Sp edificio para almacenamiento; almacén

E storage house

F bâtiment de dépôt; bâtiment de stockage

158 -

 

Cs výrobní hala značných rozměrů zahrnující hlavní i pomocnou výrobu

D Kompaktbau

H tömbösített ipari épület

M ү

budynek zabudowy zwartej

R clădire cu acoperiş terasă

Sh industrijska hala sa vise raspona

Sp edificio compacto

E multispan (complex) industrial building

F bâtiment industriel complexe à plusieurs travées

159 - -

Cs budova pro sport

D Sportgebäude; Sportbau

H sportépület

M

Р budynek sportowy

R clădire pentru sport

Sh sportska dvorana

Sp edificio deportivo

E sport(s) building; sports hall

F bâtiment sportif; édifice sportif

160 [ ] ,

  ;

Cs univerzální průmyslová budova

D Mehrzweckgebäude; Mehrzweckbau; flexibel nutzbares Gebäude

H flexibilis épület; univerzális épület

M өө ү

Р budynek uniwersalny

R clădire universală

Sh univerzalna zgrada

Sp edificio universal; edificio polivalente; edificio flexible

E convertible building; universal building (building of flexible planning)

F bâtiment transformable; immeuble transformable; bâtiment universel (bâtiment à planification flexible)

161 -

 

Cs -

D Gebäude im Rastersystem

H nem hajó típusú üzemi csarnok

M өө

budynek typu komorowego

R clădire de tip celular

Sh industrijska zgrada sa pravougaonim rasterom

Sp nave con sistema estructural reticulado

E bay - type industrial building

F bâtiment cellulaire; bâtiment industriel à plusieurs travées (cellules)

162 -

 

Cs obytné a občanské budovy

D Gesellschaftsbau; gesellschaftliches Gebäude

H köz - és lakóépület

M

Р budynek użyteczności publicznej

R clădiri civile

Sh javne i stambe ne zgrade

Sp edificios públicos y de vivienda

E residential and community buildings

F bâtiments civiques

163 .

164 - ,

  ;

Cs sací rýpadlo

D Saugbagger

H szívókotró

M

Р pompa do hydraulicznego transportu gruntu

R pompă de nămol

Sh muljna pumpa

Sp bomba de dragado

E hydraulic dredge

F drague à succion; drague aspirante

165 -

 

Cs území města

D städtische Flächen

H városi földterület

M

Р tereny miejskie

R teritorii urbane

Sh gradska teritorija

Sp terrenos urbanos

E urban lands; municipal lands

F territoires urbains; terres municipales

166 - ,

 

Cs zahlubování

D Aussenken

H süllyesztés

M

Р pogłębienie stożkowe

R zencuire

Sh upuštanje

Sp avellanado

E countersinking; counterboring

F chambrage

167 -

 

Cs volná hladina vody

D Wasserspiegel

H víztükör

M

Р zwierciadło wody

R oglindă de apă

Sh vodeno ogledalo

Sp superficie de agua

E water surface

F plan d'eau; nappe d'eau

169 - ,

 

Cs ziggurat

D Sikkurat

H zikkurat

M

Р ziggurat

R zigurat

Sh zigura(t)

Sp zigurat

E ziggurat; zikkurat

F ziggourat

170 - ,

 

Cs stojina z ohýbaného prutu

D Schneckentrieur

H füreszfog alakú betét

M

Р żmij ka (oddzielacz wężykowaty)

R serpentină

Sh rešetkasti laki nosáč

Sp reticulado triangular en zigzag

E sinusoidal solid round (as web member of open - web joists)

F rond sinusoidal (servant comme treillis pour poutres - treillis légères)

171 - , ,

 

Cs bezpečnostní značka

D Warnzeichen

H biztonsági felirat; figyelmeztető tábla

M

P znak bezpieczeństwa

R semnal de siguranţă

Sh znak bezbednosti

Sp señal de seguridad

E safety sign; warning sign

F écrireau de sécurité

172 - ,

 

Cs návěstidlo

D Streckenzeichen

H pályaforgalmi jelzés

M

Р wskaźnik kolejowy

R indicator rutier

Sh saobraćajni znak

Sp señal de vía

E railway track sign

F indicateur de voie

173 - ,

 

Cs skutečný rozměr

D Istwert

H valós paraméter érték

M

wartość rzeczywista parametru

R valoare reală a parametrului

Sh stvarna vrednost parametara

Sp valor real del parámetro

E actual [measured] size of parameter

F valeur vraie d'un paramètre

174 - ,

 

Cs návrhový rozměr s dovolenými odchylkami

D Höchstwert

H paraméter határérték

M

wartość skrajna parametru

R valoare limită a parametrului

Sh granična vrednost parametara

Sp valor límite del parámetro

E limit size of parameter

F valeur limite d'un paramètre

175 .

176 .

177 - - ,

  ; -

Cs elektrárenský popílek

D Flugasche

H pernye

M ү

P popiół lotny

R cenuşă zburătoare

Sh lebdeći pepeo

Sp ceniza volante

E fly ash

F cendres volantes

178 - ; ,

 

Cs odlučovač popílku

D Aschenfilter; Aschenfänger

H pernyeleválasztó

M үү

P odpylacz spalin

R aspirator de cenuşă

Sh hvatač pepla

Sp cenicero; colector de cenizas

E ash - catcher

F séparateur de cendres

179 -

 

Cs zlacení; pozlacování

D Vergolden

H aranyozás

M

P pozłacanie

R aurire

Sh pozlacivanje

Sp dorado

E gold plating; gilding

F dorage; dorure

180 - ,

 

Cs sběrná výška komínu

D Staubsammeltrichter

H koromzsák

M ү ү

Р popielnik komina

R cenuşar al coşului

Sh pepelište dimnjaka

Sp cenicero

E chimney ashpit

F cendrier de la cheminée

181 - , , -

 

Cs zóna

D Zone; Gebiet

H zóna; övezet

M ү

Р strefa

R zonă

Sh zona

Sp zona

E zone

F zone

182 - ,

 

 

Cs kotevní délka předpjaté výztuže

D Eintragungslänge

H feszítóhuzal lehorgonyzási hossza

M

strefa kotwienia pręta zbrojeniowego

R zonă de ancorare a armăturii

Sh zona sidrenja armature

Sp zona de anclaje de la armadura

E reinforcement anchorage zone

F zone d'ancrage de l'armature

183 - - ,

 

Cs zóna provzdušnění

D Durchlüftungszone; Aerationszone; Belüftungszone

H aerációs zóna

M ү

strefa aeracji

R zonă de aerisire

Sh zona aeracije

Sp zona de aireación

E aeration zone

F zone d'aération

184 - , ,

 

Cs zóna dálkové dopravy

D Zone des überörtlichen Verkehrs

H városközi távolsági közlekedési övezet

M ү

strefa transportu zewnętrznego

R zonă de transport exterior

Sh zona medugradskog saobraća - ja

Sp zona terminal de transporte interurbano

E zone of outer transportation facilities

F zone de transport extérieur

185 .

186 - ,

 

 

Cs zóna sezónního kolísání teploty v půdě

D Zone der jährlichen Boden - temperaturschwankungen

H talaj évi hőmérsékletingadozásának sávja

M ө - ү

strefa wahań rocznych temperatury gruntu

R zonă de variaţie anuală a temperaturii terenului

Sh zona godišnjih kolebanja temperatura zemljišta

Sp zona de los cambios anuales de las temperaturas del suelo

E zone of annual fluctuations of ground temperature

F zone des fluctuations annuelles de la température du sol

187 - , ,

Cs průmyslová zóna města

D städtisches Industriegebiet

H városi ipari övezet

M ү

strefa przemysłowa miasta

R zonă industrială a oraşului

Sh industrijska zona grada

Sp zona industrial de la ciudad

E town industrial zone

F zone industrielle de la viile

188 - ,

 

Cs kotevní délka výztuže

D Verankerungslänge

H betonacél túlnyujtás; betonacél lehorgonyzási hossza

M

Р strefa zagięcia pręta zbrojeniowego

R zonă de acoperire a armăturilor

Sh dužina sidrenja armature

Sp zona de empotramiento de la armadura

E reinforcement bonding zone

F zone d'adhérence du béton au fer

189 - - pa

 

Cs chráněná městská oblast

D innerstädtisches Schutzgebiet

H városi védett övezet

M ү

Р strefa konserwatorska wewnątrzmiejska

R zonă de rezervaţie intraorăşenească

Sh zona grada pod zaštitom

Sp zona urbana preservada

E urban reservation zone

F zone urbaine réservée (avec des servitudes imposées)

190 POA - , ,

 

Cs zastavovací prostor letiště

D Bebauungsbereich eines Flugplatzes

H repülőtér beépítési terület

M ү

strefa zabudowy lotniska

R zonă de construcţii a aeroportului

Sh zona aerodromskih postrojenja

Sp zona edificada del aeródromo

E area of airport terminals

F zone d'implantation des bâtiments de l'aéroport

191 - 1. , 2. ,

 

Cs zátopová zóna

D Überschwemmungsgebiet; Flutungsgebiet

H ártéri övezet; ártér

M ү

tereny zalewowe

R zonă inundabilă

Sh 1. zona poplave 2. zona potapanja

Sp zona de inundación

E 1. flood(able) zone 2. flooded zone

F zone de crues [inondable]

192 ˨ - , ,

 

Cs zóna příměstské zeleně

D Grünzone

H zöldövezet

M ү

Р strefa zieleni

R zonă verde

Sh zelena zona

Sp zona verde; área verde Cuba

E green zone

F zone verte

193 - - , , ,

  -

Cs skladová zóna

D Lagerbereich; kommunalwirt - schaftlicher Bereich

H közraktározási övezet

M ; - ү

Р teren obiektów komunalnych i magazynowych

R zonă de depozitare comunală

Sh komunalno - skladišna zona

Sp zona de almacenes municipales; zona de almacenes comunales

E storehouse and public utilities zone

F zone de dépots et d'entreprises communaux

194 - , , -

 

Cs lázeňská zóna

D Kurbereich

H üdülőövezet

M ү

P strefa uzdrowiskowa

R zonă climaterică

Sh banjska zona

Sp zona de balnearios

E health - resort zone

F zone des stations thermales et climatiques

195 - , 20%

 

Cs aktivní oblast podloží

D aktive Gründungszone

H összenyomódó rétegvastagság

M ү

Р strefa podłoża czynna

R zonă activă a fundaţiei

Sh aktivna zona podloge

Sp zona activa del terreno de cimentación

E active zone of foundation bed

F zone active de la semelle de fondation

196 - , , -

  ( )

Cs chráněná zóna [oblast]

D Schutzzone; geschützte Zone

H védett övezet

M ү

Р strefa chroniona

R zonă ocrotită

Sh zona pod zaštitom

Sp zona reservada

E protected zone

F zone à protéger

197 - ,

 

Cs zóna vzdutí podzemní vody

D Stützwasserzone

H felszín alatti vizek duzzasztása öve

M ү

strefa spiętrzania wód podziemnych

R zonă de acumulare a apelor subterane

Sh zona úspora podzemnih voda

Sp zona de remanso de las aguas subterráneas

E zone of subterranean waters affluent

F zone de remous des eaux souterraines

198 - ,

 

Cs zóna mezní rovnováhy základové půdy

D Gleichgewichtszone des Bodens

H talaj határegyensúlyi tartománya

M ө - ү

Р strefa równowagi granicznej gruntu

R zonă a stării de echilibru limită a terenului

Sh zona granične ravnoteže zemljišta

Sp zona de equilibrio máximo del suelo

E zone of limit state of soil elastic equilibrium

F zone d'état d'équilibre limite de terrain

199 - , ,

 

Cs zóna přednostního rozvoje

D Entwicklungsgebiet; Bereich einer bevorzugten Entwicklung

H kiemelten fejlesztendő terület

M үүүүү өүү ү

Р kierunek głównego rozwoju miasta

R zonă de urbanizare cu prioritate

Sh zona prioritetnog razvoja

Sp zona de desarrollo preferenciái

E preferential housing development zone

F zone d'urbanisation préférentielle

200 - , , ,

 

Cs příměstská zóna

D Vorortzone; städtisches Umland

H városkörnyéki övezet

M ү

Р strefa podmiejska

R zonă suburbană

Sh prigradska zona

Sp zona suburbana

E suburban zone

F zone suburbaine

201 - ,

 

Cs zóna s regulovanou zástavbou

D Bereich der regulierten Be - bauung

H szabályozott beépítési övezet

M

strefa regulowania zabudowy

R zonă de reglementare a construcţiilor

Sh zona regulisane izgradnje

Sp zona de construcción regulada

E zone of regulated housing development

F zone de réglementation de la construction

202 - ,

 

Cs zóna rekonstrukce

D Rekonstruktionsgebiet

H rekonstrukciós övezet

M ү

Р strefa rekonstrukcji

R zonă de reconstrucţie

Sh zona rekonstrukcije

Sp zona de reconstrucción

E zone of urban renewal

F zone de renouvellement urbain

203 - - , -

  -

Cs hygienické ochranné pásmo

D sanitare Schutzzone

H egészségügyi védőövezet

M ү

Р strefa sanitamo - ochronna

R zonă de protecţie sanitară

Sh zona higijenske záštitě

Sp zona de protección sanitaria

E sanitary protection zone

F zone de protection sanitaire

204 [ ] - , ,

 

Cs hygienické ochranné pásmo

D Wasserschutzgebiet

H egészségügyi védőzóna

M ү

Р strefa ochrony sanitarnej

R zonă de siguranţă sanitară

Sh zona sanitarne záštitě

Sp zona de protección sanitaria de las fuentes de abastecimiento de agua

E sanitary protection zone

F zone de protection sanitaire

205 - , ,

 

Cs obytná zóna

D Wohngebietsflächen

H lakózóna

M ү

Р strefa mieszkalna

R zonă construibilă

Sh stambena zona

Sp zona residencial

E residential zone

F zone résidentielle

206 - ,

 

Cs skladová zóna

D Lagerbereich

H üzemi raktározási övezet

M ү

Р tereny składowe

R zonă de depozitare

Sh skladišna zona

Sp zona de almacenes

E stor(ag)e area

F zone d'entrepôts

207 -

  []

Cs oblast spojení

D Verbindungszone; Schweißverbindung

H egyesülési zóna

M ү

Р strefa łączeniowa

R zonă de îmbinare

Sh zona spajanja

Sp zona de aleación

E welding zone

F zone de soudage

208 - ,

  </